— Варвар Коури! — Зычный голос Грэга перекрыл гомон толпы. — Я знаю, ты здесь и слышишь меня! Варвар Коури, я жду тебя на ристалище! Ученик мага имеет право вызвать любого воина рыцарских кланов или другого ученика мага. И я пользуюсь этим правом, варвар Коури!
Грэг наконец отвел в сторону щит и воздел к небу свое оружие. Не тупой меч и не копье, лишенное стального жала. Над толпой Грифонов взметнулся тяжелый боевой топор. Секира, которая и без заточенного лезвия сокрушит что угодно. Даже хваленую турнирную броню. Зрители замерли. Тишина, нависшая над ристалищем, была сродни могильной.
— Откажись. — Глаза Лакиса смотрели в упор, и в них Коури видел горькую правду. — Ты не сможешь одолеть его сейчас. Ты слишком неопытен. Ты погибнешь. Откажись.
Повелитель Камней огляделся вокруг. На него еще не смотрели, его еще не видели, но… Отказаться от боя? Сейчас? При всех? И — что гораздо важнее — отказаться от возможности продолжить поиски Леи в экспедиционном корпусе Грифонов? Нет, друг Лакис, сейчас ты даешь плохой совет.
— Я здесь, Грэг! — Коури кричал громко и свою руку, сжатую в кулак, тянул высоко. — Я слышу тебя! И я принимаю вызов!
— Он не готов, Грэг! — Лакис грубо отпихнул Повелителя Камней, используя последнюю возможность избежать неизбежного. — Коури не собирался драться. Он не вооружен.
Грэг усмехнулся:
— Ничего, я подожду. Пусть вооружается. Чем угодно — на свое усмотрение. Здесь большой выбор.
Грэг указал секирой на повозки с оружием и доспехами, окружавшие ристалище, а затем увел своего хэйала в сторону. Где и застыл неподвижным стальным изваянием. На ристалище выехала следующая пара. Бились воины на тупых копьях.
Глава 7
Повелитель Камней недолго рассматривал сваленный на повозках арсенал. Турнирное оружие Охотников за Демонами — колющее, рубящее, режущее, дробящее — показалось Коури слишком диковинным и непривычным. Практически ничего из этой груды смертоносного металла он не держал раньше в руках, а значит, и не сможет воспользоваться вооружением кочевников должным образом.
Лакис что-то объяснял, советовал, но Повелитель Камней не слушал его слов. Сейчас самый лучший выбор сможет сделать лишь он сам. Коури сосредоточился, призывая на помощь вековую мудрость камней, и взял предмет, на который указывала эта мудрость. Увесистую стальную гирьку — небольшой шипастый шарик на длинном кожаном ремне. Простенькое оружие, но оно хотя бы напоминало Коури то, с чем ему уже приходилось иметь дело. Отправляясь на охоту в скалистые редколесные Предгорья, он частенько брал с собой тяжелый камень с просверленной дыркой, куда была вдета прочная веревка из вьюна. Коури пользовался этим камнем на привязи почти так же ловко, как и пращой.
Лакис обомлел, когда понял, что Коури уже направляется к ристалищному входу.
— Кистень? И это все?!
Повелитель Камней пожал плечами:
— Все остальное мне будет только мешать.
— А как же латы… — растерялся Лакис.
— Я еще не примерял даже легкие доспехи, а турнирные… Лакис, они раздавят меня прежде, чем приблизится Грэг. И вообще, я не привык к лишней тяжести в бою.
— Но хэйал! Ты ведь возьмешь хэйала? Пойдем, я помогу тебе выбрать. Запасных турнирных хэйалов держат вон там, за ристалищем…
Подняв руку, Коури прервал его:
— Мне не нужен хэйал. Я научился только стрелять на скаку, да и то не слишком удачно. Драться же я предпочитаю пешим.
— Пешим?! — поразился Лакис. — На турнире?! Ты с ума сошел! Тут такого еще не было.
— Значит, будет. Мне пора. Грэг, наверное, уже заждался.
Лакис обреченно вздохнул:
— По правилам участник турнира выходит на ристалище только один раз. Но если ты погибнешь, на следующих состязаниях Грэгу придется иметь дело со мной. Он даже не подозревает, какую обиду нанесет мне твоей смертью. Ты будешь отомщен, Коури. Рано или поздно.
Повелитель Камней лишь улыбнулся в ответ.
К ристалищу Лакис провожал его в скорбном молчании, словно отдавая Погребальной Пещере, но у самого входа все же заговорил. Быстро, убедительно.
— Последний совет, Коури. Если случится чудо и Грэг не сметет тебя сразу, а окажется в пределах досягаемости, будет шанс. Только один. Когда он прикроется щитом — бей что есть сил через край. Лучше — с оттягом. Рассчитай так, чтобы кистень ударил в заднюю часть шлема. На затылке броня тоньше, чем на забрале. Повезет — оглушишь Грэга, не повезет — погибнешь.
Коури благодарно кивнул. Он ценил помощь Лакиса, но сейчас следовать чужим советам не собирался. Повелитель Камней уже знал, как ему следует поступать.
— Предки и духи да помогут мне, — негромко произнес он.
Зрители зашумели, едва Коури ступил на утоптанную землю ристалища. До него донеслись возгласы изумления и недовольства. А лицо Грэга, все еще не скрытое забралом, перекосила гримаса ярости.
Радоваться Грэгу и в самом деле было нечему. Славы убийство пешего, почти безоружного противника ему не принесет, а поражение — хоть в такое и верилось с трудом — покроет несмываемым позором.
Наилучшим выходом для Грэга стал бы благоразумный отказ от схватки. Никто не упрекнет его в трусости. Никому попросту не придет в голову, что всадник в тяжелых турнирных доспехах, вооруженный огромным щитом и секирой, может испугаться не защищенного хотя бы легкой кольчужкой варвара. Оседлого дикаря без хэйала и с жалким кистень-ком в руках.
Наоборот, покинуть сейчас ристалище означало бы для Грэга проявить похвальное благородство. Но его ненависть и гнев оказались сильнее. Подняв боевой топор и прикрывшись щитом, Грэг ударил в бока хэйала шиповаными железными сапогами.
Раздался негодующий шум толпы.
Публика была разочарована. Не пристало так поступать доблестному воину, уже зачисленному в экспедиционный корпус. Впрочем, Грэг не был благородным рыцарем. Он был учеником из гвардии мага. А о том, что могущественные обитатели магического квартала стоят выше общепринятых понятий о чести и бесчестии, знал весь город Грифонов.
Глава 8
На Коури неслась несокрушимая груда сплошного металла. Повелитель Камней завороженно следил за приближающимся хэйалом. Животное прикрывал не только щит всадника, но и прочная броня, делавшая степного зверя похожим на Демона. Пластинчатый доспех отражал лучи послеполуденного светила. Яркие блики плясали на морде, шее, груди и боках разгоряченного скакуна. Но не на его ногах. И Повелитель Камней все свое внимание сосредоточил на мелькающих в воздухе копытах.