"Ичи-кун, дай ему то, что он хочет..."
"Понял! Начали!"
Розовые лепестки сомкнулись вокруг затрещавшей защитной сферы, полностью скрывая ее под собой. С каждой секундой слой лезвий становился все больше, а сопротивление прозрачных стенок напротив ослабевало.
- Это конец, - с показанным безразличием вымолвили губы Кучики.
Ичиго, возникший из воздуха прямо над ним, молча, метнул в спину Бьякуи оба клинка, перехватывая пальцами растянувшиеся черные цепи. Каким-то образом капитану шестого отряда и в этот раз удалось увернуться, отделавшись лишь окончательно испорченной накидкой. Вот гадство! У этого поддонка, что глаза на затылке, что ли? Я, конечно же, не желала Ичиго легкой победы, но нынешняя неудача потихоньку стала меня бесить. Полая сфера лопнула в объятьях Сенбозакуры, позволяя Бьякуи убедиться в своем пустом нутре.
- Ты по-прежнему уязвим, Бьякуя. Все там же, все так же, - Куросаки мягко отпрыгнул назад, рывком возвращая рукояти цзяней к себе в ладони.
Возможно, мне лишь показалось, что я расслышала скрип благородных зубов. Глаза Бьякуи метали молнии, а розовое облако за его спиной начало концентрироваться, принимая все более угрожающую форму.
- Было бы конечно забавно победить тебя и твой банкай, удерживая Цуруги по-прежнему в форме шикая, - хмыкнул рыжий. - Но я тоже хочу показать все, на что уже способен.
- Не смеши меня, - презрительно скривился Бьякуя. - Неужели ты пытаешься намекнуть, что за столь короткое время освоил еще и банкай?
- Намекнуть? Да, всего лишь намекнуть, - Куросаки происходящее явно забавляло.
Хм, что-то раньше я не замечала за ним такой безбашенности. Как бы ему от карьерных успехов моча в голову не ударила, как уже опасалась Йору-чан.
- И вот мой второй намек! БАН-КАЙ!
* * *
Ударная волна, грохот и вспышка от высвобождения огромного количества духовной энергии заставили сотрясаться почву под ногами у капитана Кучики. Ничего особенного в том, что проделал этот низкорожденный смертный, не было. Ни запредельного уровня, ни необычных проявлений, ничего такого. Поражал сам факт того, что ему все-таки удалось совершить это. Хотя, Бьякуя хорошо запомнил слова Йоруичи, а она, как это не неприятно осознавать, редко оказывалась неправа.
Тем временем, пыльная буря на том месте, где стоял юный наглец, рассеялась, и глазам Кучики, наконец, предстал высвобожденный банкай рыжего мальчишки.
- И вот ЭТО, ты называешь банкаем? - несмотря на все произошедшее за последние дни, глава дома Кучики искренне захотел рассмеяться, и только самообладание не позволило ему опуститься до столь открытого проявления эмоций. - Да тебя следует растереть в кровавую слизь только за подобную наглость. Эта дешевая и кривая пародия на занпакто, достойная тебя в полной мере, просто не имеет права существовать.
Внешний вид Куросаки претерпел некоторые изменения. Одежда шинигами сменилась длиннополым одеянием болотного оттенка. Кожаная полоса широкого пояса, увенчанного массивной пряжкой, длинные свободные рукава, темные штаны и высокие сапоги дополняли картину, рисуя нечто отдаленно похожее на облик капитана вако середины нынешнего тысячелетия. Мечи Ичиго, и до того имевшие непривычную странную форму, теперь преобразились еще более разительно. Узкие лезвия, имеющие острую заточку с обеих сторон, изгибались на концах вниз хищными клювами. Рукояти на "один хват", являвшиеся простым продолжением клинков, обмотанные черными шелковыми лентами, закрывали пальцы Куросаки полукруглой пластиной. Причем, верхние грани, этих "полумесяцев" тоже имели режущую кромку. Продолжаясь дальше, мечи Ичиго завершались штырями плоской формы, которыми, судя по виду, можно было неплохо колоть и, наверное, даже пробивать доспехи. Но все равно, называть ТАКОЕ банкаем...
- Я убью тебя просто из уважения к настоящим воплощениям мощи истинных шинигами.
- Эй, вобла охолощенная! - звонкий женский голос, раздавшийся за спиной у Кучики, заставил капитана неожиданно вздрогнуть. - Никогда не слышал поговорку об излишне раннем употреблении слова "гоп"?
Бьякуя совершенно точно не ощущал нового присутствия, никто не мог так долго и умело прятаться поблизости, и только сила Куросаки беспечно растекалась вокруг из-за того, что этот мальчишка так до сих пор и не научился как следует ее контролировать.
- Ты еще кто? - без выражения спросил Кучики, сдерживаясь от того, чтобы оглянуться и предоставить Ичиго удобный шанс для атаки.
Однако прозвучавший ответ, полный насмешки и самодовольной желчи, все же заставил Бьякую потрясенно покоситься через плечо.
- Я - та самая очень кривая и очень дешевая пародия на занпакто, которая сейчас развалит тебя от затылка до задницы!
Ошарашенный взор Кучики замер, наткнувшись на высокую женскую фигуру, стоявшую позади него, небрежно закинув на плечи пару обоюдоострых клинков. В расслабленной позе и насмешливом взгляде темноволосой девушки читалось явное чувство собственного превосходства. А еще эта кошачья улыбка... Бьякуя слишком хорошо помнил, кто всегда так смотрел на него, и улыбался точно также, неподражаемо мешая веселое презрение с сочувствием и искренней заботой. Тряхнув головой, капитан шестого отряда попытался отогнать наваждение, но образ Шихоуин Йоруичи никак не желал отступать.
- А раз уж ты заранее отказал мне в праве на существование, Бьяки-тян, ты ведь не будешь против, если я, в свою очередь, захочу посмотреть какого цвета твои потроха?
* * *
- Это просто смешно, - Бьякуя повернулся ко мне в профиль, видимо, чтобы попытаться удержать в поле зрения обоих противников. - Материализация занпакто? Это и есть все воплощение твоей истинной силы? На что ты надеешься?
- Действительно, смешно, - продолжил скалиться Куросаки. - Ты тут только что за мной одним не поспевал, а теперь с двумя мечтаешь справиться. Да ты оптимист, Бьякуя!
Что ж, с этими словами я была полностью солидарна. Шансов у капитана не было, тем более, нам на двоих нужен только один точный удар. Конечно, с Зараки этот хитрый трюк не сработал, но и я сделала выводы из той ошибки.
На самом деле, банкай Ичиго был куда опаснее, чем то, что сейчас Куросаки описывал Кучики. Рыжий указал капитану на то, что теперь ему придется иметь дело с двумя противниками, но на самом деле, противник по-прежнему оставался один. А как еще охарактеризовать два отдельных тела, которые спокойно продолжают общаться между собой мысленно, и которые способны идеально скоординировать свои действия? Не считая того, что все приемы, освоенные Ичиго, были доступны и мне, а ему в свою очередь перепала очередная порция моих финтов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});