Рейтинговые книги
Читем онлайн Смерть в подарок - Хелена Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 74
а Гарриет сходит с ума от неизвестности и не обращает внимание на попытки шерифа ее разговорить.

Наконец, дорога подходит к концу. Автомобиль останавливается рядом с двухэтажным домом — повернись ситуация иначе и Гарриет бы поразилась, как изящно вампиры наплевали на существующие о них стереотипы. Карлайл Каллен появляется в дверях дома, как только шериф с коротким «Подождите здесь!» выходит из машины, и кивает приветственно:

— Миссис Поттер наконец нашли?

— Да, каким-то образом она почти дошла до самой резервации, когда заблудилась, — шериф пожимает руку Каллену. — Я и подумать не мог, что область поисков нужно расширить настолько сильно…

Карлайл изображает понимание на лице, но оно мгновенно слетает, когда его взгляд обращается к машине шерифа. Гарриет сидит на заднем сидении и неотрывно смотрит на вампира. Это позволяет заметить то, что укрывается от Свона.

Шок.

Похоже, имя «Гарриет Поттер» никак не стыкуется в разуме Каллена со словом «живая».

Губы Гарриет ломаются в кривой усмешке. Она тоже выходит из автомобиля, и дверь захлопывается за ее спиной одновременно с пронзительно-радостным криком Тедди «Мама!»

Он почти вылетает из дома, перепрыгивает через ступени лестницы и едва не теряет ботинок на повороте. В объятия Гарриет влетает так быстро, что она успевает только пару раз моргнуть. И… ладно, она потом разберется с тем, как объяснить вампирам свое неожиданное воскрешение. Ее ребенок здесь, живой, целый и невредимый, сжимает руки вокруг ее талии крепко-крепко. И исходящее от него тепло — единственное, что успокаивает ее в этом безумном мире.

Глава 8

Гарриет не знает, в какой момент ее жизнь стала напоминать трагикомедию.

Наверное, в тот момент, когда она вернулась после второй Авады и взглянула в лицо Воландеморта. Лица Калленов очень походили на его — такая же смесь шока, неверия и капельки страха. Зрелище со стороны комичное: три застывшие у стены вампирши вместе с хмурым здоровяком, которые от волнения периодически забывают имитировать дыхание; Гарриет с сыном в противоположном конце комнаты, доктор Каллен в метре от них и прохаживающийся между высокими сторонами шериф.

А вместе они изображали спектакль под названием «осмотр Гарриет Поттер» для двух зрителей — Чарли Свона и Тедди.

Всего за пару предложений он упросил Карлайла проверить, действительно ли с Гарриет все в полном порядке, как она говорит. Доктор Каллен и сам хотел бы в этом убедиться, судя по взгляду в начале встречи. И Гарриет даже находит забавным то, как он осторожно осматривает ее голову сейчас (и с какой тревогой за каждым прикосновением следят другие вампиры). Вот только нездоровое веселье исчезает, как только Тедди сжимает ее руку с новой силой.

Мальчик не отходит от нее ни на шаг все это время. И держит так крепко, словно если хватка ослабнет хоть немного, Гарриет обязательно исчезнет. Растворится в воздухе.

Женщине должно быть стыдно, что она решила оставить единственного родного человека… Но Гарриет не чувствует ни стыда, ни сожалений — даже если б время чудесным образом обратилось вспять, она сделала бы тот же выбор. Ценность ее жизни не была и никогда не будет сопоставима с жизнью Тедди.

Один из сыновей доктора Каллена, уже знакомый ей светловолосый вампир заходит — почти влетает — в просторную гостиную, чем тут же привлекает внимание шерифа.

— Копался в автомобиле и не заметил, что кто-то приехал, — поясняет вампир на вопросительный взгляд Свона.

От троицы вампирш слышится раздраженный фырк. Ослепительная по красоте своей девушка — Тедди представил их всех, кажется, эту зовут Розали — глядит в сторону «брата» с неодобрением. И Гарриет даже понимает причину: для того, кто только что покинул гараж, он слишком чисто выглядит, да и следов машинного масла не видно.

На пристальное внимание вампира Гарриет отвечает кривой ухмылкой. Веселье снова поднимается в груди.

А вампир тем временем отходит к женской половине кровососущего населения и о чем-то перешептывается с темноволосой девушкой с короткой стрижкой. Она напоминает эльфийку из маггловских сказок. То и дело замирает в процессе беседы, к чему-то прислушиваясь, и отрицательно качает головой. Гарриет надеется, что они не обсуждают ее очередное убийство. Она не дорожит своей жизнью — да, но это не значит, что Гарриет готова умирать на каждом шагу — это не особенно приятно, вообще-то.

Третьего — и, думается, последнего — «сына» доктора Каллена, тоже знакомого Гарриет по ночной встрече, она встречает, когда выходит из дома. Его машина резко тормозит рядом с автомобилем шерифа, вампир хлопает дверью, а во взгляде, брошенном на Гарриет, настороженность мешается с неприязнью.

В остальном семья Калленов прощается с Гарриет почти душевно. Почти — потому что женщина прекрасно осознает, что за масками доброжелательности вампиры скрывают тревогу.

Обе стороны прекрасно знают — если б не присутствие Тедди и Чарли Свона, Гарриет готовилась бы к нападению в любой момент.

— Доброго дня, — прощается Гарриет с Калленами, предварительно договорившись с шерифом, что тот отвезет их с Тедди к дому миссис Стоун.

Конечно, в отсутствие хозяйки жить они там не смогут. Да Гарриет бы и не посмела занять чужой дом, поэтому они снова остановятся в мотеле — нужно лишь забрать деньги и личные вещи под контролем представителя полиции. Шериф заверил, что в сложившейся ситуации это будет уместно.

— Берегите себя, — чуть заторможено желает доктор Каллен.

— Обязательно, — хмыкает Гарриет.

— Я за ней присмотрю, — обещает Тедди.

Обещает не Калленам, а самой Гарриет. Та дарит ему слабую улыбку и сжимает детскую ладошку в жесте благодарности. Сейчас у нее нет сил на привычное «ты ведь еще ребенок».

* * *

Каллены наблюдают за отъезжающим автомобилем со смешанными чувствами. С одной стороны, Теодор Поттер все же не остался сиротой — чему большая часть Калленов осталась более чем довольна, особенно Элис с Розали. С другой — как эта Поттер вообще умудрилась с того света вернуться?!

— Ствол дерева проломил ей череп, с такими ранами не живут, — цедит сквозь зубы Эдвард.

— От нее так сильно несло псиной… Дело явно в квилетах, — Розали уже «предвкушает», как им придется выводить ужасный запах, осевший в гостиной.

— Может, она обратилась? — Эммет не знает подробно об особенностях оборотней, но уже то, что те всегда были грозными противниками для вампиров, заставляет подумать и об их поразительной живучести.

В противном случае, квилетов давно бы не осталось.

— Запах шел от нее, но он не принадлежал ей, — качает головой Карлайл.

Он находился ближе всех к Гарриет Поттер и четко слышал не только запах оборотня,

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смерть в подарок - Хелена Грин бесплатно.

Оставить комментарий