Рейтинговые книги
Читем онлайн Коммандер - Виктор Коллингвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 108
воротами, — но, ежели, только выпить, то…

Ворота отворились. Мы бросили поводья крупному, светловолосому парню в полотняной рубахе, с обручем на голове.

Белобрысый серв принял наших лошадей, продолжая трещать без умолку:

— А выпить у нас — самое первое дело. Вина лучшие, в городе таких нет. Эль варим два раза на седмицу, на пшеничном солоде, с травами всякими.…Вот сюда, господа хорошие, проходите!

И мы вошли в широкую дверь, украшенную ветками можжевельника.

Главы 21-22

Глава 21

Внутри оказалось просторно и почти безлюдно. Высокий потолок, поддерживаемый грубо отесанными балками, весь черный от копоти. У огромного очага висел здоровый медный котел, в котором, судя по запаху, варили эль. Рядом с котлом висела ободранная туша оленя, которую коптили в дыму очага.

От очага обернулся плотный здоровяк со шрамом, глубоко разрезавшим все лицо. Шрам проходил через нос, разрезая его на две неодинаковые части.

— Приветствую вас, путники, в таверне «Кабаний клык»! Приятно видеть благородных посетителей в наших глухих местах в такой ранний час!

Радушия в его голосе было не больше, чем серебряных ложечек в замке вампира.

— Ладно, заткнись и принеси нам выпить, — пробурчал рыцарь. — Идеррийский кларет, три шоппена*. Впрочем, этому уже достаточно.… Два шоппена!

— Сию минуту, сударь!

— Нет, все-таки три шоппена! Да погоди! Вот этого субчика помнишь? — Эйхе вытолкнул вперед Литца, державшегося до той поры как можно незаметнее.

Мужик нахмурился.

— Эээ… не припоминаю…

— Он тут у вас оставил вещь, которая ему не принадлежит. Это имущество Пресветлой церкви, надо бы ее вернуть, сам понимаешь…

Двуносый тип заметно напрягся.

— Если этот господин был тут вечером, так меня тут не было. Я позову того, кто обслуживал вчера.… И стал пятиться к лестнице наверх, не поворачиваясь, впрочем, к нам спиной.

— Хозяина позови! — крикнул ему Эйхе вслед.

— Всенепременно, — буркнул одноглазый, быстро поклонился и побежал наверх.

— Что-то, по моему, тебя тут не рады видеть, — пробурчал Эйхе магу. — Ты тут буянил, что ли? Не наплевали бы нам в кларет…

Вскоре наверху раздались тяжелые шаги, и в лестничном проеме мы увидели грузную фигуру, неторопливо спускающуюся к нам. В полутемном зале хозяин таверны сначала показался нам каким-то чудовищем, со скрипом и грохотом ступающим по толстенным плахам, служащим лестничными ступенями. Но, когда он вышел под тусклый свет масляного светильника, мы увидели, что первое впечатление, — самое верное.

На широченном, получеловеческом торсе сидела голова матерого бурого кабана. Из пасти торчали желтые клыки в шесть дюймов длиной. Маленькие свиные глазки внимательно, не по-звериному разумно всматривались в каждого из нас.

— Пафф… Какие ранние гости… И некоторое лицо… мне знакомо. Приятно… когда клиенты… возвращаются вновь….

Тварь говорила, не шевеля челюстями. Слова как будто рождались и вылетали прямо из его необъятной груди. И столько в нем было спокойной уверенности и силы, что сразу стало понятно — он ничего нам не вернет. И сами мы, пожалуй, отсюда уже не выйдем!

До этого зверолюдей я видел только на ярмарках. Их возят, как диковинку, в клетках и на цепях. Добрые горожане швыряют в них камни и конские яблоки — такие тут милые нравы. Но даже там, за решеткой, в цепях, видна их неукротимая лесная мощь и нечеловечески лютый нрав.

Здесь же мы видели чудовище, одаренное человеческим разумом и звериной силой, на свободе, в собственном логове, в роли владельца таверны и хозяина положения!

— Нам нужен амулет, — не своим голосом произнес я. — Отдай его, и мы уйдем.

Вепрь смотрел на меня спокойно и с достоинством, только легкая смешинка проскользнула в кабаньих глазах. Неужели мой голос так сильно дрожит?

— Не дерзи… пафф….ведьмин дружок! Он его… продал.… Три бутылки кларета…. Сделка совершена… безвозвратно!

— Знаешь, добрый господин, — сбоку из полумрака вынырнул уродливый приспешник твари, — а мы тебя тут не держим. Можешь забрать своего скомороха, и ступайте себе… — он зыркнул ясным, насмешливо-глумливым взглядом, — подобру, поздорову… Я бы, конечно, с клоуном твоим потолковал бы, отдельно, чтоб не клеветал на добрых людей, ну да ладно!

И посмотрел на меня укоризненно, как будто его хозяин действительно был добрым и был человеком.

— Это имущество церкви, — Эйхе начал терять терпение. — Он не мог им распоряжаться по закону!

И тут вепрь, стоящий рядом, совсем по-человечески улыбнулся.

Нет, они нас не выпустят. Это точно.

Выдающийся тип, подумалось мне невольно. Со своими зверолюдскими голосовыми связками болтает, прям как человек. И мимика — почти человеческая, и это на кабаньем-то рыле!

Странная вещь психика. Нас сейчас тут будут забивать насмерть, а я восхищаюсь ужимками кабаньеголового отморозка, который готовится размозжить мне череп.

Двуносый ублюдок обернулся и крикнул что-то наверх на непонятном гхыкающем языке. Немедленно раздался грохот. Это кабаньи копыта стучали по плахам лестницы.

И моментально за спиной вепря выросло еще двое. С оружием.

— Люблю валить кабанов. Во имя Света!!! — дико заорал Эйхе, отскакивая назад и одновременно выхватывая меч. Тут же он резким движением сорвал с себя плащ и закрутил его вокруг левой руки, как импровизированный щит.

Мой баклер был при мне, на поясе, успеть бы только надеть! И скорее достать тесак!

Раздался дикий рев — Эйхе всадил меч в глотку передней твари. Но даже он не заглушил стука моего сердца. Время как будто уплотнилось. На быстрые и мощные удары следует не менее быстрый ответ. Уклониться! Подставить щит! Черт!

Страшный удар, кажется, сломал мне руку.

Коммандер Эйхе рядом, кажется, весь содрогнулся от удара. Плащ ему не помог — страшный удар дубиной сокрушил бы и Геркулеса.

— Во имя Све…

Боевой клич рыцаря прервался бульканьем и хрипом. Ну, вот и все. Ему пробили горло вертелом. Я остался один.

Град ударов, которые не в силах сдержать мой баклер. Кто-то пихнул меня в грудь, так что я отлетел к стене, упав на колени. Во рту привкус крови, в голове звон.

Ну, вот и все.

Баммм!!!

……………………………………………………..

Слепящая вспышка. Дикий рев пламени, как из гигантского горна, отбросил меня к стене. Когда я смог снова соображать, то нашел себя скрючившимся в углу, закрывая лицо руками. Не знаю, с чем это сравнить, разве что с доменной печью, у которой внезапно рухнула стена. Только тут было холодно и сыро, и вот — пламя садит в потолок, и дубовые балки бездымно полыхают как спички, а на полу… на полу медленно скрючиваются от дикого жара туши тех, кто секунду назад хотел нас убить.

Один из Вепрей, еще живой, с диким ревом носился среди пламени, натыкаясь на стены.

Маг стоит

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коммандер - Виктор Коллингвуд бесплатно.
Похожие на Коммандер - Виктор Коллингвуд книги

Оставить комментарий