Рейтинговые книги
Читем онлайн Граница льдов - Дуглас Престон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 88

— Полчаса. Мы собираемся открыть часть поверхности не больше, чем необходимо, чтобы вы могли провести исследования. Доктор Амира поможет вам взять пробы и проанализировать результаты.

Они все это уже подробно обговорили, но Глинн всегда повторял дважды. Макферлейн кивнул. «Двойное обеспечение», — подумал он.

— Мы должны его окрестить, — сказала Амира, положив в рот очередной кусок бекона. — Кто-нибудь принес шампанское?

Ллойд сморщился.

— К сожалению, это больше похоже на съезд лиги трезвенников, чем на научную экспедицию.

— Полагаю, вам придется разбить о камень один из ваших термосов с горячим шоколадом, — пошутил Макферлейн.

Глинн наклонился, поднял сумку, достал из нее бутылку «Перье Жуэ» и осторожно поставил на стол.

— «Флер де Шампань», — прошептал Ллойд почти благоговейно. — Мое любимое. Эли, вы лжец, вы мне никогда не говорили, что на борту есть шампанское.

Глинн только молча улыбнулся.

— Если мы собираемся эту штуку крестить, кто-нибудь подумал об имени? — спросила Амира.

— Сэм хочет дать метеориту имя Масангкей, — сказал Ллойд. — Я склоняюсь к тому, чтобы придерживаться обычной практики и назвать его Десоласьон.

Наступило неловкое молчание.

— Мы должны выбрать имя, — прервала молчание Амира.

— Нестор Масангкей пожертвовал жизнью, чтобы найти метеорит, — сказал Макферлейн тихим голосом, твердо глядя на Ллойда. — Если бы не он, нас бы здесь не было. С другой стороны, вы финансировали экспедицию и тем выиграли право назвать камень.

Он продолжал упорно смотреть на миллиардера.

Когда Ллойд заговорил, его голос звучал необычно тихо.

— Мы даже не знаем, захотел бы Нестор Масангкей удостоиться такой чести, — сказал он. — Это не тот случай, чтобы нарушать традицию, Сэм. Мы дадим метеориту имя Десоласьон, но зал, в котором его разместим, назовем в честь Нестора. Мы установим табличку с детальным описанием его открытия. Это приемлемо?

Макферлейн подумал немного и кивнул головой.

Глинн передал бутылку Ллойду и встал. Все вышли на улицу, где светило яркое утреннее солнце. Пока они шли, Глинн поравнялся с Макферлейном.

— Вы, конечно, понимаете, что на каком-то этапе нам придется эксгумировать тело вашего друга, — сказал Глинн, кивнув в направлении пирамиды из камней.

— Зачем? — изумился Макферлейн.

— Нужно узнать причину смерти. Доктор Брамбелл должен изучить останки.

— Для чего?

— Нельзя оставлять свободные концы. Сожалею.

Макферлейн начал возражать, но остановился. Как всегда, логику Глинна было невозможно оспорить.

Вскоре они остановились на границе очищенной площадки. Яма, выкопанная Нестором, исчезла.

— Мы сняли грунт, оставив три фута над верхушкой камня, — объяснял Глинн. — Брали образцы из каждого слоя. Основную массу снимем грейдерами, а на последнем футе в ход пойдут лопаты и щетки. Мы не хотим, чтобы на метеорите появилась хоть одна лишняя царапина.

— Правильно, — одобрил Ллойд.

Гарса и Рочфорт стояли вместе около выстроившихся в ряд грейдеров. Теперь Рочфорт подошел к ним. Его лицо обветрилось, стало багровым.

— Готовы? — спросил Глинн.

Рочфорт кивнул. Водители заняли места в грейдерах, заработали двигатели, из выхлопных труб вылетели клубы дыма и пара.

— Есть проблемы? — спросил Ллойд.

— Никаких.

Глинн посмотрел на Гарсу и поднял большой палец, давая добро. Инженер, одетый в свой обычный спортивный костюм, повернулся, поднял кулак и описал им круг. Грейдеры пришли в движение. Они двигались медленно, заполняя воздух выхлопами дизелей и постепенно опуская ножи. За первым грейдером шли несколько рабочих в белых куртках, в руках у них были мешки для образцов. Они подбирали камни и землю из открытого грейдером слоя и складывали их в мешки для последующего анализа.

Ряд грейдеров за проход снял шесть дюймов грунта. Ллойд смотрел на их работу и хмурился.

— Страшно думать об этих огромных ножах, орудующих так близко к моему метеориту.

— Не волнуйтесь, — успокоил его Глинн. — Мы рассчитали очень тщательно. Нет ни малейшей опасности, что они могут его задеть.

Грейдеры сделали еще один проход. Затем Амира медленно прошла через центр расчищенной площади с протонным магнитометром на колесах. На дальнем конце она остановилась, пощелкала клавишами на фронтальной панели прибора и оторвала узкую бумажную ленту, которая выползла из него. Амира вернулась к ним, катя магнитометр за собой.

Глинн взял бумажку.

— Он здесь, — сказал он, передавая бумажку Ллойду.

Ллойд схватил бумажку, Макферлейн заглянул в нее сбоку. Слабая неровная линия представляла землю. Под ней, гораздо темней, обозначилась верхняя полукруглая граница большого формирования. Бумажка дрожала в мощных руках Ллойда. Макферлейн подумал: «Господи, там, внизу, действительно что-то есть». До этого момента он не вполне в это верил.

— Еще пятнадцать дюймов, — сказала Амира.

— Время перейти на археологический режим работы, — сказал Глинн. — Мы будем копать не там, где копал Масангкей, чтобы взять образцы нетронутого грунта.

Группа последовала за ним по только что открытому слою гравия. Амира сняла еще несколько показаний, воткнула в землю несколько стоек, начертила на земле решетку и пристегнула белые шнуры, ограничивающие квадрат со стороной два метра. Появилась бригада рабочих, которые стали осторожно снимать грунт на площади квадрата.

— Как получилось, что земля не промерзла? — спросил Макферлейн.

Глинн кивнул на четыре колонки.

— Мы установили над зоной инфракрасное облучение.

— Вы подумали обо всем, — одобрительно сказал Ллойд, покачивая головой.

— Вы нам платите именно за это.

Рабочие продолжали копать в обозначенном квадрате, понемногу углубляясь и время от времени отбирая образцы минералов и песка. Один из них прекратил копать и поднял объект неровных очертаний с наросшим на его поверхности песком.

— Интересно, — сказал Глинн, подходя. — Что это?

— Покажите, — попросила Амира. — Странно. Почти как стекло.

— Фульгурит, — объяснил Макферлейн.

— Что?

— Фульгурит. Он образуется, когда сильная молния бьет в мокрый песок. Она проплавляет канал, превращая песок в стекло.

— Вот зачем я его нанял, — сказал Ллойд, посмотрев с улыбкой вокруг.

— Вот еще один, — сообщил рабочий.

Они осторожно копали вокруг. Фульгурит торчал из песка и был похож на ветку дерева.

— Метеориты являются ферромагнетиками, — сказал Макферлейн, наклоняясь и руками в перчатках осторожно вытаскивая из песка кусок фульгурита. — Этот, должно быть, притянул больше молнии, чем ему полагалось.

Рабочие продолжали копать, им попалось еще несколько фульгуритов. Каждый из них завернули в ткань и упаковали в деревянный ящик. Амира помахала над землей своим инструментом.

— Осталось шесть дюймов, — сообщила она.

— Переключайтесь на щетки, — приказал Глинн.

Теперь только двое рабочих склонились над ямой, остальные заняли позиции у них за спиной. Макферлейн видел, что на этой глубине почва была влажной, почти насыщена водой, и рабочие не сметали песок, а стирали грязь. По мере того как яма углублялась сантиметр за сантиметром, становилось все тише.

— Сними опять показания, — сказал Глинн.

— Еще дюйм, — сообщила Амира.

Макферлейн наклонился вперед. Двое рабочих использовали жесткие пластиковые щетки, загоняя жижу на совки, которые передавали рабочим, стоящим у них за спиной.

И вот щетка коснулась твердой поверхности. Двое рабочих отошли от ямы и осторожно сгребли лопаткой грунт, оставив тонкий слой, покрывающий твердую поверхность внизу.

— Смойте это, — приказал Глинн.

Макферлейну даже показалось, что он услышал что-то вроде предвкушения в его голосе.

— Ну, скорей же! — крикнул Ллойд.

Прибежал рабочий, разматывая тонкий шланг. Глинн сам взял у него из рук наконечник, направил его на покрытый грязью метеорит и нажал. В течение нескольких секунд слышалось только тихое шипение воды, смывавшей с поверхности метеорита последний слой грязи.

Глинн прекратил подачу воды. Вода стекла с обнаженной поверхности метеорита. Внезапное оцепенение, ощущение волнующей непредсказуемости охватило компанию.

А потом раздался глухой стук, с которым ударилась о влажную почву небрежно брошенная бутылка шампанского.

Остров Десоласьон

9 часов 55 минут

Палмер Ллойд стоял у самого края ямы, его глаза были устремлены на обнажившуюся поверхность метеорита. На мгновение он испытал замешательство от удивительного зрелища. А потом постепенно пришел в себя, почувствовал, как стучит в висках кровь, как воздух наполняет грудь, как холодит нос и щеки. Но осталось всепоглощающее удивление. Он смотрел на это, видел и не мог поверить.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Граница льдов - Дуглас Престон бесплатно.

Оставить комментарий