Рейтинговые книги
Читем онлайн Келльская пророчица - David Eddings

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 118

– Видимо, ты прав. А что, Цирадис хотя бы намекнула тебе, в чем твоя миссия?

– Кое-что она мне сказала. Но об этом я должен молчать. Одно лишь могу открыть тебе: грядет некто очень значительный, и я должен ему служить.

– Этому ты и посвятишь весь остаток жизни?

– Вероятно, далеко не я один...

– И я тоже?

– Не думаю. Полагаю, когда встреча состоится, твоя миссия будет выполнена. Мне кажется, Цирадис подразумевает, что ты уже очень многое сделал.

Они тронулись в путь ранним утром и вскоре выехали на холмистую равнину, тянущуюся вдоль западного берега реки Баласы. Тут и там виднелись деревеньки – с первого взгляда они казались обычными, но все же видно было, что домишки тут очень ладные. Далазийские крестьяне использовали для полевых работ самые примитивные инструменты.

– И все это ради конспирации, – хитро прищурился Закет. – Эти люди наверняка много цивилизованнее, чем даже мельсенцы, и вот сколько усилий им приходится прилагать, чтобы это скрыть.

– Но разве твои люди или жрецы Торака пощадили бы их, узнав правду? – спросила Цирадис.

– Скорее всего нет, – признался император. – Мельсенцы наверняка силой заставили бы далазийцев служить себе...

– Что совершенно несовместимо с нашей миссией, – закончила Цирадис.

– Теперь-то я это понимаю. Когда я ворочусь в Мал-Зэт, то заставлю чиновников пересмотреть нашу политику в отношении Далазийских протекторатов. Ваш народ способен на нечто много более важное, чем выращивание свеклы и турнепса для всей Маллореи.

– Если все пойдет удачно и назначенная встреча состоится, наша миссия будет выполнена, император Закет.

– Но вы, надеюсь, продолжите ваши научные изыскания?

Пророчица улыбнулась:

– Несомненно. Древние обычаи живучи.

Бельгарат подъехал к Цирадис.

– Не могла бы ты немного точнее указать нам, что именно искать на Периворе? – спросил он.

– Я уже сказала тебе об этом в Келле, древнейший Бельгарат, вы должны разыскать карту, которая и приведет вас в то Место, которого больше нет.

– А как случилось, что жители Перивора знают об этом больше, чем все остальные народы?

Но прорицательница промолчала.

– Полагаю, это один из тех вопросов, на которые ты не собираешься отвечать.

– Еще не время, Бельгарат. С неба камнем упал Бельдин.

– Будьте начеку, – предупредил он. – Прямо впереди даршивский патруль.

– Сколько их? – спросил Гарион.

– Около дюжины. С ними гролим. Я боялся подлетать близко, но мне показалось, что это белоглазый. Они скрываются в зарослях, что в следующей долине.

– Как ему удалось узнать, что мы едем этим путем? – ошеломленно пробормотала Бархотка.

– Зандрамас известно, что мы направляемся на Перивор, – ответила Польгара. – А это самый кратчайший путь.

– Дюжина даршивцев не представляет реальной угрозы, – уверенно заявил Закет. – Зачем это нужно, не понимаю.

– Для того чтобы задержать нас, – ответил на его слова Бельгарат. – Зандрамас хочет первой добраться до Перивора. Она ведь способна общаться с Нарадасом даже на большом расстоянии. И, вполне возможно, он расставил нам ловушки через каждые пару миль до самой Ленгхи.

Закет в задумчивости почесал свою короткую бородку. Потом расстегнул одну из сумок у седла, достал оттуда карту и принялся ее внимательно изучать.

– Мы сейчас лигах в пятнадцати от Ленгхи, – сказал он. Потом поглядел на Бельдина. – Сколько тебе понадобится времени, чтобы долететь туда?

– Несколько часов. А что?

– В Ленгхе расквартирован имперский гарнизон. Я передам с тобой грамоту, скрепленную императорской печатью, для командира гарнизона. И он со своими воинами сметет с нашего пути все эти дурацкие ловушки. Когда мы встретимся с этим отрядом, Нарадас ничего больше не сможет нам сделать. – И тут он о чем-то вспомнил. – Великая прорицательница, – обратился он к Цирадис, – там, в Даршиве, ты велела мне покинуть мои войска и явиться в Келль без сопровождения. Этот запрет все еще действует?

– Нет, Каль Закет.

– Хорошо. Тогда я пишу командиру гарнизона.

– А как с этим патрулем, который нас поджидает в засаде? – спросил Шелк у Гариона. – Или мы проторчим здесь до тех пор, покуда не явится войско Закета?

– Не думаю. Не хочешь ли немного поразмяться?

Шелк только злорадно улыбнулся в ответ.

– И все же есть одна проблема, – заметила Бархотка. – Если Бельдин улетит в Ленгху, кто предупредит нас, если поблизости в засаде засел еще кто-нибудь?

– Скажи желтоволосой, чтобы она не волновалась, – сказала Гариону волчица. – Сестра умеет передвигаться незамеченной, но даже если ее и заметят двуногие, то не придадут этому значения.

– Все в порядке, Лизелль, – успокоил девушку Гарион. – На разведку пойдет волчица.

– Она – незаменимая персона, – улыбнулась Бархотка.

– Персона? – переспросил Шелк.

– А разве это не так?

Шелк нахмурился.

– А знаешь, ты права. И к тому же яркая личность.

Волчица вильнула хвостом и потрусила прочь.

– Ну что ж, господа, – Гарион вынул из ножен Ривский меч, – пора нанесли даршивцам визит вежливости.

– А Нарадас не осложнит вам задачу? – спросил Закет, вручая Бельдину грамоту.

– От души надеюсь, что попытается, – ответил Гарион.

Однако среди даршивских солдат, хоронящихся в рощице, Нарадаса не оказалось. Схватка была короткой, поскольку сразу же обнаружилось, что даршивцы бегают куда лучше, чем обороняются.

– Жалкие дилетанты, – презрительно бросил Закет, вытирая лезвие меча плащом одного из поверженных.

– Ты, сдается мне, становишься заправским рубакой, – удовлетворенно заметил Гарион.

– Просто начинаю припоминать уроки, которые мне давали в юности, – скромно потупился Закет.

– Он орудует мечом точь-в-точь таким же манером, как Хеттар своей саблей, – заметил Шелк, вытаскивая один из своих кинжалов из груди убитого солдата.

– Очень похоже, – согласился Гарион. – А Хеттара обучал сам Хо-Хэг, первый боец во всей Алгарии.

– В чем Таур-Ургас убедился на собственной шкуре, – добавил Шелк.

– Дорого бы дал за то, чтобы увидеть тот бой, – мечтательно сказал Закет.

– Да и я тоже, – согласился Гарион. – Но как раз в то время я занят был важным делом.

– Подкрадывался к Тораку незамеченным? – спросил Закет.

– "Подкрадывался" – слово неподходящее. Торак прекрасно знал, что я приближаюсь.

– Съезжу-ка я за женщинами и Бельгаратом, – сказал Дарник.

– Я пообщался с Бельдином, – сообщил подъехавший Бельгарат. – Нарадас смылся из рощи как раз перед тем, как вы напали на даршивцев. Бельдин хотел было с ним разделаться, но лапы у него были заняты императорской грамотой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Келльская пророчица - David Eddings бесплатно.

Оставить комментарий