Рейтинговые книги
Читем онлайн Поклонница (СИ) - Фишер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 81
тебе понравится.

Мы недолго попетляли по Беверли-Хиллз. Я щурилась на заходящее солнце и предвкушала празднование дня рождения.

Он привёз меня в ресторан, и я обрадовалась — решила, что мы будем вдвоём, и даже подумала, не оделась ли слишком празднично. Но когда мы вошли внутрь и нас проводили за стол, оказалось, что гостей по меньшей мере человек двадцать, из которых я знала только Марка, Эрику, Боба и Софию.

— Они здесь! Они здесь! — завопил какой-то низкорослый мужчина с рыжей бородкой (позже я узнала, что это Брэд Моррис — продюсер нескольких весьма успешных ТВ-сериалов, в том числе и «Спасения»), и все собравшиеся сразу обратили на нас своё внимание. Причём не только за нашим столом, но я видела, как другие посетители вытягивают шеи, стараясь понять, кто же пришёл. Я смутно улавливала какой-то шёпот, говор. Кажется, кто-то даже узнал Тони, во всяком случае в моих ушах так и стояло: «Кто это?» — «Какая-то звезда». — «Это же тот парень из сериала… как там? Ну, про больницу!» — «Точно! А кто рядом с ним?» — «Понятия не имею». — «Тоже актриса?»

У меня голова пошла кругом. И стало только хуже, когда друзья Тони начали вставать из-за стола и поздравлять меня с днём рождения. Кажется, большинство из них совсем не смущало, что они видят меня впервые в жизни. Я едва успевала принимать клевки в щёки и лёгкие объятия, запахи сладких духов и туалетной воды смешались в носу тугим комком, из которого невозможно было выцепить уже ни название марок, ни их принадлежность к мужскому или женскому аромату. Поэтому, когда ко мне подошла Эрика, я почти с облегчением обняла её как родную.

— Тебе придётся привыкнуть. Это очень в духе Тони. С днём рождения, милая.

Когда этот бесконечный поток прекратился и нас посадили за стол, я надеялась вздохнуть с облегчением и как-то успокоиться. Но всё только начиналось. У меня то и дело что-нибудь спрашивали, мне приходилось отвечать так, чтобы все слышали меня. От волнения я сбивалась, смущалась, английский пару раз просто выветрился у меня из головы, и я на чистом русском так и сказала: «Как это по-вашему?» — вызвав улыбку Тони и смех присутствующих.

К нему несколько раз подходили из-за соседних столиков, просили сфотографироваться. При этом я старалась сесть так, чтобы не мешать и не попасть в кадр. Не знаю, правильно ли это было с моей стороны. Может, мне стоило заявить на него свои права. Но прав у меня никаких не было. Я ловила на себе вопросительные взгляды. Тони сидел, закинув руку на спинку моего стула, он явно чувствовал себя в своей тарелке. Я не могла не заметить, как он расцветал, если к нему подходили поздороваться и попросить автограф или фото.

Постепенно фокус внимания с меня сместился на Тони. Да и остальные гости разбились на группы и поддерживали несколько тем для общения. Ко мне подсел тот самый рыжебородый мужчина. Мне не нравились его манеры. Слишком вальяжные, расхлябанные. Он много выпил, и меня то и дело обдавало запахом вина вперемешку с луком и стейком. Я поддерживала беседу, пытаясь незаметно отодвинуться от него. Но это было просто невозможно, он словно чувствовал это и наклонялся всё ближе, так что я уже едва не падала со стула. И когда я уже готова была вскочить и пойти в дамскую комнату, лишь бы только убежать, Тони хлопнул в ладоши и объявил:

— А теперь я прошу всех подняться наверх. А ты, Джулс, пока останься здесь.

Гости зашумели и засуетились, поднимаясь со своих мест. Я в нерешительности замерла у стола. Кое-кто из посетителей снова бросал на меня взгляды, и я, чтобы избежать этого, всё-таки ушла в туалет.

Подкрасила губы, прошлась пуховкой по лицу, проверила, не растеклась ли подводка, поправила прическу. Посмотрела на часы. И долго мне ждать?

Я вышла обратно в зал. С нашего стола уже всё убрали, и я подошла к бару. Бармен улыбнулся мне и протянул коктейль.

— Ваш друг просил вам передать.

Это был такой простой, но трогательный жест со стороны Тони, что я растаяла. Ну и пусть это не похоже на день рождения мечты. Но он же старался как лучше. Хотел, чтобы я стала частью его жизни. Этот ресторан в Западном Голливуде с местной кухней был настолько в его вкусе. И он пригласил всех тех, кто много для него значит. Так что мне не на что было жаловаться.

Я осмелела и, попивая коктейль, разглядывала посетителей. Когда наша шумная компания ушла, посетители в зале быстро о нас забыли, и я больше никому не была интересна. Вот и хорошо. Мне это не нужно. Вопрос в том, готова ли я буду к этому привыкнуть, если останусь с Тони. Хотя, может, я гнала лошадей, наивно думая, что что-то значу для него. Он не спросил у меня, чего я хочу в свой день рождения. Сомневаюсь, что он знал мои интересы. Он горел желанием показать свой Лос-Анджелес, не пытаясь вписать меня в эту систему координат. Пропиликал телефон — кто-то из «Дискорда» прислал сообщение. Я не стала доставать его из клатча. Но мне вспомнилось неожиданное поздравление от Саши. Он очень странный. Разве мог мужчина быть так внимателен, когда нас разделяли тысячи километров и моя любовь к другому? Что-то здесь было не так…

— Мисс? Джулс? — ко мне подошла официантка. — Пройдёмте, вас ждут.

Я пошла вслед за ней на лестницу и поднялась на крышу. Меня окутало теплом ночного Лос-Анджелеса. Повсюду стояли горшки с цветами и деревьями. Звёзд не было видно из-за подвешенных гирлянд с лампочками. Тысячи огней — так можно было описать ночной город. Почти любой крупный город в мире. Но только в Лос-Анджелесе можно было подняться на крышу невысокого здания и увидеть чёрные в ночи зелёные холмы, усеянные мириадами созвездий.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поклонница (СИ) - Фишер бесплатно.
Похожие на Поклонница (СИ) - Фишер книги

Оставить комментарий