Рейтинговые книги
Читем онлайн Поцелуй ангела - Ленора Риджли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

— Ей следовало подождать моего возвращения! — рассердился Джефф. — Тебе что-нибудь нужно?

— Врач был бы очень кстати! Боюсь, ехать в больницу уже слишком поздно. — Словно в подтверждение этих слов следующая схватка заставила ее выгнуться дугой.

— Ты хочешь сказать… Не может быть, еще не время! Бетси! — В голосе Джеффа прозвучала паника, чего никогда раньше не было. Но он быстро взял себя в руки и сказал уже тверже: — Я подгоню машину.

— Нет, слишком поздно, Джефф. Ребенок вот-вот родится… Сейчас! — Последние слова перешли в крик. Как ни странно, животный вопль женщины подтолкнул Джеффа к действиям.

— Тише, тише, радость моя, все будет в порядке. Я с тобой.

Наступила временная передышка, и роженица, тяжело дыша, откинулась на подушки. Джефф нежно стер с ее лба капельки пота.

— Где ты был так долго? Мне было страшно одной! — всхлипнула Бетси.

Голубые глаза вспыхнули.

— Не волнуйся. Я проделывал это много раз.

Бетси так удивилась, что на мгновение забыла о боли:

— Ты принимал роды?

— У коров, овец… Вряд ли у женщин так уж сильно отличается.

Ее невольный смех прервала очередная схватка, особенно сильная.

Джефф осторожно ощупал живот Бетси и сам удивился, заметив, что его руки не дрожат. За последний месяц он достаточно много прочитал литературы по перинатологии, чтобы иметь представление о таинствах развития плодика и об уходе за грудняшкой. Но одно дело теория, а другое — практика. Он поймал себя на том, что молится про себя, обещая сделать все, что угодно, лишь бы только роды прошли гладко. Джефф понимал, что на нем теперь лежит ответственность за две жизни, и страх за них давил неимоверной тяжестью. Видя муки Бетси и зная, что ничем не может их облегчить, он чувствовал себя таким беспомощным, как никогда в жизни.

Бетси окликнула его, и Джеффу пришлось взять себя в руки и стараться говорить спокойным голосом, демонстрируя уверенность, которой он на самом деле не чувствовал.

— Бетси, головка показалась! Ну еще немножко, милая, еще чуть-чуть, ты такая молодчина! Ну…

Джеффу не верилось, что все благополучно завершится, пока младенец не оказался в его заботливых руках.

— У нас дочка, да какая красавица! — От волнения его голос непривычно зазвенел. Девочка заплакала, и он отвернулся, чтобы скрыть повлажневшие глаза.

Малютка лежала на груди матери. Бетси захлестнуло радостное волнение, она благоговейно дотронулась до крохотных кулачков, все еще удивляясь чуду появления новой жизни.

— Мы справились!

— Это ты справилась, — уточнил Джефф, перерезая пуповину.

Как реакция на непомерное напряжение, его охватила дрожь, но выражение лица было торжественным. Стоя поодаль, он наблюдал, как его дочь — их дочь! — припала к материнской груди.

Примерно через час вернулась Николь. Открыв дверь спальни, она застыла на пороге с вытаращенными глазами.

— Жан! — завизжала она. — Врача!

— Чуть-чуть поздновато, Николь, — устало заметила Бетси.

— Врач все равно нужен, — строго глянул на нее Джефф.

— Надеюсь, мне не придется ехать в больницу?

— Давай предоставим решать это специалисту. Обессиленная роженица послушно кивнула, не отрывая восхищенных глаз от дочери.

— Она прелестна, правда?

— Восхитительна. Можно… можно мне ее подержать?

Бетси удивленно посмотрела на Джеффа. Он говорил нерешительно, чуть ли не извиняющимся тоном, боясь получить отказ.

— Ну конечно, это же твоя дочь. Не знаю, что бы я делала, не появись ты вовремя.

Напряжение заметно отпустило Джеффа, когда он взял в руки туго спеленутую малышку.

От взгляда, каким отец всматривался в крошечное личико своего дитя, у Бетси защемило сердце. Он выглядел очень гордым и одновременно ошеломленным при виде нового человечка, которому сам дал жизнь и помог появиться на свет. Женщина поняла, что не сможет лишить его ребенка: их дочь — такая же часть Джеффа, как и ее самой. Повинуясь внутреннему порыву, она спросила:

— Ты хотел девочку… А об имени думал?

Джефф почувствовал, что эта уступка — лишь часть важного решения, только что принятого Бетси, и его благодарный взгляд показывал, что он оценил ее великодушие по достоинству.

— Мне нравится имя Камилла.

— Камилла Батлер… Хм, по-моему, неплохо.

— А как насчет Камиллы Кэлвин?

Бетси бросила на него быстрый, настороженный взгляд.

Казалось, Джефф сожалеет о вырвавшихся у него словах.

— Не говори ничего сейчас, просто подумай об этом, — тихо попросил он.

На ее глаза навернулись слезы.

— Ради ребенка… ради Камиллы?

— Мы оба нужны ей.

Джефф проглотил комок в горле. Бетси смотрела па отца своего ребенка, и в ее мыслях царил полный хаос. Она мечтает о любви и страсти, а ей предлагают практичное решение и моральные обязательства. Сможет ли она смириться с подменой чувств расчетливостью? Казалось бы, все прекрасно: у крошечного человечка — венца любви, есть мать, есть отец, но она видела только то, что хотела видеть. Появление ребенка не изменит отношение Джеффа к ней, так же как не изменит ее чувств к нему. Он просит ее о тех же уступках, на которые готов пойти сам. Даже если это причинит боль, разве может она отказать ему?..

Спеленутая кроха вдруг жалобно запищала. Джефф передал ее Бетси и увидел, как девочка ткнулась в материнскую грудь и, найдя сосок, принялась деловито сосать. Он сел в кресло возле кровати и стал завороженно наблюдать за кормлением. После всего, что они только что пережили вместе, Джефф вдруг почувствовал себя лишним. Стараясь не углубляться в переживания, он усилием воли переключил свое сознание на практические вопросы. Нужно позвонить знакомым, а для этого необходимо срочно починить телефон. Чем не дело?

Тереза нашла дочь в кухне.

— Ты пытаешься отвергнуть этого мужчину?

— Ах, мама, я так устала. Если ты рвешься в бой, давай отложим его на более поздний час. — Бетси встретила сердитый взгляд матери с выражением покорности судьбе. Тереза приехала шесть недель назад, вскоре после рождения Камиллы, и за это время обстановка успела стать невыносимой. Конечно, Бетси следовало быть благодарной матери — она и была благодарна, — но Тереза решительно не одобряла ее отношения с Джеффом и, хуже того, не колеблясь высказывала свое неодобрение вслух.

— Неужели ты не видишь, что из-за твоего упрямства он болтается по округе с этой… с этой женщиной?

— Мое упрямство тут совершенно ни при чем. У меня нет монопольного права на его время. Когда мне нужна помощь Джеффа, он всегда под рукой.

— И ты считаешь, что этого достаточно?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поцелуй ангела - Ленора Риджли бесплатно.
Похожие на Поцелуй ангела - Ленора Риджли книги

Оставить комментарий