Рейтинговые книги
Читем онлайн Слишком заманчиво - Лори Фостер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 64

– Он?

Грейс моргнула от тона, каким было сказано это слово. Ей показалось, что она уловила в нем оскорбленное чувство собственника. Нет, скорее всего это было простое любопытство.

– Да, человек, который может взять меня на работу. У него свой бизнес – хороший бизнес, и ему нужен новый работник.

– Ясно.

Ной был все еще немного рассерженным.

– Я соскучилась по тебе, Ной.

– Правда? – Он улыбнулся, его взгляд стал мягче. Он притянул Грейс к себе и коснулся лбом ее лба. Она чувствовала его дыхание на своих губах. – Ты думала обо мне ночью, о том, что мы делали?

– Да.

– Я тоже.

Дженкинс судорожно вздохнула:

– Я и сейчас думаю об этом.

– Хорошо… – Кончиком пальца он гладил ее лицо. – Тогда где же поцелуй, чтобы я мог пережить то время, пока не увижу тебя обнаженной?

Грейс обвила его шею руками и прижала губы к его губам. Харпер решил оставить инициативу за ней и только подчиняться ее желаниям. Это было замечательно, казалось, она знала, как это должно быть. Ной издал стон удовольствия, от которого словно ток прошел по ее спине и замерло сердце. Нежно покусывая ее губу, Ной прошептал:

– Если я заведу тебя в спальню, ты не устоишь.

Туман, окутавший ее рассудок, развеялся, и она нахмурилась. Быть сексуальной рабыней оказалось несколько сложнее, чем она думала.

Ной настойчиво переспросил:

– Да, Грейс?

Грейс размышляла – неужели он окажется таким грубияном, чтобы воспользоваться ситуацией?

– Наверное, – пробормотала она. Он усмехнулся и снова поцеловал ее.

– Хорошо, что я великодушный хозяин, да? Во всяком случае, тогда, когда это нужно. – Он отступил назад и добавил: – Но знай, что мое терпение небезгранично. Когда я смогу тебя увидеть?

Дженкинс почувствовала одновременно облегчение и разочарование.

– Я точно не могу сказать. Может, я позвоню позже, когда закончу? – Она надеялась, что Ной не сочтет это предложение за вмешательство в его личную жизнь. Их отношения имели какие-то невидимые границы, которые нельзя было переходить. Грейс недоставало опыта, чтобы определять эти ограничения.

Ной даже не моргнул.

– У тебя же есть номер моего мобильного телефона? Грейс с облегчением кивнула:

– У меня есть номера всех людей, с кем работала Агата. – Она скрыла, что знала наизусть его домашний и мобильный номера. – Я позвоню, как только буду свободна. Ной собрался уходить, но в последнюю минуту передумал, повернулся к Грейс, взял ее лицо в свои большие горячие ладони и неистово поцеловал.

– Мне нравится, когда твои волосы вот так распущены. И еще, Грейс, мне нравится, как ты смотришь на меня.

Когда Харпер ушел, Дженкинс с минуту смотрела на закрытую дверь. Никогда в жизни она не испытывала такого счастья.

Наблюдая за работой Грейс, Бен с удивлением качал головой. Черт, он никогда бы не подумал, что она может быть такой интересной. Ее улыбка, без намека на заигрывание, творила неимоверные вещи с этими парнями. Все, от младенцев до девяностолетних стариков, поддались ее очарованию. Казалось, что когда Дженкинс находится в зале, в нем становится светлее – все ощущали радость и чувствовали себя как дома.

Конечно же, у Бена не было никаких иллюзий. Его маленькая чистенькая гостиница приносила достаточный доход. Хорошее обслуживание и тишина привлекали людей, и почти всегда все номера гостиницы были заняты. Кроме того, она находилась недалеко от магистрали, и ее посетителями часто становились проезжающие автомобилисты, заезжали дальнобойщики на завтрак и обед.

Бен был доволен положением дел, хотя в число его клиентов не входили богатые путешественники, а модные агентства путешествий не предлагали останавливаться в его гостинице. Более того, большинство из проживающих здесь людей испытывали небольшие финансовые трудности. Аккуратная стоянка рядом с гостиницей была забита грязными, пошарпанными старыми автомобилями, а заносимый в двери багаж зачастую выглядел так, словно побывал в зоне военных действий. Но Бену нравились эти люди. В основном это были дальнобойщики и их семьи, которые заехали пообедать, а не для того, чтобы напиться. Так что обычно все было спокойно и тихо.

Ну а сегодня люди весело болтали и улыбались. Энтузиазм Грейс был заразителен, и даже старый лысый повар с аристократическим именем Гораций насвистывал за работой. Грейс выразила свое восхищение по поводу его татуировки, чем сразу же завоевала расположение этого угрюмого человека. На его руке была изображена обнаженная женщина, ее ноги обвивали его бицепс. Когда он сгибал руку, ее попа двигалась. Гораций множество раз сгибал руку для Грейс, и каждый раз ей было интересно.

Точно так же Грейс влияла и на других людей. Ей самой это очень нравилось. В ее чудесных карих глазах горела радость, когда она выполняла заказ. Бен наблюдал за ней и не переставал удивляться.

Он понял, что нашел в ней Ной. Удивительно, как он мог знать ее так долго и никогда, по сути, ее не замечать. Через несколько минут Грейс подбежала к нему и, запыхавшись, похвалилась:

– Целых шесть долларов чаевых!

У нее был такой вид, словно в ее руках лежал по крайней мере золотой слиток, а не несколько мятых купюр. Положив их в карман фартука, Дженкинс спросила:

– Ты представляешь? Я же только принесла ему бургер и картофель фри. Удивительно! Бен, мне очень нравится эта работа.

Она снова убежала, тепло поздоровалась с вошедшей в зал юной парочкой и кивнула мужчине, который пожелал выпить еще одну чашечку кофе. Она была источником неистощимой энергии и благородства. Бен был просто обязан принять ее на работу, никаких вариантов быть не могло. Он надеялся, что найдет какую-нибудь вежливую отговорку. Была слабая надежда, что она что-нибудь перепутает или забудет заказ или что ее отпугнет фамильярность какого-нибудь посетителя из тех, кто позабыл, что на дворе век равноправия полов.

Но все это было не о Грейс. Она не обижалась, но и не позволяла оскорблять себя. Когда один высохший морщинистый пожилой мужчина назвал ее милашкой, Грейс похлопала его по щеке и сказала: «Конечно, папаша». А потом положила ему лишнюю ложку мороженого на яблочный пирог. Старичок был так поражен, что чуть не упал со стула.

Оставался еще один повод для отказа, и заключался он в той форме, которую должны были носить официантки. Бен никогда не видел Грейс в юбке выше колена, так что она, возможно, не захочет носить коротенькое платьице. В гостинице Бена все официантки должны были носить одинаковую форму, которую Бен самолично выбрал в каталоге. Самые модные официантки носили каблуки. Бен почему-то решил, что Грейс не будет делать этого.

Он остановил Грейс по дороге в кухню:

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слишком заманчиво - Лори Фостер бесплатно.
Похожие на Слишком заманчиво - Лори Фостер книги

Оставить комментарий