Рейтинговые книги
Читем онлайн Целитель - Gezenshaft

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 650
ко мне и заговорить, но нестройный топот невдалеке привлёк к себе внимание учеников, а уж когда из леса в загон забежали настоящие гиппогрифы, толпа буквально взорвалась шоком, страхом и восхищением.

Крупные существа, напоминающие известных мне грифонов, но ранее не встречавшиеся ни одному из осколков — из местного бестиария вычитал о них. Размерами они сравнимы с породистыми лошадьми, а внешне являются помесью этих самых лошадей и орла — туловище, задние лапы и хвост от коня, передние же лапы, шея, голова и крылья — орлиные. Окрас равномерный, не такой хаотичный, как у грифонов. Но вот когти на передних лапах внушают — клинки настоящие! Да и клюв. Очень любопытное создание, но эльфийская часть меня не проявила особого интереса — всё-таки тот эльф был в большей степени волшебник и целитель, чем заводчик или рейнджер, что так любят общаться с животными.

Дальнейшие рассказы Хагрида я слушал вполуха, почерпывая лишь важную информацию, мол, существа они гордые, любят соблюдать церемонию. Дабы пообщаться с ними, нужно медленно подойти, поклониться и ждать ответного поклона — типичная тактика поведения с грифоном, если тот изначально не настроен агрессивно. Если гиппогриф поклонится в ответ, можно уже подойти вплотную, погладить там, или даже покататься на нём. И да, с грифонами то же самое. Опять же, если они не настроены враждебно. Готов поспорить, что в их природе и повадках есть ещё пара трюков, а если нарушить озвученную схему, то гиппогриф нанесёт упреждающий удар — всегда лёгкая рана. Без исключений. По крайней мере так делает грифон. А если ты вдруг не понял немного кровавого намёка и полез вновь — вот тут и будет крыться твоя погибель.

После инструктажа не осталось желающих идти на контакт с этими животными, и я могу понять опасения учеников. Как-то раз, помнится, будучи человеком, я повстречал стадо лошадей. Умом я понимал, что они не будут нападать или что-то подобное — деревенские, к людям привычные. Но будь они неладны — они же огромные! И челюсти, и зубы, и носом своим, казалось, сможет «снюхать» меня до скелета! А тут животинка даже больших размеров, с клинками на лапах и клювом, способным откусить тебе бестолковку. Неудивительно, что все дети отпрянули от изгороди. Все, кроме замешкавшегося Поттера — его-то Хагрид и выбрал в добровольно-принудительном порядке знакомиться с гиппогрифом.

Поттер, к своей чести, провёл процедуру знакомства правильно, а Хагрид, усадив Поттера на гиппогрифа, отправил последнего в полёт. Восхищены были все.

— Это безумие… — покачал головой Джастин, приоткрыв рот глядя на мелькающий в небе через кроны деревьев образ огромного животного.

— Это Гриффиндор! — Уизли лыбился, иначе не скажешь, предельно самодовольно, словно он сам сейчас там, в небе.

Уже осознав ту степень напряженности отношений между Гриффиндором и Слизерином, а в особенности между командами Поттера и Малфоя, я ожидал от последнего какой-нибудь пакости. Не зря же он вместе с двумя здоровяками, Крэббом и Гойлом, активно что-то обсуждают, слегка отдалившись от других.

Вскоре гиппогриф приземлился, и наездник-Гарри благополучно спешился. Видок у него был лихой и придурковатый. Парень выглядел счастливым и растрёпанным пуще прежнего. После такого многие проявили желание пообщаться с животными — ребята с энтузиазмом, но без особой храбрости заходили в загон, кланялись гиппогрифам, те кланялись в ответ. Правда, не все. Невиллу пришлось побегать от недовольного гиппогрифа — животное, будучи спущенное с привязи Хагридом, словно на незадачливого детёныша щёлкало клювом на Лонгботтома. Оно не удивительно, ведь озвученный Хагридом подход подразумевает именно такую позицию волшебника перед гиппогрифом — детёныш. Правда, если ты всё-таки нагрубишь или оскорбишь его, то не грех и царапнуть наглеца.

Я же не спускал глаз с Малфоя. Когда подобные люди планируют гадость, это желание буквально витает вокруг них — так было и сейчас. А потому, когда гиппогриф, до которого блондин всё-таки добрался и даже гладил, внезапно встал на дыбы, палочка скользнула мне в руку, а я произнёс одно из школьных заклинаний.

— Акцио, Драко Малфой.

Стоявшие рядом со мной ребята, решившие провести урок в безопасности, посмотрели на меня как на идиота. Но ещё более шокированным взглядом они удостоили буквально прикатившегося к моим ногам Малфоя. Тот отплёвывался от пыли и травы. Хагрид уже бросился к оскорблённому гиппогрифу и вмиг его усмирил простым и действенным способом — мощным ошейником. Ну, а с удержанием такого зверя у этого огромного бородача не было никаких проблем.

— Похоже, мистер Малфой, — в лучших эльфийских традициях, я включил максимальную снисходительность и величие. — Я спас вам жизнь.

Тот вскочил с земли и глядел на меня с негодованием. Остальные ученики быстренько собрались вокруг нас и внимательно слушали. А я ждал. Ждал, что скажет Малфой, ведь сейчас он меж двух огней.

— Я прекрасно знал, что делаю! — выдал он одну из возможных реплик, поправив рукой волосы.

— Ох, неужели вы целенаправленно спровоцировали гиппогрифа на упреждающий удар? — заложив руки за спину, я медленно пошёл вокруг блондина. — Дискредитировать мистера Хагрида, получить лёгкую травму? Неужели вы так испугались выступить с командой на приближающемся квиддичном матче. Выступить, в небе с дементорами?

Малфой резко дёрнулся, и молча направился прочь, прихватив с собою своих друзей, Крэбба и Гойла.

На этой замечательной ноте Хагрид решил закончить урок, и все мы отправились обратно в замок. Не смог не завести разговор о случившемся Джастин, шедший рядом со мной.

— Я уже говорил, что Малфой мне не нравится?

— Да.

— Так вот. Он, конечно, мне не нравится, но ты не перегибаешь ли палку?

— Меня просто забавляет этот недалёкий простачок. Все его интриги кната ломаного не стоят. А его спесь и презрение к окружающим так и просятся на ответную реакцию. Подумай, мой дорогой друг. Малфой, помимо прочего, являются заводчиками гиппогрифов, а их питомцы не раз занимали первые места на европейской выставке ездовых волшебных животных.

— А ведь и вправду! — удивился шедший по другую сторону Эрни. — Я читал об этом в Пророке лет в десять.

— Именно, — кивнул я.

Когда мы зашли в холл, ученики начали разбредаться кто куда.

— А также стоит понимать, — краем глаза я отметил прибившуюся к нам Гермиону с Поттером, явно желавшую начать разговор, но ожидавшую конца моей речи. — Малфой замыслил неладное сразу, как только увидел гиппогрифов. Если бы его замысел удался, он бы не только саботировал квиддичный матч, но и урок Хагрида.

— А матч тут при чём? — не понял сути Джастин.

— Малфой — единственный ловец факультета. Замены ему нет. Или известная мне информация не достоверна?

— Да вроде бы так всё.

— А насчёт Хагрида… Кто-то говорил, что с ним дружит Поттер. О конфликте Малфоя и Поттера не слышал только глухой в этом замке. Испоганить жизнь Хагриду — испоганить жизнь Поттеру. Ранение на уроке профессора-новичка, да ещё полукровки — повод для раздутия такого скандала, что Хогвартс лихорадить

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 650
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Целитель - Gezenshaft бесплатно.
Похожие на Целитель - Gezenshaft книги

Оставить комментарий