Рейтинговые книги
Читем онлайн Когда вскипели камни - Анастасия Титаренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 73

Айнен и Эри потратили свободное время на то, чтобы переодеться и привести себя в порядок. Лето в этом году выдалось жарким, и в парадных плащах ведьмы обливались потом. Сменив одежду на более легкую и скромную, колдуньи освежились и разлеглись в креслах, ожидая приглашения хозяина. Вечер неторопливо накрывал замок.

Наконец раздался долгожданный стук в дверь.

– Прошу вас, мистресс, лорд Гилберт ждет. – Управитель услужливо открыл дверь, приглашая ведьм следовать за ним. В коридоре уже ждал слегка смущенный Лин. Он тоже переоделся после дороги и распустил пышный хвост своих светлых волос, которые всегда собирал во время поездок. Айнен скользнула по нему взглядом, слегка улыбнувшись про себя. Кто бы мог подумать, что ее симпатичный спутник труслив, как девчонка?

Подъем на верхний этаж башни отнял неожиданно много времени и сил. Привыкший к своему замку управитель даже не запыхался, а колдуньям пришлось переводить дыхание. Наконец двери в покои лорда распахнулись. Их встретил приятный пожилой мужчина, жестом приглашая войти. Управляющий бесшумно испарился, оставив магическую братию наедине со своим господином.

– Мистресс, господин… Я рад нашему знакомству, несмотря на печальные обстоятельства, которые ему способствовали. – Лорд Гилберт измученно улыбнулся. – Вы можете перекусить, пока я расскажу вам о сути дела. Но сначала я бы хотел узнать ваши имена.

– Я – Айнен Огненная Ведьма, а это Эринан и Лин, мои спутники, – ответила за всех колдунья.

– Лин не похож на обычного наемника, – осторожно заметил лорд.

Юноша покраснел и потупился.

– Лин – наш целитель. В бою от него мало толку, – насмешливо ответила Айнен.

– Целитель? – переспросил Гилберт. – Это очень хорошо… Садитесь за стол.

Поскольку гости успели хорошо проголодаться, пренебрегать приглашением они не стали. Удостоверившись, что Лин и колдуньи уже трапезничают вовсю, лорд Гилберт уселся в стоящее подле окна кресло, переплел пальцы и опустил глаза.

– Мы всегда ладили с лордом Орвином. Но некоторое время назад у него передохла вся скотина на продажу, а меня мор не тронул. Орвин заподозрил, что это моих рук дело. К сожалению, разговоры ни к чему не привели. Его люди начали красть мой скот. Те воры, которых мы поймали, были повешены. После этого он пошел на мои земли войной. Людей у него больше, чем у меня. Хоть мы можем долго держать осаду, скоро придет пора собирать урожай, да и о скотине нужно позаботиться. Создавшаяся ситуация неприемлема. Мы уже начинаем терять поголовье.

Лорд поднял глаза на ведьм, ожидая реакции.

Айнен эта история не тронула, но работа есть работа.

– Жаль, что так получилось. Мы поможем вам разобраться с этой проблемой. Но наши услуги стоят недешево. – Колдунья блистательно улыбнулась.

– Я знаю об этом. Я слышал, что маги предпочитают хорошие самоцветы. – Лорд встал с кресла и подошел к тяжелому шкафу. Запустив руку внутрь, он извлек небольшой бархатный мешочек, перевязанный серым шнурком.

– Эти камни я приготовил для того, кто избавит меня от банды под моими стенами. – Гилберт бережно протянул рыжей ведьме мешочек. Айнен развязала шнурок и высыпала камни на ладонь. Самоцветы заискрились в ее руке. Самым роскошным был сапфир величиной с перепелиное яйцо. Остальные камешки казались мелкими на его фоне, но не уступали по качеству. Колдунья аккуратно взяла сапфир двумя пальцами и прислушалась к своим ощущениям. Камень был великолепным. Он звенел в руке, как горный ручей. Прихватив его и еще несколько крупных рубинов, женщина положила их себе в карман, вернув остальные камни владельцу.

– Это задаток. Остальные мы заберем позже.

– Хорошо. Мистресс, я бы попросил вас приступить к делу как можно скорее. Если вы сможете сделать все завтра утром… – Лорд переводил взгляд с одной колдуньи на другую.

Айнен посмотрела на Эри, та кивнула.

– Да, конечно, мы сможем. На рассвете…

– Может, ближе к полудню? Мне бы хотелось, чтобы все видели это. Пусть схватка послужит уроком окружающим.

– Хорошо, ближе к полудню, – с легким удивлением согласилась Айнен. Такой подход был ей нов.

– И я бы хотел, чтобы целитель остался со мной. Я так понимаю, что он вам не очень полезен, а меня одолевает одна изматывающая хворь. – Голос лорда дрогнул.

Айнен и Эри посмотрели на Лина.

– Я согласен! – поспешно ответил юноша.

– Тогда договорились, – так же удивленно ответила Айнен.

– Прекрасно. Добрых снов, господа. И будьте осторожны…. – Лорд Гилберт лично открыл дверь, призывая гостей покинуть его комнату. В коридоре их ждал управляющий с парой канделябров. Он провел целителя и колдуний в их комнаты.

Сытые и уставшие колдуньи быстро провалились в сон.

Лин долго ворочался в холодной постели, но вскоре и его поглотили сновидения.

Когда дверь в его комнату скрипнула, юноша даже не проснулся. Ему снилось, что он гулял по воскресной ярмарке, а горожане приветствовали его как героя. Темный силуэт склонился над кроватью целителя и прижал к его лицу влажную тряпку. Лин вдохнул, и пестрая карусель сновидения сменилась чернотой.

Гилберт стоял у окна. Он не спал всю ночь, ожидая новостей. Наконец раздался стук в дверь, и в комнату вошел его управляющий.

– Получилось? – коротко спросил лорд. Управляющий кивнул.

– Хорошо. – Гилберт отошел к своему рабочему столу и достал оттуда маленький кошель, бумагу, перо и чернильницу. – Когда ведьмы уедут, отвези парнишку в порт и посади на корабль до Сола. Он очухается, когда корабль уже будет в море. – Лорд откупорил чернильницу и опустил в нее перо.

– Хорошо, господин.

– И передай ему это… – Лорд написал несколько слов на бумаге, сложил ее и спрятал в кошель. – Ему пригодится. Пусть Уош и Латмер помогут тебе. Капитану корабля заплатишь отсюда.

Из стола появился еще один небольшой кошель.

– Да, господин. Никто больше не узнает об этом. – Управляющий забрал оба кошеля, поклонился и вышел из покоев.

Лорд Гилберт упал в кресло возле окна и сжал пальцами виски.

– Простите… – прошептал он. – Это все, что я могу сделать…

Брин гнал лошадь изо всех сил. Хозяин срочно призвал его во владения лорда Гилберта. На этот раз для передачи сообщения он воспользовался колдовством – нерушимая печать обладала рядом полезных свойств, облегчающих контроль за попавшимся в эти сети. Явление Роу во сне испугало стекольщика до полусмерти – маг редко прибегал к магическому вмешательству. Значит, Брину придется нестись быстрее ветра. Благо, после того как стекольщик пополнил свой арсенал стеклянными болтами, он покинул успевшую ему надоесть деревню Рихара и поселился в довольно крупном городке, от которого до Рокнеста было всего три дня пути. Но его лошадь была сильно нагружена, и требовались остановки, чтобы отдохнуть. Мужчина не хотел загнать несчастную кобылу раньше времени и тащить оружие и снаряжение на своем горбу. В очередной раз устроив привал, Брин взмолился небесам, чтобы они помогли ему успеть вовремя. Видимо, его молитвы были услышаны, так как стекольщик успел добраться до места к назначенному сроку. На исходе третьего дня показалась одинокая башня Рокнеста, которую было невозможно ни с чем спутать. Брин поторопил кобылу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Когда вскипели камни - Анастасия Титаренко бесплатно.

Оставить комментарий