Послышался вскрик и Харгрет обернувпись увидела женщину, выходившую из-за какой-то шторы. Женщина была похожа на нее почти как две капли воды. Она бросив какой-то предмет подбежала к Син Лантри.
− Что вы делаете?! − закричала она, поворачиваясь к Харгрет.
− Извини, этот мальчик принял меня за тебя и сам нарвался на это. − сказала Харгрет и пошла к столу.
Находившиеся в зале люди вдруг взорвались хохотом. Син Лантри поднялся на ноги держась за ушибленное место и с каким-то недоумением смотрел то на Харгрет, но на незнакомку.
− В следующий раз выбирай слова которыми разговариваешь с женщиной, Гир Син Лантри. − сказала Харгрет и вернулась на свое место.
− Ни дня без приключений. − проговорил Ррниу. − Интересно, что будет завтра?
На утро Харгрет, Ррниу и Ингар вновь пришли в бар, где ужинали вечером. Получив завтрак они уселись за стол и молча уплетали еду. Рядом появилась та самая женщина, за которую Гир Син Лантри принял Харгрет.
− Я могу с вами поговорить? − спросила она, обращаясь к Харгрет.
− Да.
− Я, наверно, выгляжу глупо со своей просьбой. Вы не могли бы сходить к нему вместо меня?
− Извините, я что-то не понимаю. − сказала Харгрет.
− Он постоянно ходит за мной, часто угрожает, а я не хочу с ним быть. Я люблю другого человека, но не могу этого ему сказать.
− И вы хотите, что бы это сказала я? − спросила Харгрет.
− Да. Я могу заплатить, если хотите. У меня..
− Даже и не упоминай о деньгах. − сказала Харгрет.
− Но я..
− Я же сказала нет. − Прервала ее Харгрет. − Тебя как зовут?
− Авурр.
− Удивительно! − Воскликнула Харгрет. − А меня Харгрет. Ты должна сказать это ему сама.
− Но я...
− Я знаю. Ты боишься. Но пока ты боишься, ты ничего не сможешь сделать. Тебе придется побороть страх. А иначе тебе придется постоянно от него прятаться.
− Да. − Грустно сказала Авурр.
− А кто твой избранник?
− Он... − Авурр запнулась и не смогла ответить.
− У меня такое ощущение, что у тебя никого нет. А? Это правда, Авурр?
− Да. Но я не хочу его. Не хочу быть женой Син Лантри.
− Так и скажи это ему. Хочешь, пойдем вместе.
− Ты правда пойдешь?
− Пойду, Авурр.
Марн выехал со двора и направился по дороге к дому Син Лантри. Авурр сидела в автобусе вместе с Харгрет и говорила куда ехать. Вскоре впереди показался большой особняк и Ррниу остановил около ворот.
− Ты готова? − спросила Харгрет.
− Да. − Авурр все еще дрожала и Харгрет слабым воздействием сняла с нее страх. Они вдвоем вышли из автобуса и прошли в ворота.
− Стойте. − послышался чей-то голос и перед двумя женщинами выскочил охранник. Он взглянул на одну, затем на вторую и несколько мгновений ничего не говорил удивляясь сходству. − Вы к кому?
− К хозяину. − ответила Харгрет.
− Хозяин сейчас никого не принимает.
− Нам нужен Гир Син Лантри. − сказала Авурр.
− Так бы сразу и сказали. Подождите минуту. − Охранник вынул радиотелефон и позвонил в дом. Гир Син Лантри распорядился пропустить женщин и через несколько минут встретил их у парадного входа.
− То ни одной, а то вдруг сразу две. − произнес он. − Вы, полагаю, пришли извиниться передо мной? − спросил он обращаясь к Харгрет.
− Извиниться? Простите, за что? − удивленно ответила она. − Если кому и извиняться, то вам, а не мне.
− Где это видано, что бы Син Лантри извинялись перед какими-то..
− Харгрет Син Килемантара. − сказала Харгрет. − Вы нанесли мне уже второе оскорбление.
− Ох! Простите, простите.. − проговорил Син Лантри с ухмылкой кланяясь ей.
− По моему, отсюда можно уходить. − сказала Харгрет поворачиваясь к Авурр.
− Как это уходить?! − возмутился Син Лантри и сбежал вниз со своего крыльца. − Пришли, так пришли. Нечего сразу уходить.
− Вы так гостеприимны, что нам пора уходить. − ответила Харгрет и взяв Авурр повела ее от Син Лантри. Тот забежал к ним вперед и перегородил дорогу.
− Нет уж, проходите в дом, раз пришли.
− Мы пришли не для этого. − сказала Авурр.
− А для чего же?
− Для того что бы вы навсегда позабыли нас. − ответила Харгрет.
− Как это понимать?
− А как понимать вчерашний спектакль?
− По моему, вы вмешиваетесь не в свое дело. То что вы похожи друг на друга ничего не значит.
− Ты слышала, Авурр? Для него это ничего не значит. Идем отсюда. − Харгрет взглянула на Син Лантри и добавила. − А вы навсегда позабудете и ее и меня.
− Ну уж не-ет. Это вам так просто не удастся! − сказал он и вынув телефон вызвал охрану. Через полминуты Харгрет и Авурр окружили. − Они пытались ограбить нас. Вызовите полицию.
− Как ты можешь?! − воскликнула Авурр.
− Я говорил тебе, что ты никуда не уйдешь от меня! − ответил тот. − А ты поплатишься за свое вмешательство. − сказал он Харгрет.
− Интересно, интересно. И как ты себе это представляешь?
Син Лантри сделал знак слугам и они пошли на Харгрет и Авурр. Харгрет вынула из кармана гранату и показала ее людям.
− У меня очень дурной характер. − сказала Харгрет и выдернула чеку. − У нее всего полсекунды запаздывания, так что у вас нет никакой надежды выжить, если вы подойдете ко мне.
Охранники остановились переглядываясь.
− Ты что, спятила?! − воскликнул Гир Син Лантри.
− Что же ты там стоишь? Подходи ближе. − проговорила Харгрет и взяв за руку Авурр пошла вперед. Люди расступились, стараясь быть подальше от двоих женщин.
Гир Син Лантри не мог их удержать. Харгрет и Авурр вышли за ограду и сели в автобус.
− Держите подарок! − крикнула Харгрет и бросила свою 'гранату'. Она лишь зазвенела пустым металлом по камням.
Марн помчался по дороге от особняка и в этот момент ему навстречу попались полицейские машины. Они перегородили путь и Ррниу остановил машину.
− Ваши документы. − сказал полицейский. Ррниу уже протягивал ему бумаги в окно и офицер около минуты разглядывал их. − Выйдете все. − сказал он. Сопротивляться не было особого смысла и четверо человек вышли.
Офицер тянул время осматривая машину, проверяя номера, сверял данные в паспорте и на двигателе машины.
Подъехало еще несколько полицейксих машин, а затем со стороны особняка примчался Син Лантри.
− Это они. Они напали на наш дом и пытались ограбить. − сказал он, показывая на Харгрет и Авурр.
− Это не правда! − выкрикнула Авурр.
− Не кричи, Авурр. Полиция разберется. − сказала Харгрет. − Итак, господин Син Лантри, вы утверждаете, что мы напали на ваш дом, но не смогли вас ограбить. Не так ли? − спросила Харгрет.
− Так. Мои слуги хорошо знают свое дело.
− Вы это записали? − спросила Харгрет у офицера полиции.
− Это надо записывать? − спросил тот.
− А как вы думаете? Обязательно надо. А то вдруг кто-то через полчаса станет говорить, что не говорил этого. − Харгрет взглянула на Син Лантри.
− У меня есть десяток свидетелей. − сказал Син Лантри.
− А у меня есть сто миллионов свидетелей. − ответила Харгрет. − И не таких тупых как у вас.
− Как это понимать? − спросил офицер.
− Скажите, господин офицер, каков может быть мотив ограбления?
− Обогащение..
− Взгляните. − Харгрет протянула ему документ. справку из центрального банка Хийоакир о состоянии Харгрет Син Килемантара.
− Сто миллионов? − удивленно проговорил он. − Но.. − Он посмотрел на Харгрет, затем перевел взгляд на Син Лантри. − Простите, я не могу признать ваши слова достаточными..
− Что?! − выкрикнул Лантри и выхватил бумагу из рук офицера. Он несколько секунд смотрел на нее, затем на Харгрет и больше не смог ничего сказать. От цифры стоявшей в документе у него чуть не отвисла челюсть.
− Думаю, господа, инциндент исчерпан? − спросила Харгрет, обращаясь к полиции.
− Да. Извините нас. − сказал офицер отдавая честь.
− Ваше состояние сто миллионов энни? − спросила Авурр, когда машина вновь поехала по дороге в город.
− Сто миллионов хий. − ответила Харгрет.
− О, боже.. − проговорил Ингар. − Откуда у вас столько? Вы же.. − Он не договорил, взглянув на Авурр, которая так и не поняла о чем он говорил.
− Существует не мало способов заработка. − сказала Харгрет. − Одни считают что можно ограбить банк, другие работают в поте лица. Третьи пускаются в различные рискованные предприятия.. Нам незачем было делать ни то ни другое ни третье. Достаточно было открыть тайник заложенный еще восемьсот лет назад.
− Вы нашли сокровища? − спросила Авурр.
− Да. Правда, есть одно уточнение. Мы знали где искать и нам никто не мешал. Сто миллионов это всего лишь кредит банка Хийоакир в залог этих ценностей. Для некоторых ученых они вовсе бесценны.