Лекси посмотрела на отца.
— Пап, я не буду этим заниматься!
— Не будешь? Почему? — удивленно спросил Конрад.
Лекси встала, бросила письмо на кровать. Зачем отцу знать, что у меня было с Майлзом?
Она подошла к окну и оглядела чистый, тщательно подстриженный и ухоженный сад.
— Я не желаю его видеть.
— Почему, скажи на милость? Между вами что-то произошло, о чем ты умалчиваешь, да? Он не пытался приставать к тебе?
— Он не только пытался, но и достиг цели, — пробормотала она, не поворачиваясь.
— Он — что? Лекси вздохнула.
— Не бери в голову, пап, он не сделал ничего плохого.
— Может, ты объяснишь мне подоходчивей? Лекси все еще улыбалась. Отец разговаривал с ней, как с подростком, к которому взрослым трудно найти подход.
— Попытаюсь, — согласилась она. — Я рассказывала тебе, что там, на острове, я сначала была одна, а потом нашла Майлза.
— Да, я помню.
— О чем я не упоминала, так это о его амнезии.
— Да что ты!
— Он потерял память, папа. Он ничего не помнил, даже своего имени.
Конрад, казалось, готов был рассмеяться. Он не верит мне, подумала Лекси. Да я и сама уже не очень-то верю Майлзу.
— Ты это серьезно?
— Вполне, — усмехнулась она. — По крайней мере я считала, что это серьезно.
Когда же к Майлзу вернулась память? Вот вопрос, на который я не могу ответить. Лекси вздохнула.
— Когда я познакомилась с ним на яхте, он был холоден, смотрел на меня свысока, оскорбительно. А на острове он был… — выражение ее лица стало задумчивым, — прекрасным, добрым, отзывчивым…
— Ах, Лекси, Лекси, — догадался Конрад, — ты влюбилась в него!
— В кого? — спросила она упрямо. — Вот в чем вопрос. О ком я заботилась? С кем… — Слезы брызнули из ее глаз. Зачем что-то скрывать от отца? Он все понимает и хочет знать, что я намерена делать. — Я не хочу встречаться с ним. Не могу, — закончила она.
— Лекси, Лекси, — начал Конрад мягко. — Бегством ничего не исправишь.
Она вскинула голову.
— Пап, неужели ты не понимаешь? Мне не нужен тот Майлз Лайтон, с которым ты знаком. — Она махнула в сторону письма. — Человек, который писал это письмо.
Конрад откашлялся.
— Но бизнес — это бизнес, Лекси. Вправе ли мы упускать несколько тысяч долларов комиссионных из-за личных проблем? Ты получишь шестьдесят пять процентов, помни об этом. Или ты настолько богата, что сделка такого уровня тебя не интересует?
У Лекси ноги стали ватными, она снова опустилась на стул. Ее сбережения были практически на нуле, и ничего хорошего на горизонте не маячило.
Комиссионные такого уровня могли бы решить все ее финансовые проблемы.
— Пап, пусть лучше кто-то другой поможет тебе в этом деле.
— Кто? Назови. Я бы сам все сделал, если б мог, поверь. К тому же я не вижу ничего личного в этом письме. А ты?… Майлз хочет продать остров побыстрее. Я думаю, он предложил твою кандидатуру потому, что доверяет. Мы оба знаем, что на него можно положиться. Ему, вероятно, не хочется, чтобы кто-то посторонний вникал в его дела. — Нахмурившись, Конрад почесал подбородок. — Я уже говорил с инвесторами. Они готовы вложить свои деньги. Деньги, Лекси. Большие деньги.
— Вероятно, ты меня не очень хорошо понял…
— А ты, возможно, не очень логична. Ты взрослая женщина и хороший агент. Одна-две деловые встречи — только и всего. Это выгодное дело, Лекси, прибыльное дело, большие деньги — и почти никаких сложностей. Сделай это для меня.
Отец оказался самым большим эгоистом на свете, кроме, конечно, Майлза. Лекси прикусила нижнюю губу, ругая про себя беспринципность мужчин. Никого не пожалеют для достижения своей цели. Она поняла, что карта ее бита. Понял это и Конрад.
— Не знаю, прошу ли я когда-нибудь тебя за это, — сказала она дрожащим голосом.
— Еще спасибо скажешь, миленькая моя, — ухмыльнулся Конрад.
— За тот ад, в который ты меня толкаешь? — Она поднялась. — Я иду домой. Договорись о встрече и дай мне знать, когда она состоится.
Глядя на дочь, которая решительно двинулась к выходу, Конрад задумчиво улыбнулся.
У Лекси было всего три дня, чтобы подготовиться к встрече с Майлзом. Три дня негодования на отцовскую жестокость. Три дня беспокойства о том, что надеть и как держаться во время встречи. Иногда ей удавалось заставить себя успокоиться, а чаще она сердилась и плакала. Она ненавидела все вещи в своих шкафах и, выходя из дому, накупала столько новых, что едва могла унести. Наконец она спохватилась: Майлз не стоит того, чтобы она окончательно разорилась. И отнесла все купленное обратно в магазин, а получив деньги, положила их вновь на кредитную карточку.
Лекси металась от одного дела к другому, но толку было мало. Она чувствовала себя то безжизненным поленом, то шипящей каплей воды на раскаленной сковородке. Ее кидало то в жар, то в холод. Предстоящая встреча с Майлзом изменила не только ее характер, но и внешний облик. Решив, что необходимо выглядеть построже, она подстригла волосы, а потом плакала, увидев их на полу.
Наконец она пришла к выводу, что нельзя стать красавицей за три дня, как ни старайся, и купила для встречи простое белое хлопчатобумажное платье и лакированные туфельки на среднем каблуке.
Однако косметика была подобрана безупречно и каждый волосок на голове лежал так, как ей хотелось. Проглотить хотя бы кусочек она была не в состоянии, а потому отправилась к месту встречи с урчащим от голода желудком.
Адрес был незнаком, но район, где находилась нужная ей улица, она знала. Подъехав, Лекси увидела ворота маленького частного аэропорта. Полагая, что ошиблась, она вернулась к началу улицы, проехала до конца, но опять не смогла найти дома под номером 11079. Она остановила машину. Здесь нет такого дома! А что, если…
Лекси оглянулась на вход в аэропорт и увидела табличку с адресом. Ради всего святого, что заставило Майлза назначить встречу в аэропорту?!
Развернувшись, Лекси въехала в ворота и остановилась. Ее удивленному взору открылась посадочная полоса и несколько зданий, дюжина маленьких самолетов и четыре или пять вертолетов. Она выключила мотор. Что теперь? Взяв с соседнего сиденья портфель и повесив на плечо сумочку, она вышла из машины. Захлопнула дверцу, огляделась, не зная, в каком направлении идти. — Сюда, Лекси!
Она проглотила ком в горле и обернулась. Из ближайшего здания вышел Майлз и быстро приближался к ней. Лекси водрузила на нос темные очки. Сердце у нее зачастило. Майлз выглядел потрясающе! На нем были серые брюки из жатой ткани и мягкий летний блузон с закатанными рукавами. Кто он сегодня? С какой персоной предстоит иметь дело?