Рейтинговые книги
Читем онлайн Цербер: волк в овчарне. - Джек Чалкер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 49

Это уязвило его.

– Что вы несете, Занг?

– Радируйте Богену, что мне надо говорить с ним немедленно. Действуйте, Ханак, это необходимо.

– Он не захочет встречаться с вами, – насмешливо ответил Ханак. – У него дела поважнее.

– Свяжитесь с ним, и я гарантирую, что он побьет все рекорды и примчится сюда.

– И что же вы хотите передать?

– Передавайте: "Проблему дешифровки вы не решите независимо от времени, денег и усилий, вложенных в проект "Феникс". Я могу помочь".

Ханак уставился на меня:

– Вы не должны знать об этом!

– Посылайте сообщение! И дайте мне знать, когда он ответит. А мне нужно работать. – Я повернулся и направился к административному корпусу.

Я не сомневался, что Боген клюнет. И рассчитал, что буря грянет, когда я буду у себя в кабинете. Я не ошибся.

Несколько минут спустя ко мне ворвался Ханак.

– Ну, важная птичка! – произнес он. – Я послал депешу на остров, и они разразились проклятиями. Боген сейчас на спутнике, но он возвращается, как вы и хотели. Вы встретитесь с ним через девяносто минут.

Я кивнул и усмехнулся:

– Где?

– В его кабинете в Замке.

– На острове?

– А разве есть другой Замок? – Он помолчал и странно посмотрел на меня. – Знаете, Занг, либо вы глупец, либо отчаянный смельчак. Так кто же вы?

Я широко улыбнулся:

– Угадайте!

Собрать команду в выходной день оказалось труднее, чем я рассчитывал. Но с помощью службы аварийного обеспечения я набрал экипаж за полчаса,

оставил записку Дилан с единственным словом "Началось" и вышел к острову.

Боген должен был прибыть раньше меня. "Девяносто минут" – это для меня

нереально, лететь мне было не на чем. Даже при максимальной скорости

семьдесят километров в час кораблю-охотнику требовалось полтора часа, чтобы

достичь острова. А мы еще на полчаса опаздывали. Ну и отлично. Мне на руку,

чтобы они ждали и волновались – это выводит людей из равновесия, они

становятся эмоциональнее. В то время как я веду себя абсолютно рационально и

спокойно.

Мне казалось, что корабль едва движется, я боялся, что нас может атаковать борк и все закончится не начавшись.

Однако путешествие прошло гладко, и вскоре показалась сияющая башня Замка. Стемнело. Я ощутил легкую прохладу, предвещавшую дождь. Ладно, пусть палач беспокоится о погоде, а не жертва.

Мы подошли к причалу и пришвартовались. Я направился к зданию службы безопасности.

– Занг, – представился я дежурному офицеру-женщине. – Прибыл для встречи с Богеном.

Она посмотрела на экран и кивнула:

– Вам разрешено пройти. Только в его кабинет! Сопровождающие у ворот.

– Неплохо! – Я вышел и устремился к воротам. Раньше меня бы туда не пустили… Пришлось надеть сканирующее устройство; оно подтвердило мою личность, и створка скользнула в сторону, открыв путь в следующее помещение. Процедура повторилась. Наконец дальние, ворота открылись. Два дюжих сотрудника Национальной полиции, вооруженные до зубов, шагали рядом.

– Идите между нами, – приказал один из них. Я жестом пригласил его показывать дорогу. Многочисленные системы слежения наблюдали за каждым нашим шагом. Когда мы почти подошли к Замку, нам пришлось миновать еще одни двойные ворота со сканированием. Только после этого мы вошли во внутренний двор.

Я был потрясен – такого не видел с тех пор, как покинул Конфедерацию. Они доставили откуда-то дерн – наверное, с планеты-сада Лилит – и разбили огромную изумрудно-зеленую лужайку с экзотической растительностью. Еще больше меня удивило, что это устроено у Лару: я бы сделал так же.

После еще одной проверки мы оказались за двойными раздвижными дверями. Увиденное поражало воображение. Мы шли по огромным залам, обставленным с невероятной роскошью. Великолепные ковры гармонировали с покрытыми мехами диванами, креслами и кушетками. Стены украшали подлинники прекрасных картин. Диссонанс вносили только полицейские, стоявшие почти везде, на каждом шагу, и ощущение, что ты находишься под постоянным прицелом видеокамер.

Я не заметил ни одной лестницы, но они же где-то должны быть на всякий случай? Мы вошли в большой подъемник – прозрачная труба, обвивающая опорную колонну. "Очень грамотно, – подумал я. – Они контролируют входы и выходы подъемников и могут быть уверены, что вы направляетесь только туда, куда вам положено".

Мы вышли, по моим подсчетам, на четвертом или пятом этаже. Пересекли главное здание по небольшому пандусу, который выдвинулся, когда мы остановились там, и втянулся в стену, когда мы освободили его – еще один остроумный прием, – и двинулись по другому коридору. На этом этаже было множество помещений, напоминавших музеи. Оружие, монеты и драгоценные камни многих миров занимали сверкающие витрины. Я был восхищен. Эти предметы, находящиеся в распоряжении Ваганта Лару, не подвергались воздействию церберианской разновидности микроорганизмов Вардена и хранились здесь до тех пор, пока у владельца не возникала потребность в них. Я проникался все большим уважением к тому, что охранял Боген.

Наконец мы достигли коридора, где дверь, скользнув в сторону, открыла приемную современного офиса. В ней находился секретарь, но не было, как я заметил, каких-либо следов его деятельности.

Мои стражи стояли по обе стороны от меня, когда я представлялся. Услышав мое имя, секретарь кивнул:

– Проходите. Директор Боген ждет вас.

– Не сомневаюсь, – пробормотал я и приблизился к двери. Потом обернулся и посмотрел на охранников: – И вы со мной?..

Они ничего не ответили. Я очутился в небольшом тесном кабинете – таком, в каких на самом деле работают. Книги, журналы, распечатки валялись повсюду, загромождая большущий письменный стол с терминалами с одного края, кипами документов и другими предметами, включая пишущую машину-диктофон, – с другого. Боген был в рабочей одежде и явно нуждался в душе и бритье. Я, безусловно, застал его врасплох, и он злился.

– Скиньте этот мусор и садитесь, – бросил он, указывая на кресло.

Я подчинился и в упор посмотрел на него.

– Итак, – выпалил он. – Что за дерьмо вы пытаетесь всучить мне, Занг, или как вас там?

– Я хотел доказать один факт, касающийся вашей операции, и думаю, что это вам на пользу, – сообщил я, контролируя свое сердцебиение, кровяное давление и все остальное, чтобы выглядеть как можно спокойнее и расслабленнее.

– Что моя служба никуда не годится? Это? Несложно услышать от работяг название проект "Феникс" и догадаться, что мы проводим здесь какие-то биологические эксперименты. Но вы суетесь не в свое дело. Кроме Председателя, меня, еще шестерых-семерых на Цербере и троих властителей – никто не знает о том, что мы делаем. И вы надеетесь когда-либо покинуть остров? Ну-ну! Однако прежде чем убить вас, я хочу знать, откуда у вас эта информация и почему вы открылись мне.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цербер: волк в овчарне. - Джек Чалкер бесплатно.
Похожие на Цербер: волк в овчарне. - Джек Чалкер книги

Оставить комментарий