Рейтинговые книги
Читем онлайн Коллекционер запретных плодов - Марина Серова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 49

– Ноги моей больше в этой стране не будет! В аэропорту не встретили, таксисты – жмоты, а отель совсем не похож на тот, что я видела на фотографиях.

Водитель «Рено» с «шашечками», не понимающий русского, пожимал плечами и не спешил открывать багажник, пока с ним полностью не расплатятся.

– Мама, ну хватит уже, – сказала Юлия и сунула таксисту еще одну купюру. – Стыдно же, на нас люди смотрят.

– Молчи! Я знаю, что делаю! Стыдно ей... Перед кем, интересно? Перед таксистом, что ли? – Наталья огляделась по сторонам. – Так, кажется, швейцара здесь тоже не дождешься. Ладно, берем чемоданы сами и идем обустраиваться... Выше голову, Юля! Ты все-таки королева красоты!

Я не сразу поняла, для чего предприимчивая мамашка дала свои последние рекомендации. Оказывается, из отеля вышли двое молодых и очень привлекательных туристов. Только они даже не взглянули на русских женщин, которые, надрываясь, тащили свои чемоданы. Когда они скрылись за дверями отеля, я послала тете Лене эсэмэску о том, что гостьи прибыли. Мы договорились, что будем общаться именно посредством эсэмэсок, и сеньора Ампбро станет сразу же стирать все сообщения, чтобы их никто не прочитал.

Немного погодя я тоже зашла в «Санту-Марту», чтобы составить свое представление о том, как выглядит отель две звезды. По европейским меркам там было очень убого. Неудивительно, что Ложкаревы обустраивались в этом отеле часа два, а то и больше. Несколько раз они отказывались от номеров, которые им предлагали на рецепции. Поднимались наверх и вскоре возвращались вниз, скандалили, получали новые ключи, и все опять шло по кругу. На четвертый раз туристки из России не вернулись. То ли номер более или менее соответствовавал их запросам, то ли поняли, что ничего лучшего ждать от двух звезд не приходится.

Сиесту они переждали в отеле, хотя многие туристы даже в эти жаркие часы предаются пляжному отдыху. Но Ложкаревы прилетели сюда явно не ради красивого загара. Его можно получить и в солярии, не выезжая из Горовска. Не думаю, что их могли заинтересовать музеи и прочие исторические достопримечательности Барселоны. Кстати, по соседству с «Санта-Мартой» такие интересные места! Я бродила по этим старинным улочкам, тесно застроенным готическими зданиями, и набрела на музей истории костюма. Надо будет его посетить, если останется время...

Так для чего же Ложкаревы прилетели в Барселону? Я могла только догадываться, что Наталья уже пять с лишним лет мечтала взять матч-реванш. Наверняка ей трудно было смириться, что подруга удачно устроила свою жизнь, выйдя замуж за миллионера. Тем более что это с ее подачи Елена стала искать себе мужа-иностранца. Не удивлюсь, если эта корыстная особа решила, что, познакомившись с Антонио Ампбро, подруга отняла у нее шанс тоже стать женой состоятельного иностранного бизнесмена.

Тетя Лена прислала мне эсэмэску и назначила встречу около знаменитого на всю Европу рынка «Бокерия».

– Сегодня Люсия выходная, – сказала мне сеньора Ампбро, когда мы встретились около центрального входа, – вот я и решила сама пойти на рынок за сыром. Мне надо с тобой кое-что обсудить.

– Вам уже звонила Наталья? – уточнила я.

– Да, я как раз хотела поговорить именно об этом. Все складывается более чем удачно. Завтра в Барселону приезжает из Франции партнер Антонио. Мартин жуткий зануда, это даже Антонио признает. Но нам не отвертеться от того, чтобы пригласить француза к себе на ужин. Супруг как раз думал о том, кто бы мог разбавить нашу компанию, и тут позвонила Наталья...

– Действительно, кстати, – подтвердила я, уже представляя себе, как Ложкаревы начинают охоту на французского бизнесмена.

– Я, конечно, сделала вид, что сильно удивлена и в то же время обрадована Наташкиным появлением в Барселоне.

– Она вам поверила?

– В это даже Антонио поверил. Так натурально я сыграла удивление, когда в его присутствии ответила на телефонный звонок, – похвалилась сеньора Ампбро. – Я предложила сегодня же с ней встретиться и спросила, в каком отеле она остановилась, но Ложкарева начала юлить. Мол, устала с дороги, еще не распаковала чемоданы, не видела моря и так далее, и тому подобное.

– Все ясно. Наталья не хочет, чтобы вы знали, в какой дыре она с Юлькой остановилась.

– Да, я тоже так подумала, но продолжала настаивать на своем. Признаюсь, мне доставило удовольствие чувствовать свое превосходство над своей бывшей подругой. Ложкарева, наверное, просекла в моем голосе высокомерные нотки и вдруг сказала, что они с дочерью проживают в «Каталония Берни» и что я завтра могу туда приехать.

– Они что же, и в номер вас пригласят?

– Не думаю. Мы договорились встретиться в холле, чтобы потом пойти погулять по Барселоне.

– Старый приемчик, такое частенько в кино показывают.

– Согласна, только Наталья не слишком подходящий отель выбрала для того, чтобы пустить мне пыль в глаза.

– Там что, тоже «звезд» мало?

– Нет, «звезд» в «Каталония Берни» достаточно, чтобы произвести на меня должное впечатление. Только он далековато от их «Санта-Марты» находится. Могла бы что-нибудь поближе найти, – усмехнулась сеньора Ампбро. – По-моему, ей Юля эту гостиницу подсказала. Я слышала отдаленно ее голос... Поля, ну вот и сырные ряды. Сейчас я выберу моцареллу, а потом мы продолжим наш разговор.

Рынок «Бокерия» был очень оживленный. Я отвлеклась на несколько секунд и потеряла тетю Лену из вида, стала оглядываться по сторонам, но нигде ее не было видно. Конечно, можно было созвониться по мобильнику, но я решила повременить с этим. Только пройдясь вдоль сырных рядов по второму кругу, я наконец наткнулась на Алинкину маму. Она уже расплачивалась с торговцем и, кажется, даже не поняла, что я ее теряла.

– Поля, а ты ничего не хочешь купить? Может быть, какие-нибудь фрукты?

– Нет, – отмахнулась я. – Честно говоря, я рынки не люблю. Здесь надо торговаться, а у меня это плохо получается. Нужна привычка, к тому же я не знаю испанского. Это вы на нем уже как на родном изъясняетесь.

– Поля, но ты же знаешь французский, – напомнила мне тетя Лена. – Его здесь многие понимают.

– Я об этом как-то не подумала, но все равно, что-то меня здесь ничто не привлекает...

– Ладно, пойдем к выходу, – сказала сеньора Ампбро, и мы стали проталкиваться сквозь разномастную толпу.

У меня создалось такое впечатление, что на этом рынке собрались представители всех народностей, населяющих Землю.

– Тетя Лена, а вы часто сюда ходите? – спросила я, когда мы вышли на улицу, запруженную автомобилями.

– Нет, конечно, у нас закупкой продуктов Люсия занимается, просто мне нужен был повод, чтобы отлучиться из дома. Антонио жить без моцареллы не может, а Люсия как-то упустила это. Кстати, вот моя машина, – сказала сеньора Ампбро, остановившись около белого кабриолета.

– Круто! Если честно, то я никогда не ездила в кабриолете с открытым верхом, но всегда мечтала об этом.

– Мечты иногда сбываются.

Сеньора Ампбро прокатила меня с ветерком по Барселоне и подвезла к отелю «Фронт Маритим». Она очень органично смотрелась за рулем, будто всю жизнь водила машину. А ведь тетя Лена получила права только здесь. Да и жить по-настоящему она начала тоже, только выйдя замуж за Антонио. Ее первый муж, чего уж греха таить, был малооплачиваемым инженером в одном из горовских НИИ, да к тому же выпивал. Сама тетя Лена работала швеей. Нечаевы еле-еле сводили концы с концами. А уж после трагической смерти Альберта Викторовича Алинке с матерью пришлось совсем туго. Елена Васильевна частенько брала на дом дополнительную работу и строчила на машинке все ночи напролет наволочки и пододеяльники. Когда Алинка выросла до того же размера одежды и обуви, что был у ее мамы, они стали носить одни и те же блузки, юбки, сапоги, туфли. Теперь сеньора Ампбро носила одежду от кутюр...

– Полина, ты не перестаешь меня удивлять, – сказал Евгений, который увидел, что я подъехала к отелю на кабриолете. – У тебя, оказывается, здесь есть знакомые.

– А что тут удивительного? – весело спросила я.

– Да все удивительно, Полиночка. – Женя попытался меня обнять. – Ты плаваешь в море, как амфибия, а в карты играешь, прости, как катала.

– Продолжай, – попросила я, мило улыбаясь.

– Ты приезжаешь в Барселону по путевке. – Евгений наклонился к моему уху и сексуально прошептал: – Но твоя цель – не просто пляжный отдых, а нечто другое. Так ведь?

– Знаешь, Женя, – сказала я, несколько отстраняясь, – а по-моему, удивительно как раз не то, что я хорошо плаваю и неплохо играю в карты, а то, что ты не умеешь ни того, ни другого, но все равно лезешь в воду и садишься за игру.

– Помню-помню, как ты меня чуть не утопила. А чем же мне грозит проигрыш? Знаешь, я стал плохо спать по ночам. Вдруг ты заставишь меня нырять без акваланга?

– Не переживай, Женечка, ты останешься жив и даже получишь удовольствие.

– Ловлю на слове, – сказал «мой раб» и попытался меня поцеловать.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коллекционер запретных плодов - Марина Серова бесплатно.

Оставить комментарий