Рейтинговые книги
Читем онлайн Графиня-служанка (СИ) - Волкова Галина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Увидела в стене около шкафа, неприметную дверь, подошла, открыла, а там ванная комната.

Ирдж стоял у окна и смотрел на моё знакомство с его каютой.

— Ну и как тебе наше временное жилище? — поинтересовался муж.

— Мне нравится, — ответила я, и заметила, что у кровати стоят всего два сундука с нашими вещами. — А где другой багаж? — спросила герцога.

— Плывёт следом, на другом корабле, — подошёл и обнял меня.

— Понятно, — и слегка покраснела.

— Устала, наверное? — я отрицательно покачала головой.

— Нет, — и он поцеловал меня в макушку. — Мне бы не помешало умыться с дороги, — он кивнул, отпуская меня.

Я подошла к его столу, и расстегнула на шеи сапфировое колье, подарок мужа в день свадьбы.

Вспомнила про сюрприз мужа в поместье Карсадских.

Когда мы приехали в дом герцога, то он взяв меня на руки поднялся в свою комнату, точнее в нашу комнату. И там поставив меня на ноги, я была удивлена, вся комната была в цветах: на подоконнике, на полу, всё заставлено цветами, даже на кровати были розы и лепестки. А когда он подвёл меня к столу, там в вазе были белые розы, а на них лежала коробочка, открыла, на бархатной подушечке красовалось сапфировое колье. Тёмно- синие камни, сверкали и мне показалось, что они таинственно- прекрасное, что я когда либо видела.

Потом он дарил мне цветы, а в каждом букете был, то браслетик, то кулоны, колечки, перстни, даже диадема из красных рубинов. А после, усадив меня на кровать, поставил около моих ног сундучок средних размеров, открыл, и у меня рот от удивления приоткрылся. В сундучке были драгоценные камни разного калибра, цвета и сверкали, переливались гранями.

Ирдж присел передо мной на корточки. Брал горстями драгоценности и обсыпал меня с головы до ног. Я затаив дыхание не шевелилась.

Ирдж произнёс шёпотом, но я его услышала.

— Твой изумрудный браслет, который я ношу, останется у меня, как знак нашей любви.

Я с придыханием ответила.

— Ладно, пусть будет так.

И тут я вынырнула из приятных воспоминаний, повернулась к мужу, он улыбался. Ирдж ведь сразу понял, о чём я только что думала.

— Пойду, освежусь после дороги, — и тихонько прошла к не приметной двери, он кивнул.

Освежившись, я вышла в комнату, муж стоял ко мне спиной и смотрел бумаги на столе. На цыпочках подошла и обняла со спины. Он повернулся, отложил бумаги, обнял меня, поцеловал в висок, прошептав «Моя вишенка».

— Эльза, а не пройтись ли нам по палубе после обеда? — проговорил герцог. — Ведь я помню твою мечту, ты очень хотела увидеть море, — кивнула, соглашаясь с его предложением.

— Хорошо, спасибо, что ты помнишь, — он погладил меня по голове.

— Конечно, ведь теперь ты у меня будешь только радоваться, а я буду исполнять любые твои желания, — и я взглянула в его сияющие, серые глаза.

— Любые- любые? — хитро спросила мужа.

— Любые, но в меру допустимые, моя вишенка, — и ласково провёл пальцами по моей щеке.

— Я подумаю, — и прижалась к нему, прикрыв глаза.

Так постояв ещё не которое время, мы отправились на обед, а потом мы гуляли по палубе, и я любовалась морем, вдыхала тёплый наполненный бризом воздух, и наслаждалась солнечным днём.

После прогулки Ирдж проводил меня в каюту, а сам ушёл к капитану корабля. Он у меня ведь не простой человек, и это я прекрасно знала и понимала. Главнокомандующему его величества, нужно выполнять приказы короля, следить за дисциплиной, и руководить жёсткой, справедливой рукой.

Присела на кровать и скинув туфли, я прилегла, прикрыла глаза. А ещё я понимала, что до крепости Ирджа и его поместья, плыть на корабле нужно две недели. Я даже не знаю, чем мне себя занять все эти дни. Но я взяла книги и ещё Ирдж не позволит мне скучать, он будет всегда рядом. Но мешать его службе я не буду, а то военные подумают, что командир, женившись и полюбив девушку, стал мягче и отходчивее. Я улыбнулась над своими размышлениями, и не заметила, как задремала, только почувствовала, что укрыли одеялом и обняли. Я что-то пробормотала во сне, и снова под укачивания волн, уплыла в сказочные, волшебные сновидения.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Глава 37

Так прошло две недели моего путешествия по морю. Осталось всего дня три, и мы прибудем в крепость. Ирдж всегда был рядом, по утрам уходил в каюту капитана, а обедали мы на палубе, на свежем воздухе. И вот вечером, мы ужинали, так же на палубе, на свежем воздухе, под открытым небом. Нам подали запечённую рыбу с овощами и компот из лесных ягод. Как мне вдруг к концу ужина, с того не сего стало плохо. В глазах потемнело, и закружилась голова, я вцепилась руками в угол стола. А Ирдж говорил про своё поместье, в которое мы направляемся, и смотрел в свою тарелку. Я, не дослушав его, соскочила со своего места, опрокинув стул на котором сидела. Ирдж сразу поднял глаза на меня, а я не сказав не слова, зажала рот ладонью, и побежала к поручням, и меня вырвало прямо за борт корабля.

Почувствовала тёплую руку на своём плече. Подняла взгляд на мужа, он взволновано смотрел на меня.

— Эльза, что с тобой? — проговорил супруг. — Тебе плохо?

— Да, — и снова перегнувшись через перелила, меня вывернуло на изнанку. — Я видимо что- то не то съела, — хрипло процедила я, и снова мой желудок сжался в спазме так, что из глаз брызнули слёзы.

Продышавшись от не приятного действия, я вытерла губы платком, и взглянула на мужа.

— Эльза, и давно у тебя это недомогание? — Ирдж нахмурил брови, разглядывая меня.

— Сегодня с утра подташнивало, думала, пройдёт, — промямлила я.

Мы подошли к столику, и я присела, потому, как ноги меня уже не держали, муж налил стакан воды, выпила, не много стало полегче.

— Я сегодня заметил, что ты даже к завтраку не притронулась, — я кивнула, признавая тот факт, что мой муж очень наблюдательный.

— У меня нет аппетита, — пожаловалась я герцогу. — У меня видимо морская болезнь, — предположила я.

— Не может быть, ведь все эти две недели ты чувствовала себя хорошо, — и поставив стул около меня, присел.

— Ирдж, у меня, наверное, запоздалая морская болезнь? — и я снова сделала глоток воды.

— Дорогая Эльза, я с тобой соглашусь только в одном, морская болезнь существует, а вот чтобы была запоздалой, — задумчиво протянул он. — Такой я не ещё не видел, — ответил мне мой муж. — Это что-то другое, и похоже я догадываюсь, что с тобой? — улыбнувшись проговорил Ирдж, я взглянула на него.

— И что же со мной? — поинтересовалась я.

— Ты беременна, — я приподняла брови в удивлении, а он счастливо возгласил на всю палубу. — У нас скоро будет ребёнок, — обнял ошарашенную меня. — Любимая моя Эльза, моя вишенка, — поцеловал меня, а после стал осыпать поцелуями моё лицо.

Я заморгала и вдруг как заплачу, Ирдж снова обнял меня, прижимая к себе, и на ухо зашептал ласковые, нежные, радостные слова. А я уткнулась ему в плечо, всё плакала, и плакала, всхлипывала. Выплёскивая со слезами и радость, счастье, страх от новости, и я ничего не могла с собой поделать. Силилась успокоиться, но ни как не могла взять себя в руки.

— Не может быть, — шептала я. — Не может быть.

— Может, — вторил мне Ирдж. — Может, — погладил меня по голове. — Моя вишенка, я так счастлив, я и представить не мог, что можно испытывать в своём сердце такую большую любовь к тебе и к будущему малышу, — я смахнула слёзы со своих щёк, и судорожно вздохнула. — Всё моя малышка, успокойся, — и поцеловал в висок, я приоткрыла глаза, Ирдж подал мне стакан воды, Сделала один глоточек, потом ещё один, успокаиваясь.

— Ирдж, — проговорила я. — Ты ошибаешься, — отстранилась от него, он слегка поддержал меня. — У меня просто слабый желудок, — он приподнял брови и растянул губы в улыбке. — Вот мне и стало плохо, — он покачал головой. — Это простое недомогание, скоро пройдёт и мне станет лучше.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— А я думаю, что тебе сейчас нужно по- больше отдыхать, — муж, помог мне встать со стула, ноги у меня дрожали от слабости, и мы тихонько пошли по палубе. — Через трое суток мы уже прибудем в поместье, — взял меня на руки, я обняла его за шею, и положила голову ему на плечо. — И там тебя осмотрит лекарь, — я прикрыла глаза. — И не спорь со мной, — ласково проговорил муж. — Ведь твоё здоровье, очень важно для меня, — слабо улыбнулась, он зашёл в каюту и уложил меня на кровать, снял с меня туфельки, и присел на край постели, а я приоткрыла глаза, взглянула на супруга. — Тем более ты должна следить, что ты ешь, пьёшь и бывать как можно чаще на свежем воздухе, — взял меня за руку, поцеловал мои пальцы.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Графиня-служанка (СИ) - Волкова Галина бесплатно.
Похожие на Графиня-служанка (СИ) - Волкова Галина книги

Оставить комментарий