Рейтинговые книги
Читем онлайн Пекарь-некромант. Книга 2. Часть 1 - Андрей Анатольевич Федин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 69
— как бы не перепутали чего.

В случае с мастером Потусом я в очередной раз убедился, что главный плюс хорошего руководителя — это уметь правильно делегировать обязанности. Не сомневался, что старый пекарь потянет руководство пекарней. И возьмёт под строгий контроль всех доверенных ему работников. Да и надоело мне, что призрак следовал за мной повсюду. Некоторыми делами я предпочитал заниматься без его компании, не выслушивая комментарии.

Навестил я свеженазначенного завпроизводством почти через сутки — поздно вечером. Убедился, что дела у старика продвигаются, да ещё и в правильном направлении: отряд псевдотерминаторов-грузчиков чётко выполнял его приказы. Мертвецы ровным строем послушно перемещались за своим начальником по Центральной галерее; шли молча, но шаркали по полу босыми ногами. Без проблем добрались до склада с одеждой.

Поведение мертвецов на складе подтвердило слова профессора Рогова о том, что хороших пекарей из нежити не сделать. Ни меня, ни мастера Потуса этот факт не расстроил: я уже привык доверять выводам своего бортового компьютера-некроманта, а старого пекаря он убедил в том, что я не заставлю делать мастеров-пекарей из поднятых мёртвых человеческих тел. Пришлось мне наряжать работников собственноручно.

* * *

Сборка мебели в торговом зале продолжалась три дня — без спешки, но и долгие перекуры я работникам не позволял устраивать. Всё это время я старался не отлучаться из дома. В магазины ходила Шиша (в сопровождении Барбоса, или «Боссика», как она его называла). Она же отвечала за приготовление еды (клифы с этим постепенно смирились). Призрачного старика я навещал по ночам, хвалил его за успехи в приручении нежити. Бандиты меня не навещали. Хотя я не сомневался, что товарищ Шляпа обо мне не забыл — готовил для меня очередной сюрприз.

Ещё один день юные сборщики провели в моём подвале. Устанавливали там стеллажи — у стен, вокруг спуска в логово Мясника, который я официально окрестил спуском в «ледник». Лишних вопросов мебельщики не задавали: от подобных поступков их отучили строгие взгляды и тихий рык клифских волкодавов. Да и я не особенно посвящал посторонних в свои планы. Однако кое о чём работники мебельной мастерской меня всё же спросили: как скоро откроется моя пекарня.

Я ответил парням то же, что чуть позже написал на табличке, установленной в торговом зале у окна: «ПЕКАРНЯ МАСТЕРА КАРПА МАРЕВА. СКОРО ОТКРЫТИЕ».

* * *

— Ну, как тебе наш магазин? — спросил я.

— Здорово! — ответила Шиша. — Мне очень нравится! Мастер Карп, а зачем здесь так много шкафов?

Мы с юной продавщицей выпроводили сборщиков мебели и вернулись в преобразившийся торговый зал. Зажгли в помещении магазина все фонари, в сопровождении трёх клифских волкодавов вышагивали по новеньким половицам. Изредка прикасались к чёрным и жёлтым полосам на стенах и колоннах — проверяли, действительно ли те просто окрашены, а не вытесаны из драгоценных камней; поправляли плафоны многочисленных светильников. Ну и, конечно же, любовались на ещё пахнущее свежей древесиной новенькое оборудование.

Мебельщики хорошо потрудились. Изготовили именно то, что я от них требовал. Пусть и содрали с меня за свои услуги втридорога. Стеллажи поместились по периметру стен, не оставляя пустот. Четыре полки для хлебных лотков в каждом — на фоне полосатых стен. Оборудование мне понравилось. Разве что стёкла на витринах казались узкими, некрасиво, на мой взгляд, разделёнными похожей на решётку рамой. Но даже это по местным меркам смотрелось, как «вау!» — в этом мне не позволили усомниться пялившиеся на витрины с улицы прохожие.

— Шкафов столько, потому что мы будем продавать много хлеба, — сказал я. — На каждом стеллаже будет лежать по два вида батонов, калачей или караваев. А за стеклом на витринах — булки, лепёшки, пончики, пирожки и прочая кондитерка. Нам будет чем удивить и порадовать столичную публику.

Девочка хлопнула в ладоши.

Волкодавы повернули к нам морды, завиляли хвостами.

— Ух ты! — сказала юная продавщица. — Скорее бы уже! Мастер Карп, а когда мы откроемся?

— Скоро, Шиша, — ответил я. — Теперь уже действительно скоро.

* * *

Я признал, что работы по обустройству торгового зала большей частью завершились: осталось разобраться с мелочами. Но дела по подготовке к открытию пекарни на этом не закончились. Мне предстояло ещё немало поработать. Вечером я снова навестил мастера Потуса и его послушных молчаливых подопечных. Посмотрел, как ловко те справлялись с переноской и складированием мешков (пока тренировочных), деревянных лотков, мисок и вёдер. Признал, что призрак справлялся с работой командира превосходно.

А значит, пришло время вручить ему новых учеников.

Продавщица у моего предприятия уже есть (пусть и пока только одна). Заведующий производством, он же кладовщик, понемногу привыкал к своей должности. Разнорабочих набрался целый десяток (да ещё и имелась возможность значительно расширить их штат). С мудрым, умелым, знающим, да и просто красивым руководителем и хозяином в одном лице моей будущей пекарне повезло. Ей не хватало только тех, кто будут непосредственно выпекать хлеб.

А это значило, что пришло время мне отправляться на ловлю пекарей.

Глава 13

Ещё в Персиле я прикидывал, кого припашу к работе в столичной пекарне — с учётом доступа в логово Мясника. Первоначально рассчитывал поставить у печи нежить. Уж очень привлекали меня плюсы таких тружеников: честные, послушные, работящие, не жадные. Но понимал, что со стороны такие работники в пекарне смотрелись бы негигиенично и неэстетично. Санэпидстанция в моём мире за такие дела по голове не погладила бы.

Вот только я плевал на это с высокой башни. Потому что понимал: контролирующие органы остались в другом мире, да и в подземельях бывшей Норвичской академии посторонние не смогут наблюдать за работой пекарни. Ну а чтобы и я мог питаться продукцией собственного производства, не испытывая приступов брезгливости — нарядил бы работников в перчатки. Вот и все дела.

Профессор Рогов утверждал, что для создания нежити мне не понадобится разорять кладбища (да я и не смог бы: в Крельском царстве уже почти семь сотен лет не закапывали покойников в землю). И не придётся становиться на путь маньяка-потрошителя — подкарауливать в темноте переулков столичных жителей, создавать из них «материал» для работы некроманта.

Со слов мэтра, в запасниках Норвичской академии магии хватало мёртвых тел для «исследований». Вот только озвученные Мясником проблемы нежити убедили меня, что выпекать качественный хлеб мертвецы не смогут. Поэтому я долго ломал голову в поисках решения проблемы. Вариант с обращением в

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пекарь-некромант. Книга 2. Часть 1 - Андрей Анатольевич Федин бесплатно.
Похожие на Пекарь-некромант. Книга 2. Часть 1 - Андрей Анатольевич Федин книги

Оставить комментарий