торчать тут? Мне бы сейчас оказаться в столице! Там брат, там все наши союзники. И Ильинка, попасть к которой я собиралась до того, как отправилась в это путешествие!
— Ого! — Бриен выразился более ёмко, но в целом это было удивление. — Как ты это сделала? Это же даже не дом госпожи Ильинки!
Мы стояли на городском столичном кладбище, я знала это на все сто, даже если бы не была здесь с момента потери памяти, всё равно бы вспомнила.
— Вот именно, — подтвердила я, глядя на медленно шагающего к нам сторожа. — А нам надо бы оказаться в доме Ильинки. И поскорее!
И мы припустили прочь. Пытаться разговорить сторожа мне совершенно не хотелось.
Вообще, я думала, что нам придётся пробиваться в центр, но совсем позабыла про корону. Не зря я морозила уши! Все встреченные люди немедленно вспоминали, что я их королева, и успокаивались. Я бы побегала ещё по столице для хорошего-то дела, но, к сожалению или к счастью, Калегосия не ограничивалась одним городом.
Так что я бежала вперёд, а рядом бежал Бриен, ничего не спрашивая и лишь указывая дорогу, когда я сомневалась на поворотах.
Дом Ильинки я увидела издалека. Как и саму хозяйку, которая стояла на улице в лёгкой одежде, словно не чувствовала холода.
Я подошла ближе. Бриен замер, словно чувствовал что-то не то и готов был ударить своей смертоубийственной магией. Но я шла, пока не приблизилась к госпоже Ильинке на расстояние вытянутой руки.
— Вот теперь ты пришла, — произнесла старушка негромко.
Я могла ответить, что я приходила сотни раз. Могла напомнить, что, вообще-то, я жила у неё тут, пусть только и в осенние каникулы. Но я смотрела на её высохшее точно ореховая кожура лицо и в её глаза, и мне не хотелось напоминать об этом.
Вместо этого я произнесла:
— Да, я пришла, — а потом добавила, не сумев сдержаться. — Кто это сделал?
С такого знакомого лица моей квартирной хозяйки на меня смотрела лисица. Но не вечно молодая шаловливая сестрица или кто-то вроде неё. Эта лиса была не просто стара, нет. Она была давно мертва. И в то же время она ходила, говорила, пекла пирожки… Она была мертва не как лич или один из тех мертвецов, что я видела.
Госпожа Ильинка была мертва глубоко внутри. И никто, похоже, не видел этого уже очень давно.
— Кто это сделал, — повторила я.
В глубине души я понимала, что моё вмешательство не поможет. Кажется, эта старуха тоже жила вечно. Только если её обидчик не фата Эрис, я не смогу никак помочь ей. Почти все, кто мог застать Ильинку молодой, умер так давно, что даже костей уже не найдёшь.
Что же, в одном предположении я ошиблась куда сильнее, чем могла предположить.
По крайней мере, госпожа Ильинка улыбнулась. Глаза её оставались глазами мёртвой лисицы, но сама она словно чуточку ожила.
— Я всё расскажу тебе, Иссабелия Интийская, — произнесла она неторопливо. — Пришло время.
Глава 21
Почему предсказателей не любят
'Не бывает слишком рано или слишком поздно.
Бывает, что ты не готов к тому,
что может произойти. И никогда не будешь'
Королева Иссабелия (Астаросская) Интийская
«Здесь будут мемуары, возможно, даже тайные, если будет время их вести».
— Может, не пойдём? — шёпотом спросил Бриен, когда старушка развернулась и двинулась к дому. — Мне не нравится. Она обычно совсем неразговорчивая.
— Ты ещё скажи, что мы не справимся в случае чего со старушкой, — тоже шёпотом ответила я. В отличие от Бриена, я никакой опасности не чувствовала, а когда госпожа Ильинка приоткрыла дверь, почувствовала запах домашних пирожков, и в животе заурчало. Одними орешками сыт не будешь, как бы они не насыщали!
— Ты бы так не говорила, если бы помнила одну нашу родственницу, которая одарила тебя Клёмой и даром медиума в придачу, — проворчал Бриен себе под нос, но спорить не стал, просто пошёл впереди, словно намеревался всё время оказываться между мною и госпожой Ильинкой.
Но я считала, что это лишнее. Лисы они… лисы. Даже такие мёртвые. Они не причиняют людям зла, да и от Ильинки я помнила только хорошее. По крайней мере, пирожки вспомнила, едва взяла первый.
— Почему вы живете в городе? — после второго пирожка я решила, что тянуть больше нет смысла. Сама Ильинка говорить не торопилась, собиралась с мыслями. Вот только мне требовалось во всём разобраться поскорее.
— Торопишься, — старушка улыбнулась. Улыбка вышла горьковатой, но очень искренней. — Всё ещё считаешь себя человеком, а они всегда торопятся жить. А вот мне торопиться некуда, и никогда я не торопилась.
Тем не менее тянуть лису за хвост она не стала, принимаясь наконец за рассказ.
Как я правильно угадала, Ильинка была лисой. Вечной, юной и взбалмошной как все лисы. Тогда дремучие леса вроде того, где сейчас жил весь выводок, встречались повсеместно, лис было много, и путешествовать они любили, почти не встречая никого чужого на своём пути. Эльфы жили больше на деревьях и только-только начали выращивать шелкопрядов, люди охотились и занимались собирательством, а их главные ещё не называли себя королями. Прекрасное время для таких, как Ильинка.
В очередного охотника она влюбилась и, вместо того, чтобы оставить его после рождения лисёнка, отправилась путешествовать вместе с возлюбленным. Охотник был отважным и сильным, и Ильинке казалось, что большего и не нужно желать. Её лисья любовь была лёгкой и необременительной, и оттого она не заметила, что у охотника любви не было вовсе.
— Мы оказались в плену у русалок, — Ильинка говорила тихо, и, судя по заблестевшим глазам, эта тема даже спустя столетия не стала менее болезненной для неё. — Проклятые рыбы. Они могут уничтожить лучшее в любом.
Я вздрогнула и коснулась шеи.
— Да, ты не помнишь, Иссабелия, но тебя тоже едва не подчинил один такой, — подтвердила Ильинка. — Я не должна была пускать его в дом, но он пел так сладко, а за все годы в плену я так и не сумела привыкнуть к их пению, прости меня за это.
— Да ничего, — я смутилась. Тяжело принимать извинения за то, что ты сам не помнишь! Оказывается, это касалось не только Даррена. Как знать, может, я так сильно пострадала от этого рыба, что никак