Она не могла забыть того выражения, которое появилось на лице Блейка, когда Зоя обвила его шею своими ручонками. Завеса приоткрылась, и Джуди увидела, как он любит детей. Вполне возможно, что в других обстоятельствах…
— А не заняться ли нам работой? — предложила она, чтобы отвлечься от опасных мыслей. — Давай посмотрим новые костюмы. У меня есть подозрение, что они слишком откровенные даже для Лас-Вегаса.
— Детка, для такой аудитории, как наша, ничто не может показаться слишком откровенным, — с усмешкой парировала Мэгги.
Джуди понимала, что Мэгги скорее всего права. Она так давно работает в шоу-бизнесе, что прекрасно знает вкусы зрителей. Кроме того, какое значение может иметь то, что костюмы слишком легкомысленны, когда следом шел номер, где на девушках были только легкие юбочки.
Джуди еще раз внимательно просмотрела эскизы костюмов и решила, что назвать их неприличными мог лишь очень щепетильный человек. Скорее, они обращали на себя внимание некоторой экстравагантностью и полным соответствием ярким декорациям и были предназначены для того, чтобы свести с ума мужскую часть публики…
Шоу, над которым работала Джуди, отличалось оригинальностью. Танцы проходили на фоне декораций, которые изображали вечерние, освещенные светом фонарей улицы Лондона и знаменитые туманные английские пейзажи. Она испытывала благодарность к Фрэнку за то, что он дал ей полную свободу. Ее даже немного удивляло, что Фрэнк без звука соглашался на все, что она предлагала.
Но Мэгги теперь постоянно твердила ей, что Фрэнк просто очарован ею и восхищается ее работой. Эти излияния Джуди слушала с тайным недоверием.
Рики вернулся только вечером и протянул ей все деньги, которые она дала ему, сказав, что не захотел брать такси.
Джуди потрепала его по волосам, радостно подумав, что он, кажется, твердо намерен исправиться.
— Ты совсем не должен передо мной отчитываться, Рики. Я хочу, чтобы ты поскорее отвлекся от мрачных мыслей. Не желаешь посмотреть шоу? Сегодня особенное представление. После него устраивается вечеринка. Там ты сможешь познакомиться со многими местными знаменитостями.
— Ну, если там будут те красивые девушки, которых я видел в казино…
Джуди рассмеялась. Рики снова был в хорошем настроении. Прекрасно, если Рики пойдет, то ей не придется оставаться наедине с Блейком и говорить с ним. Она уже несколько часов не видела Блейка! Мысль об этом внезапно заставила ее занервничать.
— Вы избегаете меня, — пробормотал Блейк ей на ухо, когда они заняли свои места в зале.
Рики постоянно вертелся, пытаясь все разглядеть, и Джуди оказалась как бы наедине с Блейком в их директорской ложе.
— Днем я работала, а утром мы с Рики ходили по магазинам.
— И все же вы избегаете меня, — повторил он. — В этом нет необходимости, Джуди.
Она не знала, что сказать. Чего он ждет от нее? Она ведет себя с ним так, как всегда. Он ее босс, а она его служащая. Изменилось только то, что в его кармане теперь лежит брачное свидетельство, а у нее в сумочке — золотое обручальное кольцо.
— Пожалуйста, не давите на меня, — тихо пробормотала она. — Ведь вы согласились на мои условия.
— А вы — на мои, а я не обещал, что буду вести себя как монах.
Она быстро взглянула на него.
— Что это значит?
По его тону она поняла, что он поддразнивает ее.
— Поскольку никому не известно, что мы женаты, никто не удивится, если один из нас заведет интрижку на стороне, не так ли? Если, конечно, вы не захотите изменить свое решение и объявить всем о нашей женитьбе…
— Не захочу, — гневно прервала его она.
Так вот что он задумал. Он надеется вызвать ее ревность, начав ухаживать за другой женщиной!
Она сделала вид, что полностью поглощена происходящим на сцене. Конечно, это ребячество пытаться дразнить ее, подумала она с презрением. Такое поведение не делает ему чести. Но, может быть, она ошибается и он не имел в виду ничего подобного… Но если имел… Глаза ее блеснули. Тогда они оба могут поиграть в эту игру, и пусть это послужит ему уроком…
Но такие игры бывают опасными, особенно если выбрать партнером, допустим, Фрэнка, которого совсем не нужно подзадоривать, чтобы он переступил границы простой дружбы. И когда шоу закончилось и все так или иначе имеющие к нему отношение перебрались в Сапфировый зал, она приняла решение не опускаться до уровня Блейка.
Взяв с подноса бокал шампанского, Джуди поискала глазами Рики. Она обнаружила его в окружении стайки девиц из шоу, которые с радостью уделяли ему внимание. Он тоже, казалось, наслаждался новизной и роскошью окружающей обстановки. Похоже, Рики начал приходить в себя, с облегчением подумала она.
Блейк все сделал с присущим ему размахом. Она взглянула на горы еды, которые наверняка не будут съедены. Было много икры и других деликатесов, горы клубники и великое разнообразие десертов.
Она не заметила со стороны Блейка никаких попыток поухаживать за какой-нибудь из девушек и начала думать, что его слова были просто желанием поддразнить ее. Но для нее самой некоторую угрозу стал представлять Фрэнк, который к концу вечера так набрался, что Джуди решила держаться от него подальше, но он постоянно оказывался рядом с ней.
— Надеюсь, крошка, ты разрешишь мне запе… — он икнул, — запечатлеть на твоей щечке прощальный поцелуй, а?
Фрэнк икнул еще раз и схватил ее за голые плечи. Но он так нетвердо держался на ногах, что ей удалось выскользнуть из его рук.
— Ты получил уже достаточно поцелуев от других девушек, — насмешливо проговорила она.
— Не будь такой занудой, Джуди, — заплетающимся языком произнес он, — а то я начну верить в то, что все говорят о характере англичанок.
— И что же они говорят? — Она знала, что не следовало задавать этот вопрос, но слова вырвались сами собой.
— Говорят, что все они только и делают, что крутят динамо. Когда доходит до дела, они принимают такой ледяной вид, что бедные мужики не знают, как себя вести. Но ты ведь не такая, детка?
Джуди вспомнила, как, по словам Блейка, называл ее Гарри Брейди. Ледяная дева. А что, если Блейк рассказал об этом кому-нибудь? Джуди похолодела. Нет, конечно, он этого не сделал… Но разве можно быть уверенной? Да еще этот Фрэнк так гнусно ухмыляется. Ей захотелось только одного — оказаться от него подальше.
— Извини. — Она повернулась, чтобы уйти.
— Кажется, вы ругаетесь? — услышала она рядом голос Блейка. — Джуди, берите пример с брата. Вот как надо веселиться!
— Скольким людям вы рассказали о том прозвище, которое дал мне Гарри? — зло взглянув на него, прошептала она.