Один с поднятыми руками и открытым ртом, другой – спокойный и с лукавой улыбкой, прячущейся в бороде: скорее дружелюбной, нежели враждебной.
—Меня не есть бояться, —наконец проговорил старик на ломанном русском языке. – Я желать говорить с ваш герр профессор. Э-э… вы есть русский, я знать. Я давно за вами следить. – Немец опустил «Вальтер» и подошёл ближе к пленному, прежде чем тот успел опомниться.
—Вы есть Иван?
—Однако… —промямлил отважный оленевод. – Да.
—Мне говорить с ваш господин начальник. —Старик взял руки Якута, и с нажимом опустил их вниз, как бы давая понять, что теперь они на равных. Пистолет он убрал в карман телогрейки.
—А… это как? – спросил Иван, указывая рукой на рюкзак.
—Брать с собой, —пожал плечами старик, направляясь к лифту.
Пристыженный «мародёр» последовал за ним, представляя, какой сейчас произведёт фурор своим появлением с полным рюкзаком, да ещё и с живым немцем в придачу.
Войдя в лифт первым, незнакомец с крестом на груди нажал на кнопку верхнего этажа и задорно подмигнул соседу. Тот не понял и стушевался окончательно, оберегая рюкзак коленями, всё ещё боясь, что его отнимут.
Створки лифта раскрылись, и старик пропустил Якута вперёд.
Первым кто бросился к хозяину, был Сын полка, но увидев незнакомого человека, тут же остановился и озабоченно «хрюкнул».
—Вот, Виктор Иванович… —только и смог вымолвить Якут, указывая на старика и справедливо полагая, что дальше уж точно разберутся без него. Бочком-бочком, он проследовал к столу с мониторами, опасливо поглядывая на развернувшуюся немую сцену и прижимая драгоценный рюкзак к груди, с которым теперь не расстался бы и под страхом смертной казни. Пингвин, принюхиваясь, последовал за ним, выказывая нешуточный восторг его появлению.
Спустя несколько секунд замешательства, начальник станции отошёл на шаг и развёл руками, как бы приглашая присоединиться к их благородной компании. Андрей с Павлом стояли за спиной профессора и наблюдали за новым посетителем: Андрей настороженно и с недоверием, Павел – скорее с любопытством.
—Прошу вас, проходите… —профессор осёкся, едва не добавив: «чувствуйте себя как дома»… Вот была бы умора, подумал бы в таком случае Гриша, находись он сейчас рядом.
Виктор Иванович указал рукой в центр зала, где они недавно сидели, поджидая своего коллегу. – Вы понимаете по-русски?
Старик учтиво поклонился:
—Я не только понимать, но и говорить русский.
Все выдохнули с облегчением. Голос у незнакомца был доброжелательный, не таящий в себе никакой возможной опасности, и сразу расположил к себе всех присутствующих. Неловкая пауза не затянулась, и Виктор Иванович поспешил добавить:
—Отлично. Пройдёмте к тем столам, там присядем и поговорим. – Он повернулся к Якуту и улыбнулся: —Много наворовал? И тебя, как я понимаю, поймали с поличным…
—Я это… однако… —Якут, и без того сконфуженный, покраснел ещё больше. Впрочем, какой там покраснел? Кто-нибудь в жизни видел покрасневших якутов?
—Ладно, не переживай. Тебе хозяин разрешил взять это с собой? – Виктор Иванович кивнул одновременно на рюкзак и на седого незнакомца.
—Сказал, брать… да.
—Вот и хорошо. Займись ужином, настоящим – удиви нас и нашего гостя. А мы пока познакомимся.
—Гости, скорее мы, —заметил Павел. – А он хозяин.
—Ты прав. Простите нас, —обратился он к старику, —если мы невольно побеспокоили вас своим присутствием. Нас завалило в пещере бураном…
—Я знать, —улыбнулся старик, жестом руки останавливая красноречие профессора. Сейчас бы последовала получасовая история их прибытия на Базу-211, а старик, судя по всему, и так знал всю подноготную их невольного проникновения сюда.
Начальник придвинул незнакомцу кресло, уселся сам, и пригласил друзей присоединиться. Все удобно расположились, весьма нетерпеливо ожидая, когда старик начнёт говорить.
Немец достал трубку, закурил и произнёс:
—Прежде всех я хотеть знать ваши имена.
—Виктор Иванович, начальник станции «Мирный» и руководитель антарктической экспедиции. Профессор геологии.
Немец привстал, учтиво поклонился и перевёл взгляд на Павла.
—Павел. Инженер-конструктор.
Немец поклонился.
—Андрей. Картограф, геодезист и с недавних пор переводчик, —пошути третий полярник.
—А я Иван! – крикнул Якут из-под горы продуктов, доставаемых из необъятного рюкзака. Через минуту он подошёл и вручил Павлу бутылку коньяка, бумажные (немецкие) стаканчики и пачку папирос Виктору Ивановичу. У всех глаза на лоб полезли от таких диковинок. Коньяк! Русские папиросы «Герцеговина Флор»! В Антарктиде?
Однако все восхищения разумно и обоснованно оставили к ужину. Сейчас же Виктор Иванович указал на «подарок» и спросил:
—Вы позволите? Вы ведь здесь хозяин.
—Яволь, —ответил старик с улыбкой. – Прошу. – И показал жестом остальным. – Курите, вы мой гость, и делать что хочешь.
Затем он начал свой рассказ.
—Я есть Георг Дениц. Племянник гросс-адмирал Карл Дениц. Мне семьдесят три лет.
Все так и ахнули вокруг от удивления.
—Вы племянник Карла Деница? – с широко раскрытыми глазами переспросил Андрей.
—Так и есть, —ответил старик. – Я здесь на базе уже пятьдесят год.
В помещении центрального пульта управления повисла тишина. Даже Сын полка перестал на время «крякать» при виде продуктов, которые на стол складывал Якут. Все с изумлением уставились на седого старика, который с безмятежным видом продолжал курить английскую трубку.
—О, я понимать ваше удивление. Я не все пятьдесят лет бодрствовать. Я лежать в заморозка, и только тринадцать лет проснуться назад. Но позвольте с самый начало —вы так скорее понимать.
Он взял из рук Павла бутылку и вопросительно посмотрел на друзей.
Все сразу повеселели. Профессор крикнул:
—Ваня, тащи закуску. Когда ужин будет готов – позови. Нужно хозяина честь по чести угостить.
—А готово уже, однако.
Спустя минуту, на столе стояла сваренная на спиртовке вермишель, сардельки, сардины в банках, шпроты и солёные огурцы. Омлет из яичного порошка был подан отдельно. От такого разнообразия у всех засосало под ложечкой и, более не откладывая, вся компания принялась за еду.
Вот что за ужином рассказал старик...
№ 6.
…Да, он действительно Георг Дениц, племянник гросс-адмирала, главнокомандующего Военно-Морским силами и Подводным Флотом Великой Германии. Он офицер-подводник, и в Антарктиду прибыл в 1943-м году. Нет, в боях он не участвовал, так что он им не враг. Откуда так хорошо знает русский язык? Выучил здесь, в Антарктиде, как, впрочем, и английский с французским.
Он и его друг Пауль Бромер сопровождали пятый и шестой караваны подводных лодок, которые доставляли в Новую Швабию учёных, инженеров, молодых людей для генофонда будущего четвёртого рейха. Кроме оборудования и техники,