10 Если у него есть сын, который разбойничает, проливает чужую кровь и делает что-либо из нижеследующего 11 (хотя его отец и не делал ничего подобного):
ест в горных капищах,
соблазняет жену другого,
12 притесняет нищих и бедняков,
грабит,
не возвращает должнику взятое у того в залог,
поклоняется идолам,
творит мерзости,
13 даёт деньги в рост
и взимает проценты, –
будет ли он жить? Нет! За то, что он совершил эти мерзости, он несомненно умрёт и сам будет повинен в своей смерти.
14 Но если у такого человека есть сын, который видит грехи, совершённые отцом, и, видя, не поступает по его примеру:
15 не ест в горных капищах,
не поклоняется идолам исраильтян,
не соблазняет жены другого,
16 никого не притесняет,
не требует залога,
не грабит,
даёт свой хлеб голодным
и одевает нагих,
17 удерживает руку от преступления,
не даёт денег в рост и не взимает процентов,
исполняет Мои законы и следует Моим установлениям, –
то он не умрёт за грех отца; он несомненно будет жить. 18 А его отец умрёт за свой грех, потому что он вымогал, грабил брата и творил зло среди своего народа.
19 А вы спрашиваете: «Почему же сын не причастен к вине отца?» Раз сын поступал справедливо и праведно и прилежно исполнял Мои установления, он несомненно будет жить. 20 Кто согрешил, тот и умрёт. Сын не будет причастен к вине отца, и отец не будет причастен к вине сына. Праведность будет засчитана праведнику, и нечестие будет засчитано нечестивому.
21 Но если нечестивый оставит грехи, которые творит, станет исполнять Мои установления и делать то, что справедливо и праведно, он несомненно будет жить; он не умрёт. 22 Ни одно из преступлений, которые он совершил, не припомнится ему. Ради сделанных им праведных дел он будет жить. 23 Неужели Мне больше угодна смерть нечестивого, — возвещает Владыка Вечный, — а не то, чтобы он оставил свои поступки и жил?
24 Но если праведник оставит праведность, совершит преступление и начнёт совершать те же мерзости, что и нечестивый, то разве он будет жить? Ни одно из сделанных им праведных дел не вспомнится. За вероломство, в котором он повинен, и за совершённые им грехи он умрёт.
25 А вы говорите: «Путь Владыки несправедлив». Слушайте, исраильтяне: это Мой-то путь несправедлив? Не ваши ли пути несправедливы? 26 Если праведник оставит праведность и совершит преступление, то за это он умрёт; за сделанное им преступление он умрёт. 27 А если нечестивый оставит нечестие, которое творит, и примется делать то, что справедливо и праведно, он спасёт себе жизнь. 28 За то, что, признав все преступления, которые он творил, он больше не будет делать зло, он несомненно будет жить; он не умрёт. 29 А исраильтяне говорят: «Путь Владыки несправедлив». Мои ли пути несправедливы, народ Исраила? Не ваши ли?
30 Поэтому, исраильтяне, Я буду судить вас, каждого по его делам, — возвещает Владыка Вечный. — Покайтесь! Оставьте свои преступления, чтобы грех не погубил вас. 31 Отвергните преступления, которые вы совершили, и обретите новое сердце и новый дух. Зачем вам умирать, народ Исраила? 32 Ничья смерть Мне не угодна, — возвещает Владыка Вечный. — Покайтесь и живите!
Глава 19
Плач о вождях Исраила
1 — А ты подними плач о вождях Исраила 2 и скажи:
«Ах, какой львицей была твоя мать
среди львов!
Она среди львов молодых расположилась
и растила детёнышей.
3 Вскормила она одного из своих львят;
львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
пожирал людей.
4 Народы о нём услышали;
он попался к ним в яму
и крюками уведён был
в землю Египта.
5 Увидев, что рухнули её ожидания,
что погибла её надежда,
взяла она другого из львят
и вырастила львом молодым.
6 Он рыскал с другими львами,
львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
пожирал людей.
7 Он разорял их крепости a
и опустошал города;
земля со всеми, кто жил в ней,
рёва его боялась.
8 Но пошли на него народы
из областей окрестных;
сеть на него раскинули,
в яму к ним он попался.
9 Крюками в клетку его втащили
и отвезли к царю Вавилона;
посадили его под стражу,
чтобы рёв его больше не раздавался
над горами Исраила. b
10 Твоя мать была, точно лоза в винограднике,
посаженная у воды;
плодоносной была она и ветвистой
от изобилия воды.
11 Ветви её были крепкими,
годились на жезл правителя.
Высоко поднимался ствол её
над густою листвой.
Она красовалась своей высотой
и богатой порослью.
12 Но была она с яростью вырвана
и на землю повергнута.
Восточный ветер её иссушил,
и плоды с неё обобрали;
её крепкие ветви засохли,
и поглотил их огонь.
13 Теперь в пустыню она пересажена,
в землю бездождья и жажды.
14 Из ствола её вышел огонь
и поглотил её плод.
Нет на ней больше крепких ветвей,
годных на жезл правителя». c
Это плач, и пусть им оплакивают.
Примечания
a Езекиил 19:7 Или: «Он овладел вдовами».
b Езекиил 19:2–9 Львица, скорее всего, олицетворяет Иудею, а львята — царей Иоахаза и Иоакима, которые были уведены в плен в Египет и Вавилон. По другому мнению львица — царица-мать Хамуталь, жена царя Иосии, а львята — её сыновья, цари Иоахаз и Цедекия (см. 4 Цар. 23:31–24:6, 18–20; 2 Лет. 36:2–7, 11–14).
c Езекиил 19:10–14 Лоза олицетворяет Иудею, её ветви — царей, восточный ветер — Вавилон, а огонь, вышедший из ствола, — разрушения, которые царь Цедекия навлёк на Иудею, восстав против Вавилона (см. 4 Цар. 24:18–25:7).
Глава 20
Мятежный Исраил
1 В седьмом году, в десятый день пятого месяца (14 августа 591 г. до н. э.), некоторые из старейшин Исраила пришли спросить Вечного и сели передо мной.
2 И было ко мне слово Вечного:
3 — Смертный, говори со старейшинами Исраила и скажи им: Так говорит Владыка Вечный: «Вы пришли вопрошать Меня? Верно, как и то, что Я живу, — Я не позволю вам вопрошать Меня», — возвещает Владыка Вечный. –
4 Будешь ли судить их? Будешь ли судить их, смертный? Тогда укажи им на омерзительные обычаи их предков 5 и скажи им: Так говорит Владыка Вечный: «В день, когда Я избрал Исраил, Я с поднятой рукой поклялся потомкам Якуба и открылся им в Египте. С поднятой рукой Я сказал им: “Я — Вечный, ваш Бог”. 6 В тот день Я поклялся им, что выведу их из Египта в землю, которую Я для них усмотрел, в землю, где течёт молоко и мёд, прекраснейшую из земель, 7 и сказал им: “Пусть каждый отвергнет гнусные истуканы, которыми вы любуетесь, и идолами Египта не оскверняется. Я — Вечный, ваш Бог”.
8 Но они восстали против Меня и не стали Меня слушать; они не отвергли гнусные истуканы, которыми любовались, и не отвергли идолов Египта. Тогда Я сказал, что изолью на них Свою ярость и обращу на них Свой гнев в земле Египта. 9 Но Я поступил так ради Моего имени, чтобы оно не осквернилось у народов, среди которых они жили и на глазах у которых Я открылся исраильтянам, выведя их из Египта. 10 Поэтому Я вывел их из Египта и привёл в пустыню. 11 Я дал им Мои установления и объявил Мои законы, потому что тот, кто исполняет их, будет жив ими. 12 Ещё Я дал им Мои субботы a как знак между нами, чтобы они знали, что Я, Вечный, их освящаю.
13 Но народ Исраила восстал против Меня в пустыне. Они не соблюдали Моих установлений и отвергли Мои законы — хотя тот, кто исполняет их, будет жив ими — и полностью осквернили Мои субботы. Тогда Я сказал, что изолью на них Свою ярость и погублю их в пустыне. 14 Но ради Моего имени Я поступил так, чтобы оно не осквернилось у народов, на глазах у которых Я вывел их. 15 И с поднятой рукой Я поклялся им в пустыне, что не приведу их в землю, которую им отдал, в землю, где течёт молоко и мёд, прекраснейшую из земель, 16 потому что они отвергли Мои законы, не соблюдали Моих установлений и оскверняли Мои субботы. Ведь их сердца были преданы идолам. 17 Но Я посмотрел на них с жалостью и не погубил, не уничтожил их в пустыне. 18 В пустыне Я сказал их детям: “Не исполняйте установлений и законов ваших отцов и не оскверняйте себя их идолами. 19 Я — Вечный, ваш Бог; следуйте Моим установлениям и прилежно исполняйте Мои законы. 20 Храните Мои субботы святыми, чтобы они были знаком соглашения между нами. Тогда вы узнаете, что Я — Вечный, ваш Бог”.