− Ты, я вижу, уже что-то паял?
− Да. Я сам собрал радиоприемник и компьютер из набора.
− И умеешь работать на своем компьютере?
− Умею.
− Наверно, играешь по полдня?
− Как там поиграешь, когда электричества не было?
− Ну, теперь, наиграешься. А теперь, давай так. Ты смотри здесь все и говори о том что знаешь. Только о том что знаешь точно. Хорошо?
− Хорошо. − ответи тот и начал свою 'лекцию'.
Знание элементной базы у него было прекрасным. Он понимал что такое номинал, что такое раличные микросхемы. Мальчишка понимал буквально все слету. Харгрет иногда поправляла его, если он в чем-то путался, и одновременно продолжала ремонтировать блоки. Один из них пришлось собрать заново. Он был выгоревшим полностью.
− Вам сюда не молния попала? − спросила Харгрет.
− Она, родимая. − ответила телеграфистка. − Он вам не мешает?
− Нет, нисколько. Ему бы хорошо подучиться и будет настоящий специалист.
− Так его что, отправлять в город?
− Так ведь сбежит же как тот. − усммехнулась Харгрет.
− Не сбегу. − буркнул мальчишка.
− Ему надо лучше купить побольше книг, что бы он сам учился. А заодно дать возможность поработать здесь. Научите его передавать и принимать сообщения.
− А я и так умею. − сказал пацан.
− Умеет он! − воскликнула телеграфистка. − Он тут такого один раз напередавал, что к нам слетелось половина армии Хийоакир!
− Как это? − спросила Харгрет.
− Он передавал вскую чушь. Все что всбредет в голову. Всякие глупости про драконов и леших.
− Я видел лешего в лесу!
− Да не лешего ты видел, а какую нибудь корягу. Качнулась она на ветру, вот ты и решил что она живая. − сказала телеграфистка.
− Интересно, какие тупые военные! − воскликнула Харгрет. − Перевдал им мальчишка байку про драконов они и слетелись сюда. Что это значит?
− Что? − спросила телеграфистка.
− А то что они до смерти боятся драконов. А раз они боятся, значит есть кого бояться.
− А я что говорю! − Воскликнул мальчишка.
− Так они что действительно существуют?
− Не так много как многие считают. − Ответила Харгрет. − Есть несколько штук. Не больше десятка на всю планету.
− Да бог с вами! Не может этого быть!
− Если бы не могло, стали бы военные прилетать из-за какой-то байки? Не стали бы. Так что вы пооосторожнее с подобными заявлениями. Ты понял меня? − Спросила Харгрет у пацана.
− Да.
− И что ты понял? − Он не смог ответить. − А вот что ты должен понять. Раз они прилетели с такой армией на несуществующих драконов, как они прилетят на настоящих?
− Как?
− С десятком атомных бомб и все сбосят прямо здесь!
− О, боже! Это же кошмар! Уж лучше, если дракон кого нибудь утащит! − Воскликнула телеграфистка.
Харгрет закончила работу только к полуночи. Телеграф заработал как надо и через некоторое время прошли первуе обмены посланиями.
На другом конце телеграфист удивился приняв сообщение из деревушки Рен-Вил. Объяснять особо ничего не пришлось. Когда-то сломанный телеграф должен был быть отремонтирован.
Авурр отправилась спать. Ингар сидел вместе с Авурр и они о чем-то разговаривали.
− Мы ждали тебя, Харгрет. − сказала Авурр.
− Я вижу, вы уже не спорите как раньше? − сказала Харгрет.
− Мы и раньше не спорили. − ответила Авурр.
− Ладно, я пойду спать. И вы ложитесь. Мало ли что будет завтра?
На утро Харгрет проснулась от ощущения, что вокруг дома собралось множество людей. Она вышла.
Люди молча смотрели на нее ничего не говоря.
− Что-то случилось? − спросила она.
− Случилось. − ответил старейшина. − Сегодня утром по телевидению передали фотографии четырех драконов. − сказал он.
− И что вы решили? − спросила Харгрет.
− Что? Это правда?
− Решать вам, правда это или нет. − ответила Харгрет. − Наше слово против слова по телевизору. Мы не драконы.
− Но тогда как? − удивленно спросил дед.
− Мы действительно бежали из города потому что нас считают драконами. Мы пришли к вам и вы знаете что мы сделали и что вы сами говорили нам еще вчера. Вы сказали что мы можем взять у вас все что захотим. Но мы ничего не просим. Просим только приюта на несколько дней.
Люди тут же ожили. Возникли вопросы и они вылились в один.
− Так значит, по телевизору врут?
− Кто сделал это заявление? − Спросила Харгрет. − Правительство? То которое не могло целый месяц обеспечить вас элементарной вещью, электричеством! Мы пришли и сделали. И мы знали что будет подобная передача по телевизору. Мы могли ничего не делать и вы ничего даже не узнали бы! Вы можете нас выдать. Я вчера как раз отремонтировала телеграф. − Харгрет развела руками. − Все в ваших руках. Решайте!
− К черту Правительство! − Закричал кто-то. И все тут же подхватили их голоса. Не было никого кто захотел бы выдать тех кто сделал для них столько.
− Но кто вы тогда? − Спросил дед. − Не могли же там просто так решить что вы драконы.
− Авурр и Ингар обычные люди. Такие же как вы все. А я и Ррниу... Мы действительно похожи на драконов, но мы не драконы. Мы − хийоаки!
− Вы могли это сказать и Правительству!
− Мы сказали, но нам не верят. Потому я и говорю сейчас. Решать вам.
− Мы не будем сообщать! − Закричали люди. − Мы верим вам!
− Мы просим прощения за наше недоверие в первый момент. − Сказал старейшина. − Вы можете остатваться у нас сколько пожелаете. И мы все выйдем на защиту, если потребуется!
− Все! − Послышались крики.
− Спасибо вам. − Сказала Харгрет. − Я тоже верю вам.
− Что видно? − Спросил Стеннер Син Верр у дежурного.
− Нет ничего, сэр. В радиусе трехсот километров все пусто.
− А дальше? Они могли уехать на машине.
− Ничего, сэр. Мы смотрели все возможные и невозможные места. Они словно провалились сквозь землю.
− Может, вы заметили что-то необычное? Любые события в селениях. Хоть что нибудь!
− Ничего особенного. В одной деревне праздник, в другой починили генератор и телеграф. И все. В остальных все как прежде.
− Может, какие нибудь особые собрания?
− Особых нет. Есть только по каким-то причинам. Там где праздник, там где починили свет, в одной из деревень были похороны.
− А там где починили свет из-за чего собрание?
− Так ведь целый месяц они без света сидели. Боготоворят, наверно, ремонтников.
− Боготворят, говорите. Спросите ка службу ремонта, посылали они кого нибудь туда или нет.
− Да, сэр.
− Что да?
− Сейчас узнаю. − Дежурный не стал выключать связь и отошел к другому аппарату. Через минуту он вернулся.
− Судя по их ответу, никого не посылали.
− Что они сказали?
− Сказали, что не хватает рабочих, что деревня далеко. Отговорка на вопрос почему до сих пор не починили, сэр.
− Черт возьми! Так поднимайте тревогу! Вы что, не поняли?! Это они!
Вертолетный десант вышел через несколько минут к месту назначения. Стеннер Син Верр связался с командирами и отдал приказ достать четверку любыми средствами.
Деревня вновь начала жить своей жизнью. И только в полдень около дома новоселов появились жители и принесли свои дары.
Авурр вышла на улицу ничего не подозревая и уставилась в толпу людей, которые стояли с различными подарками и улыбками на лицах.
− Что же ты ничего не говоришь? − Спросила Харгрет выходя за ней.
− Я? Я не знаю, что говорить... Мне никогда никто не приносил так..
− И не нужно приучать. − Сказала Харгрет, а затем поклонилась людям. − Большое спасибо, но куда нам столько? У нас целый дом подарков со вчерашнего дня. Лучше, устройте праздник для себя.
Тут же началось веселье и через некоторое время обрадованные жители решили что делать. На улицу были вынесены длинные столы и скамейки. Начались приготовления и вскоре начался настоящий пир. Дети и взрослые веселились от души.
Авурр, казалось, была на подобном веселье впервые.
− Ты словно из дикого леса пришла. − Сказал Ингар, беря ее за руку. − Пойдем потанцуем?
− Я не умею.
− Так научишся! Не век же тебе так смотреть на праздники!
Деревня веселилась до вечера, а затем под общие крики были зажжены уличные фонари, в которых за день были заменены перегоревшие лампы на новые. И начался новый праздник.
− Мы благодарны вам. − Снова говорили жители. − Наверно, мы насегда сделаем этот день своим праздником. И пусть это будет ваш праздник! Праздник Харгрет, Ррниу, Авурр и Ингара!
− А вы посмотрите на них. − Тихо сказал дед, показывая на Авурр и Ингара, танцующих вместе. − Может, устроить им свадьбу?
− Рановато еще. Они не все знают друг о друге. Вот когда узнают, тогда и устроим, если они захотят.