Рейтинговые книги
Читем онлайн 006 - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 364 365 366 367 368 369 370 371 372 ... 401

Авурр Аминс прошла по лесу и вышла на шоссе, ведущее к Венгран-Сину. Первая же машина подобрала ее и скоре она оказалась в центре. Она решила никак не действовать на водителя. Деньги легче решали проблемы с маскировкой, чем силовое воздействие.

Она вышла из машины с ощущением, что земля горит под ее ногами. Она шла буквально через шквал опасностей и была напряжена до предела. Она шла по улице, стараясь снять с себя напряжение и вновь войти в роль простой девчонки, которую недавно выгнали с работы, которая повстречала хороших людей, которые в действительности оказались хийоаками, пришельцами из космоса. Она брела по улице, когда рядом остановилась машина и из нее вышел незнакомый человек. Он вышел ей навстречу и Авурр остановилась.

− Вы выглядите довольно печально. Может, я вам смогу помочь? − спросил человек. Его мысли вызвали у Авурр полное отвращение и она одним движением смела его со своего пути. − Могла бы и просто объяснить.. − обиженно проговорил человек и уехал на своей машине.

Авурр внезапно поняла, что подобным образом навела на себя лишние подозрения. Вероятность встречи по пути шпионов Син Верра была мала, но достаточно велика, что бы быть осторожной.

Она вошла в парк и постаралась затеряться среди людей. Через нескоторое время она буквально исколесила весь Венгран-Син, что бы оторваться от возможного хвоста и сев в такси приехала прямо в гостиницу. Харгрет, Ррниу и Ингара не было на месте. Авурр осторожно поинтересовалась о них у швейцара.

− Они ушли утром и еще не возвращались.

− Здесь все было в порядке? − спросила Авурр.

− Все в порядке. − ответил швейцар, удивляясь вопросу.

Авурр прошла в гостиницу и поднялась в номер. На столе лежала какая-то пачка бумаг. На них стояли аттрибуты центрального архива и Авурр решила посмотреть что это за бумаги.

Это были данные о детях. О девочках четыренадцати, пятнадцати и шестнадцати лет, усыновленный, удочеренный, сиротах, брошенных и попавших в тюрьмы. О девочках в синими глазами и черными волосами. Десятки бумаг и все о девочках, девочках..

Открылась дверь и в номер вошли Харгрет, Ррниу и Ингар. Авурр испуганно отскочила от стола, на котором лежали бумаги.

− Глянь, Ингар, они уже здесь. − сказала Харгрет. Она улыбнувшися взглянула на Авурр и подошла к ней. − Любопытство не порок, Авурр. − сказала она. − Тем более, что это не секретные данные. Ты же знаешь, что мы ищем дочь Ингара.

− Да.. Глупо получилось. − сказала Авурр, опустив глаза.

− Что с тобой? Ты словно чего-то боишься, Авурр.

− Нет, я...

− Брось, пойдем с нами. Сейчас Ингар выберет похожих на свою дочь и мы отправимся к ним.

Ингар дрожащими руками рассматривал бумаги с фотографиями девочек. В некоторых были фотографии девочек семи-восьмилетнего возраста, как запросила Авурр. Он выбрал только два листа.

− Они похожи, но я не уверен. − сказал он дрожащим голосом.

− Все надо делать сразу. − сказала Авурр и они пошли на выход. − Авурр, идем с нами. Идем, идем!

Она пошла...

Ангел Син Даррин был поражен тем как ловко Харгрет Син Килемантара ушла от него. Выскочив на улицу он увидел лишь куда-то уезжавшее такси. Он вскочил в машину, стараясь догнать их, но светофор предательски остановил его и он потерял их из виду. У него не могло быть в городе столько агентов, что бы проследить за хийоаками и он пожалел что Стеннер Син Верр со своей сетью разведки не на его стороне.

Дарри проболтался в городе, пока не получил вызов от Син Верра.

− Ваши друзья устроили переполох в городе. − сказал он.

− Что?! Я не верю!

− Не верите? Взгляните на первый канал. − усмехнулся Син Верр и выключил связь.

По первому каналу передалось экстренное сообщение о появившемся над городом драконе.

Появились и кадры несущегося над домами дракона.

− Очевидцы утверждают, что дракон схватил и унес какую-то женщину на улице. − сказал диктор. − По другим свидетельским показаниям женщина, которую схватил дракон сама превратилась в дракона. К сожалению, другими данными мы пока не располагаем. Мы будем передавать их по мере поступления.

Выпуск закончился и Даррин приглушил звук, задав программу на включение звука в случае появления экстренных выпусков.

Он некоторое время размышлял над всем, а затем его вызвал его собственный дежурный.

− Только что в гостиницу прошла Авурр Аминс, сэр.

− Других не было?

− Нет, сэр. Она была одна.

− Я сейчас приеду. Если что изменится, сразу сообщайте.

Даррин клял себя за нерасторопность. Он давмо должен был стоять около гостиницы и ждать возвращения хийоаков, раз уж он потерял их из виду.

По дороге пришло сообщение о возвращении Харгрет, Ррниу и Ингара, а еще через несколько минут о том что они вышли все вчетвером. Даррин чуть не выпрыгнул из машины. Он и так заставлял шофера гнать больше чем нужно.

− Куда они направились?! − выкрикнул он в трубку.

− По Сверу на север. − сказал дежурный. − Вы можете проехать за ними?

− Да. Я уже взял машину, сэр. Я предполагал...

− Хорошо, следуй за ними. Я скоро буду на Свере. Постараюсь найти вас.

− Сейчас мы в районе сороковых домов.

− Хорошо. Значит, я уже рядом. Вы их видите?

− Да. Они едут с нормальной скоростью.

Шофер показал вперед на машину, из которой шел сигнал. Локатор четко отфиксировал ее.

− Я позади вас. Где они? − спросил Даррин.

− Второе такси вперед от нас, сэр. Не стоит приближаться к ним. Они могут заподозрить слежку.

− Надеюсь, мы их не упустим сейчас.

Они двигались за такси. Вскоре машина с хийоаками выехала за город и кроме нее на дороге остались лишь два преследователя.

− Черт возьми! − выруглася Даррин и включил связь. − Обойдите их и уходите вперед. − сказал он. − Ждите в следующем населеном пункте где нибудь в стороне.

− Да, сэр.

Машина ушла вперед на обгон и медленно пошла дальше, страясь не навлекать на себя подозрение излишней скоростью.

− Я надеюсь, мы проездим не до ночи? − спросил таксист.

− Нет. Нам надо заехать в один интернат и еще по одному адресу. − сказала Харгрет.

− Какому?

− Это чуть дальше, судя по карте. Думаю, часов до шести управимся. Если хотите, я могу оплатить поездку вперед.

− Нет, это незачем. − удовлетворенно ответил таксист.

− Мы ищем пропавшую дочь нашего друга. − сказала Харгрет. − В центральной справочной мы нашли два подходящих варианта.

− И давно она пропала?

− Восемь лет назад. Это было в Зэнарии. − Водитель присвистнул. − Ей тогда было всего семь. − Продолжала Харгрет.

− Сочувствую. − Произнес водитель.

− След похитителя привел нас сюда. Возможно, ее кому-то продали.

− Я слышал о подобных историях, но никогда не сталкивался с прямыми участниками. Говорят, детей продавали цыганам, но это только слухи. Знаете, всякие бывают слухи. Сегодня вообще день какой-то странный.

− Почему? − спросила Харгрет.

− Над городом повлялся дракон. Ко мне в машину заскочил какой-то сумасшедший, отдал мне сотню хий и сказал что бы я поскорее увез его из центра.

− И что дальше? − спросила Харгрет.

− Отвез я его. Он выскочил, озирался по сторонам, затем вернулся и назвал свой адрес на другой стороне города. Я отвез его туда и вернулся в центр. Как раз вы и поймали меня. Вы ничего не слышали?

− Нет. − ответила Авурр. − Может, это кто нибудь пошутил.

− Не знаю. Тот бедняга был перепуган до смерти. Когда я привез его домой, он отдал еще сотню и благодарил бога за спасение.

Машина въехала в небольшой поселок и вскоре оказалась в нужном месте.

− Если хотите, я могу пройти с вами. − сказал шофер.

− Нет. − ответила Харгрет, передавая ему сотню. − Думаю, вам сегодня везет на богатых клиентов. − улыбнулась она.

− Точно! − проговорил шофер.

Четверка прошла в ворота интерната.

− Наверно, это были вы? − спросила Авурр.

− Без нас, конечно, не обошлось. − сказала Харгрет. − Прилетел какой-то шизанутый птеродактиль, схватил меня и потащил куда-то. Черт его знает, что он там себе надумал, но мне это совсем не понравилось.

− И что после этого?

− Если у него хватило ума не заявлять что он дракон или тому подобное, возможно он уже на свободе или где нибудь в полиции пытается доказать что он не с луны свалился, а потерял документы или что-то в этом роде. Если это не так, то ему наверняка связали руки белым халатом, аккуратно уложили на кровать и пристегнув всеми возможными методами пытаются утихомирить или уже утихомирили.

− Ты хочешь сказать, что он в сумасшедшем доме?

− По крайней мере, его туда увезли.

− А вас?

1 ... 364 365 366 367 368 369 370 371 372 ... 401
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 006 - Иван Мак бесплатно.
Похожие на 006 - Иван Мак книги

Оставить комментарий