Рейтинговые книги
Читем онлайн Истинная для высших (СИ) - Трейси Ника

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 73

«Ребятки» заметно напряглись, на их лицах появилась растерянность. Видимо, надеялись, что Дариан появится один, но прибыла помощь в виде двух драконов. Несмотря на численный перевес, я догадывалась, что по силе маги в проигрыше.

Прибывшие драконы огляделись и заметили нас. Глаза Лорриана сузились, а на висках появились темно-синие чешуйки — он разозлился. Как это поняла — сама не знала. Парень с решительным видом направился в нашу сторону, но дорогу ему перегородили двое магов с мечами наперевес — дракон с легкостью их одолел. Словно что-то почувствовав, он замер, посмотрев на Дариана, затем отошёл назад, потянув Сенриана к выходу.

В этот момент Дариана скрыл чёрный дым, он полностью заполнил купол из мелкой магической сети. После чего послышался оглушительный звериный рев, от которого хотелось сжаться в комочек, закрыв уши руками. Стены задрожали, я боялась, потолок каменной пещеры сейчас обрушится прямо на нас! Сеть лопнула, а из дыма появился огромный темно-красный дракон. От увиденного почему-то захватило дух, потому что он был прекрасен! Конечно, я уже видела его в этом облике, когда они вернулись с практики, но сейчас всё было совсем иначе — настолько близко видеть его мне ещё не приходилось.

В таком виде Дариан быстро раскидал всех магов, тех даже сильнейшая защита не спасла. Лорриан знал, что так будет, поэтому предусмотрительно отошёл назад, чтобы не попасть под лапу дракона. А мы находились в углу, поэтому нас не задело. Издав ещё один оглушительный рев, Дариан обратился в человека и кинулся к нам.

— Лувиния, с тобой все в порядке? — разрубив путы, мужчина обеспокоенно оглядел меня с ног до головы. — Тебя не ранили?

Ответить не получилось, пришлось жестами показать, что не могу говорить. Дракон кивнул — понял, и нежно коснулся пальцами горла. Ощутила тепло от этого прикосновения, от которого по всему телу пробежался табун мурашек. Внезапно поняла, что могу говорить, даже выдохнула с облегчением.

— Со мной всё хорошо, — поспешила заверить, стараясь не обращать внимания на ошарашенные взгляды Филиандра и Розалии.

— Это хорошо, — он вздохнул, опустив голову. — Чёртовы маги! Посмели выкинуть что-то подобное!

— Вообще-то я тоже маг, — укоризненно заметила.

— Ты особенная, не сравнивай себя с ними, — не остался в долгу Дариан и всё-таки обратил внимание на других адептов. — Вы в порядке?

Филиандр кивнул, ведь говорить не мог. Подошли Лорриан и Сенриан — второй избавил их от пут и заклинания молчания. И прикасаться к этим двоим он не стал.

— Д-да, с нами всё хорошо, — ответил за двоих Филиандр, Розалия просто смотрела, закрыв рот ладонью — она всё ещё была слишком удивлена таким поведением Дариана. Кажется, похищение её не так сильно взволновало, как то, что она только что увидела.

— Нужно выбираться отсюда, — Дариан поднялся. — Я отправлю отцу сообщение, расскажу обо всем. А вы пока найдите остальных, встретимся на месте сбора.

— Ладно, — бросив на меня обеспокоенные взгляды, драконы вышли из пещеры.

— Уходим, — скомандовал Дариан, отправляя сообщение.

— Они мертвы? — спросила я, когда мы проходили мимо магов, лежащих на земле без каких-либо признаков жизни.

— Нет, я никого не убил. Но кто-то мог пострадать, так что за сохранность их костей не могу ничего сказать.

— А почему вы их не убили? — осторожно спросил Филиандр. — Они ведь именно это и собирались сделать с вами.

— Это далеко не первое покушение и, к сожалению, не последнее. Если бы я каждый раз убивал всех, то не смог бы спать спокойно по ночам. Большинство из них просто следуют за своим лидером. Я отправил сообщение отцу, с остальным разберутся его люди, виновные будут наказаны. Вот и всё.

Вскоре мы вернулись к месту, где были расположены наши палатки, здесь уже находились остальные адепты.

— Итак, сейчас всё собираем и отправляемся в замок, — произнёс Дариан. — Пострадавших должен осмотреть лекарь. Вы находились под нашим присмотром, когда все это случилось, так что возражения не принимаются.

— Согласен, — кивнул Сенриан. — Практику пока придётся прервать, я свяжусь с академией и объясню ректору все подробности. По поводу поисков: я собрал шесть артефактов, значит, двое были найдены вами.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Да, я нашёл один, — произнёс Клейман и показал его — тонкий браслет с зелёным камнем.

— Другой нашла я, — сняла с шеи цепочку и показала остальным.

— Отлично, вы двое справились с заданием, — довольно отозвался Сенриан. — Эти артефакты можете оставить себе на память. Пока что эти камни пустые, но вы можете наполнить их магией и создать любое полезное заклинание.

— Спасибо, — снова надела цепочку на шею.

— А как же мы? — разочарованно спросила Джедина. — Я тоже хочу найти артефакт… Может, вы нам просто их подарите?

— Нет, это будет не по правилам и нечестно по отношению к тем, кто-то все-таки справился с заданием. Уверен, вам повезёт в следующий раз. А теперь приступаем к сборам, у вас десять минут. Поторопитесь.

Все адепты поплелись к своим палаткам, у некоторых на лицах было написано недовольство и разочарование. И это понятно. Одно дело задание — найти артефакты, а другое — оставить эти артефакты себе. Это как подарки от самих драконов, кто от такого откажется?

Когда палатки были собраны, Дариан открыл портал.

Глава 17

Портал привёл нас на площадку перед огромным замком, который находился на вершине скалы. Захватывало дух не только от красоты, но и от страха — мы стояли далеко от края, но это не мешало рассмотреть, что под нами несколько десятков метров пустоты, которая скрывалась в тумане.

Арочный вход в замок был громадным — здесь спокойно мог пройти дракон в своём зверином обличье. Внутри нас встретил мужчина в возрасте в костюме дворецкого. Это был магом, что меня немного удивило. Ранее мне казалось, что абсолютно все жители Дерракара будут драконами. Я уже была в этом городе, но настолько высоко подниматься мне ещё не приходилось. И во время прогулок я встречала только драконов, за исключением, пожалуй, продавцов. Но я думала, что они приезжие, прибыли сюда, чтобы выгодно продать свои товары. Возможно, я ошибалась.

Возникли слуги, которые проводили нас в гостевые комнаты — в этом огромном замке нашлись отдельные покои для каждого из нас. Не успела я устроиться в отведённом мне месте, как послышался стук в дверь и без приглашения вошёл Дариан вместе с каким-то мужчиной.

— Лувиния, как ты себя чувствуешь? — поинтересовался дракон, пройдя в комнату и заняв кресло. — Сильно пострадала?

— Со мной всё хорошо, — заверила, косясь на второго мужчину и садясь на кровать. — Кто этот мужчина?

— Это лекарь Дрейд, я хочу, чтобы он осмотрел тебя.

— Зачем? Я в порядке, у меня ничего не болит…

— Госпожа Лувиния, — обратился ко мне лекарь. — Судя по тому, о чем говорил мне молодой господин, у вас может быть испуг или другие травмы, которых вы просто не чувствуете. Позвольте мне вас осмотреть.

— Хорошо.

Лекарь подсел ближе и коснулся запястья, чтобы измерять пульс. Меня это всегда удивляло, как можно по одному пульсу узнать, болен человек или нет? И главное, распознать, что за болезнь! Но мужчина на этом не ограничился, ничего не объяснив, он поспросил лечь. И только просканировав моё тело магией, разрешил подняться. Дариан все это время терпеливо ждал вердикта, боясь, что со мной могло произойти что-то серьезное. Видеть его таким обеспокоенным было в новинку для меня, и я не знала, как к подобному относиться.

— С госпожой Лувинией все в порядке, кроме небольшой травмы на правой руке, — произнес лекарь.

— Травмы? — удивилась я.

— Вы ничего не помните?

— Подождите… А, да, вспомнила. Один из похитителей ударил меня ногой по руке, выбив оружие, — ответила, заметив, что Дариан сжал руки в кулаки так, что костяшки побелели.

— Вот об этой травме я и говорил, госпожа. Мне залечить её или вы сами все сделаете?

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Истинная для высших (СИ) - Трейси Ника бесплатно.
Похожие на Истинная для высших (СИ) - Трейси Ника книги

Оставить комментарий