Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 371 372 373 374 375 376 377 378 379 ... 436

   - Я уж думал, мы возьмём две разных, - сказал Миллстоун.

   - Так дешевле.

   - Я думал, мы уже прилично заработали по пути, чтобы не экономить.

   - Если тебе деньги не нужны, то я применение найду.

   - Ладно-ладно, не надо нервов, - спокойно сказал Джон, отходя к окну.

   - Не поворачивайся пока, - попросила Долли.

   - Хорошо.

   Миллстоун открыл окно, и, опершись руками на подоконник, выглянул в него. Если обладать достаточно хорошей физической формой, то, выпрыгнув отсюда, можно было долететь до крыши соседней двухэтажки. Похожим образом можно было преодолеть солидную часть кварталов, представших его взору. Только вдалеке между одинаковых серых крыш виднелась проплешина. Что там находилось, ему было неизвестно, и это можно было бы разузнать, если станет скучно.

   Джон закурил. Долли всё ещё шуршала одеждой у него за спиной. Она всегда обычно одевала камуфляж в дорогу, а в более или менее цивилизованных городах тут же переодевалась в свои парадные джинсы и футболку. Учитывая условия, это можно было расценивать как подготовку к свиданию.

   - Чем займёмся? - спросила она.

   - Не знаю, - не оборачиваясь, пожал плечами Миллстоун, - есть предложения?

   - Я бы не отказалась выпить. А то при Хельге не очень-то расслабишься.

   - Сдаётся мне, свою бабушку ты уважаешь больше, чем отца.

   - При отце я тоже не пью, - она подошла к окну и закурила, - но ты угадал правильно.

   - Вот как. И почему же так?

   - Если бы ты знал, как всё было, не спрашивал бы.

   - Ну тогда я даже представляю, почему.

   - Только не говори, пока я не выпью три стопки, а то будет, как в тот раз.

   - У тебя хороший удар, - улыбнулся Джон.

   - Вон там дым, - Долли указала вправо, где меж серых крыш была ещё одна проплешина, - точно харчевня.

   - Идём?

   - Да. Дашь свой пистолет? Который обычный, - уточнила Долли, когда Джон слегка удивился, решив, что она просит лазер, - не хочу таскаться с автоматом, а здесь, поговаривают, не так чтобы всё тихо.

   - Ладно. Держи, - сказал Миллстоун, протянув ей оружие.

   Долли заткнула пистолет за пояс, а поверх накинула куртку. Миллстоун отметил, что Джинсы стали ей немного велики. Наверное, и сам он от такой жизни осунулся, но пока не замечал этого.

   Дым действительно поднимался от самодельной жаровни, сделанной из металлических трубок и сетки ограждения. Приличных объёмов мужчина как раз укладывал свежую порцию мяса. Сама закусочная - если можно было так это назвать - кроме, собственно, жаровни, содержала только несколько столов и скамеек, расположенных под открытым небом. Чтобы сидеть здесь, не обязательно было покупать еду у хозяина, потому что мясо, наподобие того, которое он жарил, было только у одного из сидевших здесь.

   Площадка со столами была окружена вагончиками, сделанными из разномастных прицепов - только и требовалось, что снять мосты, прорубить окна и поставить на невысокие пеньки, чтобы конструкция не шаталась. Некоторым не требовалось даже это - они изначально были жилыми. Приглядевшись, Миллстоун понял, что они не могли быть сделаны в их время - скорее всего, это очередные вещи, непонятно как сохранившиеся с прошлых эпох. Не те материалы, да и качество сборки на уровне. Пластиковые корпуса казались монолитными. Если представить, сколько это стоит, то вряд ли такое изделие сейчас бы в полуразваленном виде стояло бы где-то здесь. Нет, хозяин бы за ним следил.

   Это было что-то вроде гостиницы или даже мелкого поселения в поселении. Миллстоун ещё недостаточно ознакомился с окружающей обстановкой, чтобы делать достоверные выводы в этом направлении. Если бы здесь можно было остановиться, то он предпочёл бы этот вариант. Но теперь менять что-либо было поздно. Номер оплачен до завтрашнего дня, да и Уоллес будет искать их там.

   Еда оказалась не такой дорогой, как можно было ожидать. Две приличных размеров тарелки, в которых было много мяса, картошки и хлеба, вместе с бутылкой виски обошлись в двадцать литов.

   - Наша рыжая знакомая побывала и здесь, - сказал Джон, указывая напарнице на знакомого вида этикетку.

   - Будешь на неё работать, наездишься, - улыбнулась Долли, подставляя стакан.

   Миллстоун открыл Виски и разлил по одной порции. Выпили сразу. Немного закусив, Долли дала команду снова разливать. Миллстоун выполнил.

   - А как же твой папаша? - спросила она неожиданно, - как же он тебя сюда отпустил?

   Джон в первый момент замер, не зная, что ответить на это.

   - Может быть, он бы и не отпустил, если бы мог.

   - Он умер? - став более серьёзной, спросила она.

   - Не знаю. Я не видел его мёртвым, но есть все основания предполагать, что это так.

   - Вот как, - выдохнула она, - ладно, прости.

   - Да ничего.

   - Он тоже был сыскарём?

   - Нет, - с улыбкой ответил Джон, наливая ещё виски, - далеко нет. Но то, что он много знал, и это могло послужить причиной его исчезновения, уж точно.

   - Может, ещё найдётся.

   Она говорила это не столько для него, сколько для себя. Это ей хотелось верить, что раз ты не видел тела, то человек всё ещё остаётся живым. Конечно, раз она сама пустилась в это путешествие, то у неё были какие-то неоконченные дела с мужем, но Джон совсем этого не понимал. Если она хочет его убить, то можно было просто нанять кого-то, ну а насчёт всего остального он сомневался, насколько это имеет смысл, будь то разговоры или просто желание посмотреть в глаза.

   - Может быть, - сказал он.

   Ему совсем не хотелось лишать её надежды. Особенно, если учесть, что он сомневался в том, что им удастся найти её мужа. Может быть, со временем, когда сюда придёт федерация, он и всплывёт где-то. Возможно даже, что в буквальном смысле, но сейчас, руководствуясь одними лишь слухами, сделать это будет проблематично.

   - А если тот тип попросит идти не в Айден сначала? - осторожно поинтересовалась Долли.

   - А здесь есть другие дороги?

   - Можно вернуться назад, например, ну или другим путём, окружным к Айдену.

   - Посмотрим, - сказал Джон, - но если я правильно думаю, то не попросит.

   - Почему?

   - Он говорил, что те, кто его нанял, могут открыть этот контейнер. Если они одни такие, то он так или иначе может попасть к ним. Может, они через других людей наняли ещё поисковиков, и так вышло, что они стали конкурировать между собой. Я почему-то думаю, что сворачивать не придётся. Ну а если придётся, то мы откажемся. Уговор, кстати, был именно на Айден.

   Она ничего не сказала, просто улыбнулась одним уголком рта.

1 ... 371 372 373 374 375 376 377 378 379 ... 436
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий