Рейтинговые книги
Читем онлайн 006 - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 369 370 371 372 373 374 375 376 377 ... 401

− Ты, я вижу, уже что-то паял?

− Да. Я сам собрал радиоприемник и компьютер из набора.

− И умеешь работать на своем компьютере?

− Умею.

− Наверно, играешь по полдня?

− Как там поиграешь, когда электричества не было?

− Ну, теперь, наиграешься. А теперь, давай так. Ты смотри здесь все и говори о том что знаешь. Только о том что знаешь точно. Хорошо?

− Хорошо. − ответи тот и начал свою 'лекцию'.

Знание элементной базы у него было прекрасным. Он понимал что такое номинал, что такое раличные микросхемы. Мальчишка понимал буквально все слету. Харгрет иногда поправляла его, если он в чем-то путался, и одновременно продолжала ремонтировать блоки. Один из них пришлось собрать заново. Он был выгоревшим полностью.

− Вам сюда не молния попала? − спросила Харгрет.

− Она, родимая. − ответила телеграфистка. − Он вам не мешает?

− Нет, нисколько. Ему бы хорошо подучиться и будет настоящий специалист.

− Так его что, отправлять в город?

− Так ведь сбежит же как тот. − усммехнулась Харгрет.

− Не сбегу. − буркнул мальчишка.

− Ему надо лучше купить побольше книг, что бы он сам учился. А заодно дать возможность поработать здесь. Научите его передавать и принимать сообщения.

− А я и так умею. − сказал пацан.

− Умеет он! − воскликнула телеграфистка. − Он тут такого один раз напередавал, что к нам слетелось половина армии Хийоакир!

− Как это? − спросила Харгрет.

− Он передавал вскую чушь. Все что всбредет в голову. Всякие глупости про драконов и леших.

− Я видел лешего в лесу!

− Да не лешего ты видел, а какую нибудь корягу. Качнулась она на ветру, вот ты и решил что она живая. − сказала телеграфистка.

− Интересно, какие тупые военные! − воскликнула Харгрет. − Перевдал им мальчишка байку про драконов они и слетелись сюда. Что это значит?

− Что? − спросила телеграфистка.

− А то что они до смерти боятся драконов. А раз они боятся, значит есть кого бояться.

− А я что говорю! − Воскликнул мальчишка.

− Так они что действительно существуют?

− Не так много как многие считают. − Ответила Харгрет. − Есть несколько штук. Не больше десятка на всю планету.

− Да бог с вами! Не может этого быть!

− Если бы не могло, стали бы военные прилетать из-за какой-то байки? Не стали бы. Так что вы пооосторожнее с подобными заявлениями. Ты понял меня? − Спросила Харгрет у пацана.

− Да.

− И что ты понял? − Он не смог ответить. − А вот что ты должен понять. Раз они прилетели с такой армией на несуществующих драконов, как они прилетят на настоящих?

− Как?

− С десятком атомных бомб и все сбосят прямо здесь!

− О, боже! Это же кошмар! Уж лучше, если дракон кого нибудь утащит! − Воскликнула телеграфистка.

Харгрет закончила работу только к полуночи. Телеграф заработал как надо и через некоторое время прошли первуе обмены посланиями.

На другом конце телеграфист удивился приняв сообщение из деревушки Рен-Вил. Объяснять особо ничего не пришлось. Когда-то сломанный телеграф должен был быть отремонтирован.

Авурр отправилась спать. Ингар сидел вместе с Авурр и они о чем-то разговаривали.

− Мы ждали тебя, Харгрет. − сказала Авурр.

− Я вижу, вы уже не спорите как раньше? − сказала Харгрет.

− Мы и раньше не спорили. − ответила Авурр.

− Ладно, я пойду спать. И вы ложитесь. Мало ли что будет завтра?

На утро Харгрет проснулась от ощущения, что вокруг дома собралось множество людей. Она вышла.

Люди молча смотрели на нее ничего не говоря.

− Что-то случилось? − спросила она.

− Случилось. − ответил старейшина. − Сегодня утром по телевидению передали фотографии четырех драконов. − сказал он.

− И что вы решили? − спросила Харгрет.

− Что? Это правда?

− Решать вам, правда это или нет. − ответила Харгрет. − Наше слово против слова по телевизору. Мы не драконы.

− Но тогда как? − удивленно спросил дед.

− Мы действительно бежали из города потому что нас считают драконами. Мы пришли к вам и вы знаете что мы сделали и что вы сами говорили нам еще вчера. Вы сказали что мы можем взять у вас все что захотим. Но мы ничего не просим. Просим только приюта на несколько дней.

Люди тут же ожили. Возникли вопросы и они вылились в один.

− Так значит, по телевизору врут?

− Кто сделал это заявление? − Спросила Харгрет. − Правительство? То которое не могло целый месяц обеспечить вас элементарной вещью, электричеством! Мы пришли и сделали. И мы знали что будет подобная передача по телевизору. Мы могли ничего не делать и вы ничего даже не узнали бы! Вы можете нас выдать. Я вчера как раз отремонтировала телеграф. − Харгрет развела руками. − Все в ваших руках. Решайте!

− К черту Правительство! − Закричал кто-то. И все тут же подхватили их голоса. Не было никого кто захотел бы выдать тех кто сделал для них столько.

− Но кто вы тогда? − Спросил дед. − Не могли же там просто так решить что вы драконы.

− Авурр и Ингар обычные люди. Такие же как вы все. А я и Ррниу... Мы действительно похожи на драконов, но мы не драконы. Мы − хийоаки!

− Вы могли это сказать и Правительству!

− Мы сказали, но нам не верят. Потому я и говорю сейчас. Решать вам.

− Мы не будем сообщать! − Закричали люди. − Мы верим вам!

− Мы просим прощения за наше недоверие в первый момент. − Сказал старейшина. − Вы можете остатваться у нас сколько пожелаете. И мы все выйдем на защиту, если потребуется!

− Все! − Послышались крики.

− Спасибо вам. − Сказала Харгрет. − Я тоже верю вам.

− Что видно? − Спросил Стеннер Син Верр у дежурного.

− Нет ничего, сэр. В радиусе трехсот километров все пусто.

− А дальше? Они могли уехать на машине.

− Ничего, сэр. Мы смотрели все возможные и невозможные места. Они словно провалились сквозь землю.

− Может, вы заметили что-то необычное? Любые события в селениях. Хоть что нибудь!

− Ничего особенного. В одной деревне праздник, в другой починили генератор и телеграф. И все. В остальных все как прежде.

− Может, какие нибудь особые собрания?

− Особых нет. Есть только по каким-то причинам. Там где праздник, там где починили свет, в одной из деревень были похороны.

− А там где починили свет из-за чего собрание?

− Так ведь целый месяц они без света сидели. Боготоворят, наверно, ремонтников.

− Боготворят, говорите. Спросите ка службу ремонта, посылали они кого нибудь туда или нет.

− Да, сэр.

− Что да?

− Сейчас узнаю. − Дежурный не стал выключать связь и отошел к другому аппарату. Через минуту он вернулся.

− Судя по их ответу, никого не посылали.

− Что они сказали?

− Сказали, что не хватает рабочих, что деревня далеко. Отговорка на вопрос почему до сих пор не починили, сэр.

− Черт возьми! Так поднимайте тревогу! Вы что, не поняли?! Это они!

Вертолетный десант вышел через несколько минут к месту назначения. Стеннер Син Верр связался с командирами и отдал приказ достать четверку любыми средствами.

Деревня вновь начала жить своей жизнью. И только в полдень около дома новоселов появились жители и принесли свои дары.

Авурр вышла на улицу ничего не подозревая и уставилась в толпу людей, которые стояли с различными подарками и улыбками на лицах.

− Что же ты ничего не говоришь? − Спросила Харгрет выходя за ней.

− Я? Я не знаю, что говорить... Мне никогда никто не приносил так..

− И не нужно приучать. − Сказала Харгрет, а затем поклонилась людям. − Большое спасибо, но куда нам столько? У нас целый дом подарков со вчерашнего дня. Лучше, устройте праздник для себя.

Тут же началось веселье и через некоторое время обрадованные жители решили что делать. На улицу были вынесены длинные столы и скамейки. Начались приготовления и вскоре начался настоящий пир. Дети и взрослые веселились от души.

Авурр, казалось, была на подобном веселье впервые.

− Ты словно из дикого леса пришла. − Сказал Ингар, беря ее за руку. − Пойдем потанцуем?

− Я не умею.

− Так научишся! Не век же тебе так смотреть на праздники!

Деревня веселилась до вечера, а затем под общие крики были зажжены уличные фонари, в которых за день были заменены перегоревшие лампы на новые. И начался новый праздник.

− Мы благодарны вам. − Снова говорили жители. − Наверно, мы насегда сделаем этот день своим праздником. И пусть это будет ваш праздник! Праздник Харгрет, Ррниу, Авурр и Ингара!

− А вы посмотрите на них. − Тихо сказал дед, показывая на Авурр и Ингара, танцующих вместе. − Может, устроить им свадьбу?

− Рановато еще. Они не все знают друг о друге. Вот когда узнают, тогда и устроим, если они захотят.

1 ... 369 370 371 372 373 374 375 376 377 ... 401
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 006 - Иван Мак бесплатно.
Похожие на 006 - Иван Мак книги

Оставить комментарий