Рейтинговые книги
Читем онлайн Нежный похититель - Жаклин Нейвин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 63

– А почему вы отказывались его принимать? – запальчиво спросила Ли.

– Я? О Боже! Я ничего так не хочу, как встретиться с ним. Но мне запретили даже писать ему. Для меня это было настоящим ударом. Мой муж очень оберегает меня. Он видел, как я страдала, потеряв Эвана, и очень боялся, что проблемы Моргана заставят меня еще больше страдать!

– Напрасно вы беспокоитесь. Никаких проблем у Моргана нет!

Глаза Глорианны вновь наполнились слезами.

– Дорогая моя, Морган тяжело пережил смерть отца. Обвинял себя в том, что их ссора явилась тому причиной. Рэндалл сказал, что Морган тронулся умом от горя, обвиняя в смерти отца не только себя, но всех подряд. Даже меня...

Глаза Ли сузились. Этот Сандерсон не только мерзавец, но и хитрец.

– Уверяю вас, миссис Сандерсон, – запротестовала Ли, – Морган абсолютно нормален! Он не питает ни к кому ненависти и не собирается кому бы то ни было мстить.

– Я так рада это слышать, Ли! Ибо была в отчаянии от невозможности говорить с ним и рассказать ему все, что наболело в душе. Можете себе представить мою радость, когда я узнала, что Морган здесь, в этом доме! Но Сандерсон настоял на том, чтобы мы не встречались, пока он не убедится в нормальности Моргана и в том, что у него в голове не осталось прошлых ужасных заблуждений.

– Морган не менее нормален, чем любой другой мужчина. И вам совершенно незачем его избегать! – решительно подтвердила Ли.

– Слава тебе Господи! – радостно воскликнула Глорианна. – Надеюсь, что могу вам доверять, Ли! Наверное, мне не следует жаловаться на то, что Морган заботится только о моем материальном благополучии. Но этот строжайший контроль становится невыносимым. Не говоря уже о том, что вызывает ревность Рэндалла, которого не на шутку раздражает подобная забота другого мужчины о его жене. Попытки объяснить внимание Моргана всего лишь дружеским участием ни к чему не привели.

– Мужчины подчас не желают нас слушать! – усмехнулась Ли. – И никогда не сомневаются в собственной правоте.

– Несмотря на молодость, вы в отличие от меня рассуждаете здраво и во всем разбираетесь. Но для нормальной жизни все-таки нужен мужчина. Не подумайте, что я сплетничаю, но, узнав, что Морган приехал в этот дом чуть ли не на правах члена вашей семьи, я очень удивилась. К тому же все в восторге от вас. От поклонников нет отбоя.

– Уверена, это мой друг Кингсли создал мне такую репутацию. Он обожает подобные игры! Прикидываясь моим воздыхателем, надеется привлечь внимание женщин.

– Возможно, что и так. Но, согласитесь: он в этом отнюдь не одинок. Посмотрите в ту сторону. Видите мужчину средних лет? Он давно не сводит глаз с вас.

Ли посмотрела через плечо Глорианны и увидела высокого, очень бледного человека в строгом черном смокинге с галстуком такого же цвета, очень похожего на слугу. Он внимательно смотрел на Ли. Впрочем, слуга не посмел бы столь нагло уставиться на гостью своих хозяев.

И тут Ли вспомнила, что видела этого человека утром в саду, когда гуляла со своими сестренками. Тогда, видимо, он тоже следил за ней. Утром Ли не придала этому никакого значения. Но сейчас он стоял на террасе, прислонившись к колонне, и не сводил с нее глаз.

В душу Ли закралась тревога. Кто он? Почему следит за ней? Может быть, это шпион, подосланный Сандерсоном? В таком случае он уже знает, что она вела разговор с Глорианной! Рэндалл придет в ярость, когда ему станет об этом известно.

Что предпримет Рэндалл? Способен ли он на убийство, как предупреждал Морган? И если да, то не является ли этот человек.в черном наемным убийцей?

– Простите, Глорианна, – Ли неожиданно поднялась, – но мне пора!

– Что-то произошло? – спросила та, озираясь.

– Нет... Просто я... Вспомнила, что с утра не видела Моргана, а он говорил, что хочет... Хочет поговорить со мной о чем-то очень важном. Пойду поищу его. А то он рассердится.

– О да!.. Конечно! – виновато проговорила Глорианна. – Это я вас задержала.

– Не беспокойтесь. Мне было очень интересно и приятно поговорить с вами.

– Надеюсь, мы станем друзьями?

– Я в этом не сомневаюсь!

Ли снова посмотрела через плечо Глорианны. Человек в черном делал вид, будто любуется садом. Мурашки побежали по спине Ли. Она больше не сомневалась, что за ней следят.

– Я должна идти! – повторила она.

Ли поспешила в дом. Накануне Морган сказал, что Сандерсон угрожал с ней расправиться. Ли запаниковала. Надо поскорее разыскать Моргана и сообщить ему, что человек, явно подосланный Рэндаллом, видел ее в саду вместе с Глорианной.

Гости уже собрались в гостиной в ожидании ужина. Но Моргана среди них не было. Она спросила одного из молодых людей, не видел ли он графа Уоринга. Тот ответил, что совсем недавно видел, как Морган направлялся к конюшням.

Ли проскользнула в библиотеку и через заднюю дверь, выходившую прямо на улицу, выскочила из дома. Пройдя примерно половину пути до конюшен, она остановилась и, оглянувшись, увидела, что человек в черном идет следом за ней.

В ужасе Ли огляделась, но вокруг не было ни души. Вернуться к дому тоже было невозможно: на пути стоял этот человек. Спрятаться в одной из конюшен бессмысленно: преследователь настигнет ее там.

Ли охватило отчаяние. Она сунула руку в карман платья и нащупала сквозь тонкую материю спрятанный в подвязке нож. Но он не спасет ее. Нужно настоящее оружие. Времени на размышления не было.

Ли свернула с тропинки и быстро побежала к лесу. Там она сможет укрыться от преследователя!

За спиной Ли уже слышались его шаги.

Задыхаясь, Ли добежала до первых деревьев и остановилась, как затравленный олень. Похоже, преследователь потерял ее из виду...

Глава 12

Морган получил записку с настоятельной просьбой немедленно спуститься вниз. В этот момент он мылся и переодевался после того, как целое утро провел на конюшне. Его лошадь потеряла подкову во время утренней верховой прогулки, и кузнецу пришлось немало потрудиться, чтобы подковать ее. Но поскольку животное было норовистым и достаточно агрессивным, пришлось потрудиться и Моргану.

Набросив на плечи плащ, он вышел из конюшни и углубился в сад. На главной аллее его встретил Спенсер – слуга, которому было поручено охранять Ли. Торопясь и поминутно показывая рукой на пустую скамейку, слуга объяснил Моргану, что произошло. Тот помрачнел и отрывисто спросил:

– Где она сейчас?

– Миссис Сандерсон присоединилась к остальным гостям в доме. А мисс Ли куда-то убежала. Ради Бога, не беспокойтесь, милорд! С ней остался Халлоран. А вот и он сам! Но почему-то бежит к лесу! Не может же быть, чтобы молодая леди одна отправилась туда погулять! Это небезопасно!

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нежный похититель - Жаклин Нейвин бесплатно.
Похожие на Нежный похититель - Жаклин Нейвин книги

Оставить комментарий