Рейтинговые книги
Читем онлайн Статьи - Александр Бестужев-Марлинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 45

Служи верой и правдой, люби меня и будь счастлив.

Твой брат и друг

Александр,

Кулаковскому мой привет. Гречу кланяйся и скажи, что если он хочет, чтоб я получал его журнал, то высылал бы в Керчь, а то я сотый нумер через год вижу; вздумали же посылать в Ставрополь!

23. П. А. БЕСТУЖЕВУ

[Письмо написано на французском языке]

Тифлис, 23 февр. 1837.

Я был глубоко потрясен трагической гибелью Пушкина, дорогой Павел, хотя эта новость была сообщена мне очаровательной женщиной. Неожиданное горе не проникает сперва в глубину сердца, говорят, что оно воздействует на его поверхность; но несколько часов спустя в тишине ночи и одиночества яд просачивается внутрь и распространяется. Я не сомкнул глаз в течение ночи, а на рассвете я был уже на крутой дороге, которая ведет к монастырю святого Давида, известному вам. Прибыв туда, я позвал священника и приказал отслужить панихиду на могиле Грибоедова, могиле поэта, попираемой невежественными ногами, без надгробного камня, без надписи! Я плакал тогда, как я плачу теперь, горячими слезами, плакал о друге и о товарище по оружию, плакал о себе самом; и когда священник запел: "За убиенных бо-ляр Александра и Александра", рыдания сдавили мпе грудь - эта фраза показалась мне не только воспоминанием, но и предзнаменованием.... Да, я чувствую, что моя смерть также будет насильственной и необычайной, что она уже недалеко во мне слишком много горячей крови, крови, которая кипит в моих жилах, слишком много, чтобы ее оледенила старость. Я молю только об одном - чтобы не погибнуть простертым на ложе страданий или в поединке, - а в остальном да свершится воля провидения! Какой жребий, однако, выпал на долю всех поэтов наших дней!.. Вот уже трое погибло, и какой смертью все трое! Дань сочувствия, приносимая толпой умирающему великому поэту, действительно трогательна! Высочайшая милость, столь щедро оказанная семье покойного, должна заставить покраснеть наших недображелателей за границей. Но Пушкина этим не воскресишь, и эта утрата невозместима. Вы, впрочем, слишком обвиняете Дантеса - нравственность, или, скорее, общая безнравственность, с моей точки зрения, дает ему отпущение грехов: его преступление или его несчастье в том, что он убил Пушкина, - и этого более чем достаточно, чтобы считать, что он нанес нам непростительное, на мой взгляд, оскорбление. Пусть он знает (свидетель бог, что я не шучу), что при первой же нашей встрече одни из нас не вернется живым. Когда я прочел ваше письмо Мамуку Арбели-анову, он разразился проклятиями. "Я убью этого Дантеса, если только когда-нибудь его увижу!" - сказал он. Я заметил, что в России достаточно русских, чтобы отомстить за дорогую кровь. Пусть он остерегается!

Я еще немного пробуду в Тифлисе. Погода великолепная, город замечательный, но я печален, печален... Да будет вам лучше, чем мне, там, где вы сейчас находитесь.

Денег от Смирдина нет, и я сижу без гроша. Это ложь, что он послал их мне в начале года, - он шутит.

Ваш Александр.

18 февраля у барона Роз. был блестящий бал, на его серебряную свадьбу. Он был умилительно приветлив, и все шло как нельзя лучше.

24. ДУХОВНОЕ ЗАВЕЩАНИЕ А. А. БЕСТУЖЕВА

1837 года, июня 7-го.

Против мыса Адлера, на фрегате "Анна".

Если меня убьют, прошу все здесь найденное имеющееся платье отдать денщику моему Алексею Шарапову. Бумаги же и прочие вещи небольшого объема отослать брату моему Павлу в Петербург. Денег в моем портфеле около 450 р.; до 500 осталось с вещами в Кутаисе у подпоручика Кирилова. Прочие вещи в квартире Потоцкого в Тифлисе. Прошу благословения у матери, целую родных, всем добрым людям привет русского.

Александр Бестужев.

КОММЕНТАРИИ

СТАТЬИ

Взгляд на старую и новую словесность в России (стр. 375). Впервые - в "Полярной звезде на 1823 год", стр. 11 - 29, за подписью: А. Бестужев. Статья вошла в Полное собрание сочинений, 1838 г., ч. XI. Текст печатается по первой публикации.

Стр. 375. ...слили воедино с родом славянским язык и племена свои... Бестужев неверно трактует вопрос о происхождении русского языка от слияния с языком норманнов.

Стр. 377. "Русская правда" - свод древнерусского права эпохи Киевского государства и феодальной раздробленности (дошел до нас в списках XIII XVIII вв. в 3-х редакциях).

Народные песни изменены преданием и едва ли древнее трехсот лет. Бестужев неверно считал, что исконно свободолюбивые мотивы русского фольклора были изменены в условиях татарского ига и княжеского деспотизма. На самом деле фольклор сохранил в себе многие черты даже и более древних эпох языческого периода.

...в Песне о битве Донской... - "Задонщина", - памятник русской литературы конца XIV в.; вошла в Никоновскую летопись и упоминается в "Истории государства Российского" Карамзина.

Стр. 378. Тредиаковский В. К. - оценивается А. Бестужевым, в духе сложившейся традиции, явно пристрастно, как "бездарный" стихотворец.

Стр. 379. Академия Российская - научный центр по изучению русского языка и словесности в Петербурге (1783 - 1841), позднее была преобразована во 2-е Отделение Академии наук, а затем - в Отделение русского языка и словесности; в 1813 - 1841 гг. пре-бидентом Российской академии был А. С. Шишков.

Заслуги Екатерины для просвещения отечества неисчислимы... - Здесь и далее Бестужев чрезмерно преувеличивает "заслуги" Екатерины, беспощадно расправлявшейся с писателями-вольнодумцами (Новиков, Радищев); ее собственное литературное творчество не представляет никакой ценности.

Стр. 380. Оссиан (III в.) - легендарный кельтский бард; популярность в конце XVIII - начале XIX в. приобрели "Песни Ос-сиана", сочиненные шотландским поэтом Джемсом Макферсоном (изданы в 1765 г.).

Пиндар (518 - 442 или 438 гг. до н. э.) - древнегреческий поэт, автор торжественных песнопений; высоко расценивал роль поэта, сохраняющего для потомков память о славных деяниях.

...певца водопада, Фелицы и бога... - Имеются в виду оды Г. Р. Державина (1743 - 1816): "Водопад" (1794, посвящена смерти Потемкина), "Ода к Фелице" (1782, посвящена Екатерине II), "Бог" (1784).

Стр. 381. Время рассудит Карамзина как историка... - отголосок тогдашней полемики вокруг "Истории государства Российского" (1818 - 1829) Н. М. Карамзина (1766 - 1826). В отличие от других декабристов, А. Бестужев не занимал по отношению к "Истории..." отрицательной позиции.

"Елисей". - Имеется в виду поэма В. И. Майкова (1728 - 1778) "Елисей, или Раздраженный Вакх" (1771), исполненная социальной сатиры, изображающая нравы петербургского "дна", полемически направленная против высокопарного стиля придворного поэта В. П. Петрова.

Осипов Н. П. (1751 - 1799) - автор поэмы "Вергилиева Энеида, вывороченная наизнанку", ч. I - IV, 1791 - 1796, продолжена Ко-тельницким, ч. V - VI, 1802 - 1808; эта поэма представляет собой вольный перевод "Похождений благочестивого героя Энея" (1783 - 1786) австрийского поэта, писателя-просветителя А. Блумауэра (1755 - 1798); сыграла заметную роль в развитии русской ироико-мической поэмы.

Котляревский И. П. (1769 - 1838) - украинский писатель, поэт, автор травестированной бурлескной поэмы "Энеида" (1798, полное издание - в 1842 г.).

Нелединский-Мелецкий Ю. А. (1752 - 1829) - поэт-сентименталист, статс-секретарь при Павле I.

Салтыков П. С. (1698 - 1772) - граф, фельдмаршал.

Бобров С. С. (кон. 1760-х - 1810 гг.) - поэт религиозно-дидактического характера, злоупотреблявший славянизмами, громоздкими аллегорическими образами и картинами. Автор поэмы "Херсонида, или Картина лучшего летнего дня в Херсонесе Таврическом" (1798). Один из "шишковистов", высмеивавшихся "карамзинистами" и Пушкиным.

Долгорукий И. М. (1764 - 1823) - князь, русский поэт, автор песен, любовных и сатирических посланий; некоторые из его произведений, по словам Белинского, отличались "неподдельным русским юмором".

Хвостов Д. И. (1756 - 1835) - граф, стихотворец, член "Беседы любителей русского слова". Бестужев оценивает его очень снисходительно, между тем он слыл как бездарный поэт, сам себя рекламировавший, литературный консерватор, эпигон классицизма, архаист в языке и стиле, был мишенью для многочисленных эпиграмм "арзамасцев" и Пушкина.

Стр. 382. Муравьев М. Н. - поэт и писатель, близкий к Карамзину, один из зачинателей русского сентиментализма; Бестужев имеет в виду его прозаические произведения 1790-х гг. "Эми-лиевы письма" и "Обитатель предместья".

Подшивалов В. С. - писатель, перевел роман Бернардена де Сен-Пьера "Поль и Виргиния" (1793).

Макаров П. И. - критик и переводчик романа Матье "Граф де Сен Марап, или Новые заблуждения сердца и ума" (1799 - 1800).

Востоков А. X. (1781 - 1864) - поэт, филолог-славист, участник "Вольного общества любителей словесности, наук и художеств", автор "Опытов лирических и других мелких сочинений в стихах" (2 части, 1805 - 1806), "Опыта о русском стихосложении" (1812).

Марин С. Н. (1775 - 1813) - поэт, сатирик, пародист.

Горчаков Д. П. (1758 - 1824) - князь, поэт-сатирик, драматург. Бестужев неверно указывает его год рождения: 1762. Особенным успехом пользовались его сатиры, распространявшиеся в списках и содержавшие резкие нападки на современное общество.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Статьи - Александр Бестужев-Марлинский бесплатно.

Оставить комментарий