Расплатившись. Эд направился в «Царицу ангелов».
* * *
Здесь ему встретился Бад Уайт.
Они столкнулись у лифта. Уайт заговорил первым.
– Эксли, карьера твоя никуда не убежит. Дай ей поспать.
– А ты что здесь делаешь?
– Всяко не принуждаю ее дать показания. Оставь ее в покое, Эксли. еще успеешь свое взять.
– Я просто зашел ее навестить.
– Она тебя насквозь видит, Эксли. И плюшевыми мишками ты ее не купишь.
– Не понимаю тебя, Уайт. Ты не хочешь, чтобы дело раскрылось? Или просто злишься оттого, что пристрелить больше некого?
– Во всяком случае, я никогда своих не продавал и начальству жопу не лизал!
– Так, все же что ты тут делаешь? Может, адресом ошибся – бордель в другой стороне.
– При других обстоятельствах я бы тебя по стенке размазал.
– Я до вас со Стенслендом еще доберусь. Оба вы получите, что заслужили!
– Попробуй! Ссыкло ты, а не герой войны! В войну он с японцами играл! «Падай, ты убит!»
Эд вздрогнул, а Бад насмешливо ему подмигнул.
Всю дорогу до палаты Инес Эда трясло. У дверей остановился, осторожно заглянул внутрь, а потом уже постучал.
Инес, лежа в постели, читает журнал. Плюшевые зверушки разбросаны по полу. В постели рядом с девушкой лежит Бельчонок Скутер.
Подняла голову, встретилась с ним взглядом. Спокойно и твердо:
– Нет.
Эд заметил, что синяки ее побледнели, но выражение лица по-прежнему суровое.
– Что «нет», мисс Сото?
– Нет, я не стану давать показания.
– Даже на несколько вопросов не ответите?
– Ни на один.
Эд выдвинул стул и сел у кровати.
– Вы, кажется, не удивлены моим поздним визитом?
Насмешливо:
– Нет, сержант Эксли, ваш поздний визит меня ни капельки не удивил. – Кивнула в сторону игрушек на полу: – Кто за это заплатил? Окружной прокурор?
– Нет, я. Эллис Лоу был у вас?
– Да, и ему я тоже ответила «нет». Сказала: трое negritos putas [32] схватили меня, пустили по кругу, потом взяли деньги у других putos и оставили с тем puto, которого застрелил офицер Уайт. А никаких подробностей я не помню, не хочу вспоминать и не буду вспоминать. Вот и все. Absolutamente.
– Мисс Сото, я просто зашел вас проведать…
Она смеется ему в лицо.
– А хотите знать, что было дальше? Через час после того, как меня привезли, звонит мой братец Хуан и говорит, что домой я могу не возвращаться, потому что опозорила семью. Потом появляется puto мистер Лоу и обещает устроить меня в отель, если я соглашусь сотрудничать с полицией. А под конец мне привозят из магазина этих puto зверей и говорят, что это подарок от такого симпатичного полицейского в очках. Я в колледже учусь, сержант. Думали, я не смогу два умножить на два?
– А этого вы не выбросили, – замечает Эд, указав на Бельчонка Скутера.
– Да, его не выбросила.
– Любите мультфильмы Дитерлинга?
– И что, если так?
– Просто спрашиваю. А какое место в вашей таблице Умножения занимает Бад Уайт?
Инес отворачивается, начинает взбивать подушку.
– Он убил этого подонка. Ради меня.
– Не ради вас. Уайту просто нравится убивать.
– А мне плевать! Главное, что этот puto мертв. Офицер Уайт зашел меня навестить. Предупредил, что вы с Лоу меня в покое не оставите. Сказал, что лучше было бы дать показания, но не давил на меня. И еще – знаете что, господин тихоня? Он вас ненавидит!
– А вы умная девушка, Инес.
– Для мексиканки, вы хотите сказать?
– Нет. Просто умная. И еще вам сейчас очень одиноко. Настолько, что вы рады любому обществу – даже моему. Иначе давно попросили бы меня уйти.
– И что, если так? – спрашивает Инес, швырнув журнал на пол.
Эд поднимает его. Загнутые страницы со статьей о строительстве Фантазиленда.
– Я попрошу окружного прокурора, чтобы он дал вам время поправиться и прийти в себя. И еще порекомендую, чтобы, когда дело дойдет до суда, вам разрешили ограничиться письменными показаниями. Если у нас будет достаточно других улик по делу «Ночной совы», то, возможно, ваши показания вообще не понадобятся. А если вы не хотите больше меня видеть, скажите – я уйду и никогда не вернусь.
Долгое молчание.
– Все равно мне теперь идти некуда, – говорит наконец Инес.
– Вы читали статью о Фантазиленде?
– Да.
– Видели там имя: Престон Эксли?
– Да.
– Это мой отец.
– И что? Я уже поняла, что вы богатенький, раз столько денег швыряете на игрушки. И что с того? Куда же мне теперь идти?
Эд встает, опершись на поручни больничной кровати.
– У меня есть охотничий ломик на озере Эрроухед. Можете пожить там. Обещаю, я пальцем к вам не притронусь. И еще: я возьму вас с собой на открытие Фантазиленда.
– Как же я пойду… с такими волосами? – Инес проводит ладонью по своей обритой голове.
– Я куплю вам самую красивую шляпку.
И тут Инес ломается: прижав к себе Бельчонка Скутера, начинает рыдать так, словно у нее разрывается сердце.
* * *
Всю ночь Эду снилась Инес: лицо ее сливалось с лицами других женщин, а порой – с образом матери. Сонный и усталый, встретился он на рассвете с Рэем Линкером и его саперами. Рэй все обеспечил: фонари, лопаты, металлоискатели. По его просьбе Отдел по связям с общественностью распространил воззвание ко всем свидетелям стрельбы в Гриффит-парке с просьбой помочь в опознании подозреваемых в хулиганских действиях. Разделил на квадраты местность – все крутые склоны холмов, покрытые густым слоем грязи. Люди водили над землей металлоискателями. Там, где прибор начинал тикать, принимались копать. Находили монеты, банки из-под пива, один раз откопали револьвер тридцать второго калибра. Текли часы, солнце перевалило за полдень. Эд работал не Щадя себя – с непокрытой головой, рискуя получить солнечный удар, дыша пылью. Мысли его крутились вокруг женщин, которых он когда-то знал, и неизменно возвращались к Инес.
Энн из школы Мальборо. С ней он познакомился на Школьном балу, а потом занимайся любовью в «додже» тридцать восьмого года, упираясь ногами в дверцу при каждом толчке. Пенни – однокурсница: ромовый пунш в общежитии, торопливое соитие на заднем дворе. Война, турне по стране: череда пламенных патриоток, только и мечтающих лечь в постель с героем. Одна ночь с женщиной старше его – диспетчером Центрального отдела. Он уже не помнил их лиц: о ком бы ни подумал – перед глазами вставало лицо Инес. Он представлял ее без синяков и без больничной одежды. Его шатало от усталости, жара и разгоряченное воображение кружили голову – но Эд был счастлив.
Потом наступило время, когда он уже не мог думать ни об Инес, ни о чем-нибудь другом – просто тупо, как автомат, выполнял свою работу. А потом в отдалении послышались радостные возгласы, и кто-то положил руку ему на плечо.
Эд поднял глаза. Перед ним стоял Рэй Пинкер: в одной руке – две стреляные гильзы, в другой – увеличенная фотография гильзы, найденной в «Ночной сове». Не требовалось экспертизы, чтобы заметить: следы от бойка ударника на гильзах абсолютно совпадают.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Уже два дня Джек идет по следу «Флер-де-Лис» – и большую часть времени потратил впустую.
За два дня – всего один подозреваемый: Ламар Хинтон, двадцать шесть лет, арестован за вооруженное нападение, отсидел два года в Чино, выпущен досрочно 3/1/1951. Последнее место работы – установщик телефонных аппаратов в «Пасифик – Коуст Беллз». Инспектор по надзору подозревает, что Хинтон подрабатывает установкой «жучков» на телефонных линиях букмекеров. По фотографии Джек узнал того качка, что приезжал к Тимми Валберну.
Два дня, и пока ситуация патовая: дело о порнографии может стать для него вожделенным билетом обратно в Отдел наркотиков – но в этом деле замешаны Тимми Валберн и Билли Дитерлинг, гомики с большими связями, способные растереть в порошок всю его голливудскую карьеру.
Два дня муторной кабинетной работы, заходы с разных сторон. Просмотр отчетов о недавних арестах, беседы с арестованными. Нет, никто не покупал порнуху – а если и покупал, не признается. Первый день прошел совершенно впустую. Одно утешает: соперники – Кифка, Хендерсон,
Стейтис – тоже ничего не добились. А Расс Миллард рвется участвовать в расследовании «Ночной совы», так что до порнографии ему дела нет.
Только в середине второго дня Джек попал в цель – набрел на Ламара Хинтона, качка-телефониста.
И все два дня без устали копался в памяти, пытаясь вспомнить, почему же таким знакомым кажется это название – «Флер-де-Лис».
И вдруг озарило.
Сочельник пятьдесят первого, как раз перед «Кровавым Рождеством». Сил Хадженс подкинул информацию о двух актерах-наркоманах – и как раз в квартире у влюбленной парочки Джек нашел визитку «Флер-де-Лис». Посмотрел и забыл.
Голос Сила: «У всех у нас свои секреты, Джек».
И все же Джек одержимо рвался вперед, словно его волокло течением. Он должен узнать, кто выпускает эту порнуху. Должен. Хотя бы для того, чтобы вновь научиться спокойно спать по ночам.