Рейтинговые книги
Читем онлайн Негодяи - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 96

Калриссиан придал лицу суровое выражение.

– И второе: представьте себе, я в курсе, что один из жаргонных терминов, которым фаллиины обозначают хаттов, – это «сливки». Это слово начинается с буквы «сент», то есть попадает в диапазон от «оска» до «уска».

Взгляд Виллакора метнулся к Зербе, потом опять к Лэндо. Смотрел он по-прежнему подозрительно, но теперь в глазах читалось еще и замешательство.

– Сливки, – повторил он. – Вы в этом уверены?

– Вполне уверен, – холодно заявил Лэндо. – Я лично видел, как фаллиин прямо в лицо назвал так одного хатта. Владелец заведения потом три дня разгребал обломки. – Он сделал жест в сторону двери. – Поищите в словаре, если желаете. Я подожду.

Виллакор снова посмотрел на Зербу.

– Позже, – решил он. – Морг Нар, говорите?

– Да, – ответил Лэндо. – И большего я вам не скажу. Демонстрацию мы провели. Можете сами проверить данные. Но пока что настала пора решать.

Виллакор еще пару секунд смотрел на него ничего не выражающим взглядом. Похоже, это был его любимый образ – и служил он для того, чтобы выбить собеседника из равновесия, пока сам преступный главарь размышляет.

– Что ж, по крайней мере, одно решение я принял, – признал Виллакор. Он поднял палец, и дула трех бластеров снова уставились в пол. – Я отказался от намерения убить вас, не сходя с места.

– С таким решением сложно поспорить, – согласился Лэндо.

– Но мне еще предстоит подумать, вести ли с вами дела, – продолжил Виллакор. – Прежде чем идти на такой шаг, я хочу подробнее узнать, чем вы занимаетесь и как предполагаете задействовать меня. – Его глаза сузились. – Для начала расскажите мне, какова в этом ваша выгода.

– Я, можно сказать, ищу таланты. – Лэндо неопределенно махнул рукой. – Изучаю обстановку и нахожу тех, кто мог бы лучше проявить себя в другом месте. Если я не ошибся, и клиент присоединяется к нашей группировке, мне платят небольшое вознаграждение.

– И вознаграждение зависит от ценности клиента?

– Примерно, – кивнул Лэндо.

– И ценность эта повысится, если клиент предоставит вашему начальству определенные предметы или сведения?

– Вероятнее всего.

– Чудно, – оживился Виллакор. – Тогда вы не станете возражать, если я поговорю непосредственно с вашим начальством. В конце концов, кто сможет лучше определить ценность этих файлов?

Лэндо подавил недовольную гримасу. Хан предупреждал его, что к этому разговор в итоге и сведется.

– Мое начальство не любит вступать в прямой контакт на столь ранней стадии переговоров, – заявил он. – Заверяю вас, что я уполномочен отвечать на любые вопросы и заключать любые соглашения.

– Не сомневаюсь, – ответил Виллакор. – Однако же вы его приведете.

Лэндо сделал вид, что раздумывает, затем пожал плечами:

– Ну что ж. Я сегодня свяжусь с боссом, передам ваш запрос, а завтра вернусь с ответом.

– Я рассчитываю, что он будет положительным.

– Ответ я сообщу вам завтра, – настойчиво повторил Лэндо.

– Не завтра, – губы Виллакора чуть дернулись. – Передайте мне ответ через два дня, во время Феерии воды. Тогда ваш визит вызовет меньше подозрений.

– Как пожелаете. – Лэндо склонил голову в легком поклоне. Так значит, Виллакор хочет, чтобы их встреча затерялась на фоне фестивальной толпы? Быть может, он уже всерьез подумывает предать «Черное солнце»… Или же хочет, чтобы так думал Лэндо. К сожалению, игры разума – это космическая трасса с многосторонним движением.

– Последний вопрос, если можно, – произнес Калриссиан. – Просто из любопытства. Если карта не была помечена, откуда вы узнали, какие на ней буквы?

– Я взял ее из соответствующего отсека в ящике, – ответил Виллакор.

– А, – кивнул Лэндо. Диапазон из семи букв на карту означал, что всего их пять, как и заявлял знакомый Инджера. Пока что этот загадочный информатор предоставлял данные с абсолютной точностью.

– Повторюсь, это абсолютно логично. Вероятно, другие ваши посетители видят карты, покуда вы пророчите им довольно мрачное будущее. Вы же не хотите, чтобы они узнали, как организована информация. Кстати говоря… – Он слегка повернулся и протянул руку. – Биб?

Зерба послушно вытащил инфокарту и шагнул вперед. Вручив карту Лэндо, он сразу же отошел обратно и аккуратно опустил криодекс обратно в кейс.

– Это ваше, господин Виллакор, – церемонно произнес Лэндо, протягивая карту собеседнику.

Тот молча взял ее, краем глаза следя за Зербой, который что-то делал с фальшивой проводкой в дипломате.

– Вы зовете его Бибом? – спросил Виллакор.

Лэндо пожал плечами:

– Небольшая шутка. Поймут ее только те, кто знаком с историей Джаббы.

– Да уж, – протянул Виллакор. – Кверв и Биб, снова вместе.

– Именно, – кивнул Лэндо. Биб Фортуна и Бидло Кверв были двумя самыми приближенными соратниками Джаббы и вечно боролись за власть и влияние, пока Кверв не пал смертью храбрых, а Фортуна не стал дворецким. Хан предположил, что если добавить в легенду пару фактов из истории хатта, то в рассказе Лэндо появится еще один слой, и Виллакор будет заинтригован. Судя по выражению лица собеседника, Хан оказался прав.

– Я рад, что вы оценили.

– Оценил, – кивнул Виллакор. – Два дня, господин Кверв.

– Два дня, – пообещал Лэндо и снова отвесил легкий поклон.

Полторы минуты спустя они снова стояли на свежем воздухе. Гомон праздничной толпы вызвал у игрока несказанное облегчение после напряженной тишины, царившей в вестибюле перед хранилищем.

– Ну? – негромко спросил Калриссиан.

– Что «ну»? – отозвался Зерба. – Подменил ли я карту или получены ли данные?

– Первое, – рявкнул Лэндо, невольно разозлившись на подельника за легкомыслие. В конце концов, Зерба рисковал ничуть не меньше Лэндо.

А может, и меньше. Вполне вероятно, что дополнительные органы чувств, которыми так любили хвастаться балосары, позволили Зербе извлечь из диалога пару подсказок, которых сам Лэндо не заметил. Может быть, угрозы Виллакора были просто блефом – он проверял, не сломается ли Лэндо под внезапным давлением?

– Да, я подменил карту, – успокоил его Зерба. – Впрочем, на второй вопрос ответ тоже «да». Другое дело – смогут ли Бинк и Рашель вытащить из нее что-нибудь полезное.

Лэндо пожал плечами:

– Вот скоро и узнаем.

– А «сливки» – это правда презрительное название для хаттов?

– Ни разу не слышал, – развел руками Лэндо. – Но в этом вся прелесть жаргона. У него столько всевозможных вариантов – в любом языке – что его никогда невозможно выучить целиком. Виллакор может еще месяц копаться в архивах, но так и не сможет доказать, что я блефовал.

– Неплохо, – усмехнулся Зерба. – Надо будет запомнить. Ну что, идем назад?

Лэндо кивнул:

– Идем.

– А вот это вряд ли, – пробормотал у него над ухом низкий голос. В правую руку Лэндо кто-то неожиданно вцепился железной хваткой. – Тихо и без фокусов.

Обернувшись, Калриссиан обнаружил, что смотрит снизу вверх на изрытое оспинами лицо человека на полголовы выше него. Широкополая шляпа у здоровяка была натянута почти до бровей.

– Кто вы? – нахмурился игрок. – По какому…

– Тихо, он сказал! – оборвал его другой голос.

Лэндо повернулся в ту сторону и увидел, что второй человек точно так же держит за руку Зербу.

– Кем бы вы ни были, советую сейчас же нас отпустить, – холодно произнес игрок. – Мы гостим здесь по личному распоряжению господина Виллакора. Стоит мне окликнуть хоть кого-то из охраны…

– Вот уж не советую, – укоризненно произнес первый человек. – Мой маленький друг ненавидит шум.

Лэндо вздрогнул – в ребра ему уперлось твердое дуло бластера.

– Пожалуй, не будем его расстраивать, – пробормотал Калриссиан.

– То-то же, – подбодрил его первый собеседник. – Сейчас мы обойдем южное крыло и выйдем через юго-восточный служебный вход. Так будет гораздо тише. Фолкс, будь умницей, помоги нашему другу с этим тяжелым дипломатом.

– Не стоит, – поспешно произнес Лэндо, как только второй человек потянулся к кейсу с криодексом. – Вспомните, что ваш маленький друг ненавидит шум.

Второй человек как раз коснулся ручки кейса и замер.

– Уолв? – спросил он.

Уолв помедлил, а затем Лэндо спиной ощутил, как тот пожимает плечами.

– Пусть забирает, – сказал он. – Разберемся, когда приедем.

Он чуть сильнее ткнул Лэндо бластером:

– Давай, шевелись. Время не ждет.

– Значит, мы куда-то едем? – уточнил Лэндо, когда они зашагали вперед.

– Нас ждет милая поездочка в одно тихое местечко, – отозвался Уолв. – И там мы побеседуем по душам.

– А потом? – спросил Лэндо.

– А потом… – Уолв снова пожал плечами. – Что ж, это будет зависеть от вас.

– Ага, – мрачно согласился Фолкс. Голос его не предвещал ничего хорошего. – Отчасти от вас.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Негодяи - Тимоти Зан бесплатно.
Похожие на Негодяи - Тимоти Зан книги

Оставить комментарий