Рейтинговые книги
Читем онлайн Тень наркома - Олег Агранянц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 48

— Не нашел.

— Но узнали, откуда они взялись?

— Это деньги из секретных фондов КГБ.

— Большая сумма?

— Несколько миллионов долларов.

— Они были направлены Янаеву вице-президенту или Янаеву-ученому?

— Ученому.

— Он родственник вице-президенту?

— Не знаю. Скорее всего, нет.

— Этот человек сказал вам, где деньги?

— Да. Он только сказал, что они посланы.

— Кому?

— Сказал, что Янаеву. Это меня очень удивило. Я спросил, почему деньги не дошли до адресата в первый раз. Он ответил, что была ошибка в имени.

— Он назвал правильное имя?

— Нет.

— Но вы догадались?

— Не сразу. Сначала я подумал, что была ошибка в имени «Геннадий». Может быть, имя было написано с одним «н». Хотя трудно поверить в то, что вице-президент не получил денег из-за ошибки в имени.

— И еще о чем вы подумали?

— Я еще раз проанализировал слова человека, который выдавал себя за сына Берии, и мне пришла в голову мысль, что он высылал деньги не на политические цели, а на другие.

— Какие?

— Он сказал «на важные государственные цели».

— Он не уточнил, на какие государственные цели?

— Нет. Он заявил, что хочет, чтобы во всем мире восторжествовала справедливость.

— Как вы думаете, что он понимал под справедливостью?

— Я думаю, что это общие слова, которые употребляют такие люди, как он.

— И вы начали искать Бойко. Почему?

— Дело в том, что моя супруга знала еще одного Янаева, третьего.

— Это был мой начальник, — вступила в разговор Мальвина. — Но предположить, что такая сумма высылалась простому клерку…

— Кто он?

— Он был заведующим сектором ЦК партии и курировал секретные лаборатории. В одной из таких лабораторий работал Бойко.

— Он вам говорил об этом?

— Да.

— В какой связи?

— Он убеждал меня выйти замуж за своего племянника. Говорил, что у того скоро будет деньги. Но деньги не пришли, и он перестал говорить о замужестве.

Продолжил я:

— А когда мы узнали, что деньги он все-таки получил, то мы решили найти Бойко.

— Зачем?

— Меня интересовало, что за работы проводит этот господин, если ему посылают деньги борцы за справедливость.

— Вы были уверены, что он вам все расскажет?

— Если бы мы смогли его найти, мы бы ему сказали, что знаем происхождение денег и…

— Шантаж, — констатировал Билл.

— Меня очень заинтересовало вещество, которое синтезирует господин Бойко и за которое борец за справедливость высылает ему миллионы.

— Он бы пытался от вас откупиться.

— Мы это предусматривали. Все зависело от того, какую гадость он производит.

— Мне нравится ваш ответ. Только я должен вас разочаровать: Бойко вам ничего не рассказал бы.

— Почему?

— Он скончался.

Настало время удивляться нам.

— Когда?

— Года полтора назад. В Лондоне.

— Значит, я была бы сейчас вдовой, — пробормотала Мальвина.

У меня был вопрос:

— Отчего он умер?

— Несчастный случай в лаборатории.

— Мы действительно этого не знали.

— Верю, верю, — согласился Билл. — Иначе зачем бы вы искали его в картотеке. Но почему потом вы начали искать Янаева?

— Наудачу. Мы подумали: а что, если в картотеке окажется бывший начальник Марины? Страшно удивились, когда нашли в картотеке имя Янаев. И еще больше удивились, когда поняли, что это не тот Янаев, которого мы искали. Начальника Марины зовут Артур, а этот Марат.

— Вы знаете, чем занимается Марат?

— Ни малейшего представления. Мы смотрели его работы, но…

— А чем занимался Бойко?

— Тоже нет.

— Но вы внимательно по нескольку раз смотрели рефераты работ Янаева.

— Сначала мы искали его имя. Потом место, где он работает.

— И узнали, где он работает?

— Нет. Но думаем, что в Англии.

— Вы ошибаетесь. Его лаборатория находится в Бразилии. Для вас это неожиданность?

— Еще какая!

Вмешалась в разговор Мальвина:

— Бразилия большая.

Билл спросил по-английски синьору Исидору:

— Как называется это место?

— Фалькао, — ответила синьора.

— Фалькао, — повторил Билл. — Это всего в двухстах милях от вашего города.

Мы выглядели настолько удивленными, что Билл улыбнулся:

— Я вижу, для вас это новость. Но и мы, когда узнали, что вы ищете Янаева, были крайне удивлены.

— Мы даже не могли предполагать…

— Но вы, надеюсь, не отказались от желания посетить этого господина?

— Нет.

— И не откажетесь от помощи любезной синьоры Исидоры?

— Напротив, будем очень рады.

— Только времени у нас мало. Янаев тяжело болен. Врачи утверждают, что жить ему осталось несколько недель, может быть, даже несколько дней. Вот почему мы так торопились встретиться с вами. Нам бы очень хотелось узнать, чем он занимается, почему получил такую большую сумму от человека, который явно не наш друг.

Я ожидал, когда он скажет: «Мы хотим, чтобы вы нам помогли».

— Вы нам поможете? — спросил он.

— Конечно.

— Надо встретиться с ним как можно быстрее.

— Что вы хотите узнать?

— Только одно. Чем он занимается на самом деле. Официально для бразильцев он изучает особенности местной травы.

— Я попытаюсь.

— Вы сможете вылететь завтра?

— Да.

— Если вы вылетите завтра, то послезавтра будете уже в Фалькао.

— Мы сможем долететь до Сан Бартоломеу за один день? — спросила Мальвина.

— Завтра утром есть самолет с пересадкой в Хьюстоне. Это вас устраивает?

— Я предпочла бы без пересадок.

— Хорошо, — Билл перешел на английский. — Завтра утром из Ньюарка вылетает прямой самолет до Рио. Вас это устроит?

— Но до Ньюарка нужно еще добраться.

— Ньюарк от вашей гостиницы в двухстах пятидесяти милях. Можно доехать за четыре с половиной часа. Рейс в полдвенадцатого. Там надо быть в десять. Час на всякий случай. Выезжать надо в половине шестого. Дороги у нас хорошие. Сможете?

— Тогда мы лучше выедем сегодня и где-нибудь переночуем.

— Прекрасная мысль, — похвалил Билл. — Приезжайте завтра утром в аэропорт. Места вам будут заказаны.

— В таком случае нам лучше сразу тронуться в путь.

— Конечно.

* * *

Синьора Исидора вышла провожать нас до машины:

— Завтра вечером я вам позвоню.

— Вы тоже завтра вылетаете?

— Да. Но другим рейсом. С пересадкой. У меня есть еще дела. Не опаздывайте в аэропорт.

— Вот только если наш «кадиллак»…

— Он заведется, — успокоила нас синьора. — Обязательно заведется.

— Неужели правда?! — удивилась Мальвина.

Машина завелась сразу. А я констатировал:

— Американская машина, после того, как мы установили рабочие контакты с американцами, обязательно заводится с полуоборота.

* * *

Доехали до отеля. Быстро сложили вещи, рассчитались в регистратуре — и в путь. Я посмотрел на часы: десять двадцать.

— Будем ехать, пока я не захочу спать.

Мы покрутились по кольцевой дороге, потом выехали на девяносто пятую. Машин было мало. Мальвина изучала карту.

— Балтимор — это на полдороге. Проедем Балтимор и переночуем, — предложила она.

Я согласился. Проехали Балтимор, туннель и снова выехали на теперь уже совсем пустую девяносто пятую.

— Давай искать место для ночлега, — предложил я.

Проехали еще минут пять.

Появился показатель: до «Joppa» пять миль.

— Милое название, — отметил я. — Грешно не остановиться.

— Название, правда, необычное, — согласилась Мальвина.

— Самое что ни на есть обычное. По-английски «Joppa»

— библейский город Яффа.

И вот указатель: «Съезд в Joppa». Сразу же слева мы увидели двухэтажное желтое здание с машинами на стоянке. Это оказался мотель с нехитрым названием «Joppa hotel». Рядом расположился одноэтажный ресторанчик. С таким же нехитрым названием «Joppa restaurant». Будет, где завтра утром выпить чашку кофе.

Быстро сняли номер, попросили разбудить в шесть утра. Пожилая негритянка что-то записала.

— С какого часа работает ресторан? — спросила Мальвина.

— С шести.

— Отлично.

Встали мы в шесть, приняли душ и вышли на улицу. Солнце светило из-за высоких берез, вполне похожих на русские. Наше американское чудо, которое на этот раз всю ночь простояло на свежем воздухе, покрылось росой.

— Хорошо в «Joppa»! — воскликнул я, и мы отправились в ресторан. Оба взяли по стакану апельсинового сока, «два яйца солнечной стороной вверх», а попросту глазунью, запили обычным американским кофе со сливками, этот кофе мои канадские друзья называли «кофе с пугающим количеством воды», расплатились и вышли.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тень наркома - Олег Агранянц бесплатно.

Оставить комментарий