Рейтинговые книги
Читем онлайн Кусака - Роберт Мак-Каммон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 144

- Ух ты, - прошептал Рэй. Глаза за стеклами очков стали огромными.

Роудс знал, что за рассекречивание этой информации без каких-либо на то полномочий можно получить пожизненное тюремное заключение, но объяснения были оправданны обстоятельствами. Кроме того, подобным историям все равно верит только тот, кто лично столкнулся с чем-либо подобным. Он опять посмотрел на Тома.

- Моя команда подчищает место аварии. К полуночи мы готовы будем уехать. И... мне придется забрать это существо с собой.

- Она - моя дочь. - Слабый голос Джесси снова окреп. - А не с_у_щ_е_с_т_в_о_!

Роудс вздохнул. Они успели помучиться с этим уже несколько раз.

- У нас нет выбора. Мы должны забрать это существо на Уэбб, а оттуда - в Виргинию, в исследовательскую лабораторию. Его никак нельзя оставлять на свободе - нам неизвестны ни его намерения, ни биология, ни химия, ни...

- Психология, - закончил за него Том, трясущимися руками надевая очки. Голова у него вдруг вновь заработала, хотя окружающее по-прежнему казалось туманным и похожим на сон.

- Правильно. И психология. Пока что она... то есть _о_н_о_ не вело себя угрожающе, но кто знает, что у него на уме.

- Отпад, ребята! - сказал Рэй. - Моя сестра - инопланетянка!

- Рэй! - прикрикнула Джесси, и улыбка мальчика растаяла. - Полковник Роудс, мы не позволим вам забрать Стиви. - Голос молодой женщины пресекся. - Все равно она наша дочь.

- Только _с _в_и_д_у_.

- Пусть! Но то, что вселилось в нее, может убраться! Если с телом все будет в порядке, может вернуться сознание...

- Полковник! - В дверном проеме, ведущем из кабинетика в гостиную, появился Ганнистон. Его веснушчатое лицо побледнело еще сильнее, и капитан теперь казался тем, кем, по сути, и был: перепуганным двадцатитрехлетним пареньком в форме военного летчика. - Она дочитывает последний том.

- Поговорим после, - обратился Роудс к Джесси, поднялся и поспешно направился в кабинетик. Рэй шел за ним по пятам. Том обнял Джесси, и они двинулись следом. Но, переступив порог, Том остановился как громом пораженный. Рэй, разинув рот, стоял и смотрел во все глаза.

По всей комнате лежали тома энциклопедического словаря, по полу были раскиданы толковый словарь Вебстера, "Атлас мира", тезаурус Роже и прочие справочники, а посреди всего этого беспорядка восседала Стиви с последним томом "Британской энциклопедии" в руках. Девочка сидела на корточках, подавшись вперед, как птица на жердочке. На глазах у Тома она открыла книгу и принялась перелистывать страницы. На каждую страницу уходило около двух секунд.

- Словари она уже прочла, - сказал Роудс. "Зови это пришельцем или существом", - напомнил он себе... но оно так походило на девчушку в джинсах и футболке, что эти холодные термины казались неподходящими. Прежде безжизненные глаза искрились, напряженный взгляд был со всепоглощающим вниманием устремлен на страницы. - На то, чтобы понять наш алфавит, у нее ушло примерно тридцать минут. После этого настала очередь ваших книг.

- О Господи... сегодня утром она еле читала, - сказал Том. - Я хочу сказать... она и в первый класс еще не ходит!

Страницы продолжали переворачиваться. Послышалось журчание. Том увидел, как под дочкой в ковер впиталась какая-то жидкость.

- Тело, несомненно, пока выполняет свои нормальные функции, - пояснил Роудс. - Следовательно, мы знаем, что хотя бы какие-то отделы человеческого мозга работают, пусть рефлекторно.

Джесси крепко вцепилась мужу в руку. Том покачнулся; Джесси заметила это и испугалась, что муж упадет. Стиви все еще была полностью поглощена книгой, страницы переворачивались все быстрее, превратившись в размазанную полосу.

- Она сейчас выдохнется! - подал голос Рэй. - Нет, вы только посмотрите! - Он шагнул вперед, но полковник поймал его за рубашку и не позволил подойти. - Эй, Стиви! Это я, Рэй!

Девочка подняла голову. Повернулась к нему. В парнишку уперлись любопытные зоркие глаза.

- Рэй! - повторил он и постучал себя в грудь.

Девочка наклонила голову на бок и медленно моргнула. Потом выговорила: "Рэй" и стукнула себя в грудь, после чего вернулась к чтению.

- Ну, - заметил Роудс, - может быть, в колледж ей еще рано, но обучение идет.

Том взглянул на россыпь книг.

- Если... она действительно больше не Стиви... если она - нечто иное, как же оно узнало про книги?

Джесси сказала:

- Наткнулась на них и, наверное, догадалась, что это такое. Когда она покончила с алфавитом, она обошла дом и все разглядывала. Кажется, лампа ее совершенно очаровала. И зеркало тоже - она все пыталась в него войти. Услышав собственный голос, Джесси сообразила, что говорит так же бесстрастно, как Роудс. "Это же _н_а_ш_а _д_о_ч_к_а_. Наша дочь!" Но, наблюдая за мельканием страниц энциклопедии, она поняла: где бы ни находилась Стиви (а что делало Стиви - Стиви? Сознание? Душа?), в скорчившемся перед ними над лужей мочи и жадно поглощающем информацию теле ее нет.

Последняя страница была прочитана. Книгу закрыли и осторожно, почти благоговейно отложили в сторону. Теперь Том точно понял, что перед ним не Стиви - дочка не умела осторожно класть вещи, она их швыряла.

Существо поднялось плавным, точно рассчитанным движением. Теперь оно уверенно держалось на ногах, словно привыкло к силе тяжести. "Стиви" посмотрела на замерших на пороге людей и внимательно исследовала взглядом их лица. Особенно ее заинтриговали очки Тома и Рэя. Она дотронулась до своего лица, словно ожидала найти там нечто подобное. Потом поднесла к лицу ладони и принялась разглядывать их, сравнивая с ладонями остальных.

- Теперь у нее в голове алфавит, толковый словарь, тезаурус, атлас мира и энциклопедия, - спокойно проговорил Роудс. - Думаю, она пытается узнать о нас все возможное. - Глядя, как шевелятся губы полковника, существо потрогало свой рот. - Ну, что ж, момент подходящий, а? - Он шагнул к ней, потом остановился, чтобы не оказаться слишком близко и не напугать, и, стараясь как можно яснее выговаривать слова, сказал: - Твое имя. - Сердце трепыхалось, точно птица в клетке. - Как тебя зовут?

- Твое имя, - повторила она. - Как тебя зовут?

- Т_е_б_я_. - Полковник указал на нее. - Скажи нам свое имя.

Не спуская с Роудса глаз, девочка погрузилась в размышления. Взглянув на Рэя, она ткнула в него пальцем:

- Рэй.

- Господи! - завопил парнишка. - Инопланетянка знает мое имя!

- Тихо! - Джесси захотелось ущипнуть его так, чтобы он замолчал.

Роудс кивнул.

- Правильно. Это Рэй. А кто _т_ы_?

Существо развернулось и грациозной скользящей походкой направилось в коридор. Оно остановилось, снова обернулось к ним, сказало: "Имя" и двинулось в холл.

У Джесси екнуло сердце.

- По-моему, она хочет, чтобы мы пошли за ней.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 144
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кусака - Роберт Мак-Каммон бесплатно.
Похожие на Кусака - Роберт Мак-Каммон книги

Оставить комментарий