− Но почему тогда они утверждают, что Правительство Хийоакир приложило все усилия к тому что бы они выжили?
− Сначала все было именно так. Но через некоторое время в Правительстве возникло сомнение полезности дентрийцев. Просто нашелся человек, который посчитал что дентрийцы достойны того что бы жить.
− То есть Правительство Хийоакир собиралось их убить?
− Были голоса за это. Ангел Син Даррин выкупил их и не стал ничего говорить о том что произошло в действительности. Сами они об этом не могли узнать. Они были в замкнутом пространстве. Я надеюсь, вы не станете говорить об этом всем. Это незачем.
− Да. Но надо мотивировать отказ от контакта.
− Можно мотивировать его собственной безопасностью и отсутствием возможности прямых контактов. Радиоконтакты могут быть услышаны случайными кораблями имперцев. Тем более, что один из их путей находится совсем рядом с нашей системой.
− Значит, вы на нашей стороне?
− Я на стороне мира. Я не хочу зла ни вам ни им. Я не стану сообщать о вас имперцам и не стала бы сообщать вам тайны имперцев. Надеюсь, вы поймете меня.
− Мы можем спросить вас о хийоаках?
− Спросить можно о чем угодно.
− Вам известен хийоак по имени Авурр Дик Сайра?
− Это моя мать.
− И вам известны ее дела на Империи, Дентре и Андерне?
− Разумеется, если вы говорите о прошлых делах. Мы давно не встречались с ней.
− Возможно, наш вопрос покажется вам странным. Вы можете сказать что является правдой? Она работала на имперцев или нет?
− Она никогда не работала на имперцев. Авурр Дик Сайра устанавливала официальные контакты от имени Союза Хийоаков. Их целью была просто информация. Информация о Союзе, о его жителях, о возможных контактах. А так же договор об отношении к представителям Союза Хийоаков и галактики Хийоаков, которые могли попасть сюда. К сожалению, этот договор был аннулирован последним Императором.
− А почему она отказалась от подобного договора с Андерном?
− Отказалась не она, а Андерн. Именно за этим она туда и прилетала. В тот момент я была с ней и мне известно все что тогда произошло. Правительство Андерна отказалось от прямой встречи.
− Эта встреча могла повлиять на ход военных действий около Андерна?
− Одного корабля хийоаков достаточно что бы вышвырнуть любой имперский флот от любой планеты. Если бы кто-то из нас был на Андерне в тот момент, Империя потерпела бы поражение.
− А если бы подобная ситуация возникла около Империи?
− Думаю, вам не трудно догадаться что тогда было бы. Никакие слова о свободе не могут оправдать вторжения на чужую планету. Мне вообще трудно понять как можно воевать со своими братьями.
− Когда они идут на нас..
− Вот с этого все и начинается. Они на вас, вы на них, Кто первый начал.. И пошло, поехало. Вас просто в детстве не лупили по заднице за драки. Вот что я могу сказать.
− И кто это должен был делать?
− Ваши родители. К сожалению, эта наука часто дается с большим трудом, а выросшие дети часто обижаются, когда их начинают учить. Поэтому, нам пора закончить этот разговор. И мне пора возвращаться домой.
Харгрет легко перемахнула через пространство между двумя планетами и оказалась среди своих друзей в замке. Семья Вер Трайских готовилась к переезду. Харгрет и Ррниу собирались претворить план Даррина в жизнь и покинуть замок.
− Сэр! Там что-то происходит! − закричал дежурный вызвав Син Верра. Стеннер вскочил с места и помчался в зал наблюдений. Через несколько декунд он уже смотрел на картину передаваемую со спутника.
Вокруг замка хийоаков горел лес. Какая-то полоса ударов пронеслась по их аэродрому и разнесла в дребезги строения, стоявшие рядом.
− Черт побери! Кто это делает?!
− Сэр, там никого нет. Это они сами. − Сказал дежурный.
− Но почему?!
− Может, они хотят улететь и не хотят нам ничего оставлять?
− Вот дьявол!
На экране появилась новая вспышка, на этот раз в самом центре. Казалось, осколки замка уходили в космос. Взрыв огромной силы разнес весь комплекс строений. Вспышка вызвала новую волну пожара в лесу вокруг и дым от него заслонил изображение. Внизу продолжались вспышку, какие-то удары. Иногда сквозь дым вылетали какие-то горящие осколки..
Фейерверк продолжался в течение получаса.
− Боже мой. Там ничего не останется. − произнес Син Верр.
Казалось, вспышки прекратились. Пожар вокруг продолжался и некоторое время ничего не происходило. Син Верр решил было уходить, когда дежурный вновь позвал его к экрану.
Появилась новая вспышка, но на этот раз она не походила на вспышку взрыва..
И вот уже из дыма появилась ракета. Ракета несколько необычной формы, которая набирала высоту и вскоре на орбиту поднялся огромный корабль. Ракета-носитель отделилась от корабля и отойдя немного взорвалась в ослепительнобелом сиянии.
Включился новый двигатель и на этот раз его сияние затмило сияние взрыва первого носителя.
− О, дьявол! Не меньше пятнадцатикратного ускорения! − воскликнул дежурный. − На экране замелькали цифры и через некоторое время она замерла на отметке 16.2 единиц ускорения.
− Ни один человек не выдержит подобного. − сказал Син Верр.
− Они не люди. − проговорил кто-то в зале.
От корабля протянулась какая-то нить, а затем появилась вспышка в космосе.
− Черт возьми! Они уничтожают какие-то спутники! − Выкрикнул дежурный.
− Свяжись с жентром управления, узнай что там.
Новый луч разнес еще один спутник. Корабль продолжал движение, все набирая и набирая скорость. Еще один луч ушел куда-то в сторону за экран.
− Сэр, ни один из уничтоженных объектов не зарегистрирован. − Сказал дежурный.
− Они что, уничтожают свои?
− Похоже, сэр. Видимо, они действительно улетают.
− Не может этого быть! Наверняка это спектакль!
− Они взгляните на место замка. Там ничего не осталось.
− А зачем они объявляли независимость?
− Может, они передумали? Или испугались наших приготовлений. Они наверняка что-то знали о них.
Новый луч от корабля метнулся в другую сторону и так же ушел за пределы экрана.
− Дьявол. Где наши перехватчики?
− Поздно, сэр. Ни один из них не догонит их. Они уже вышли за вторую космическую. Похоже, они не собираются задерживаться даже на орбите.
Часть 31.
Фейерверк удался на славу. Ррниу постарался как следует, что бы устроить этот спектакль. В космос улетела болванка. Болванка начиненная электроникой, которая должна была уничтожить четыре спутника хийоаков, а вернее не спутника, а таких же болванок, которые там оставил Ррниу.
Корабль должен был уйти подальше от планеты, а затем переместиться внутрь звезды, не оставляя после себя следов.
Харгрет, Ррниу, Авурр, Ингар и Арин ехали в Марне и следили за космическим представлением, посмеиваясь над Син Верром, которому предстояло решить нелегкую задачу.
Марн без проблем пересек границу Хийоакир и проехал в Зэнарию. Впереди был еще долгий путь. Зэнария не подчинялась Хийоакир, но Син Верр имел и в ней свои руки. Надо было уехать подальше. На Юг, за горы. Но прежде Харгрет решила побывать в Лерран-Сине. То что драконы потеряли Великую Книгу казалось довольно странным и Харгрет хотела найти книгу, находившуюся у Леррана Син Первого.
Машина въехала в город и вскоре оказалась в историческом районе. Замок Леррана Син Первого был открыт для всех и пятерка легко прошла в него. Оставалось найти вход в подземелье и лабиринт.
Вход отыскался довольно быстро. Отыскался и вход в лабиринт, но он был завален камнями.
− Вам стоит остаться здесь, а я проверю лабиринт. − сказала Харгрет и умчалась сквозь завал в энергетической фазе. Она вернулась через несколько секунд. − Ее там нет. Видимо, кто-то побывал в лабиринте раньше нас. Лет на сто, не меньше.
Друзья вышли из замка и сев в машину отправились дальше.
− Вам не стоит ехать дальше на машине. − сказал пограничник.
− Почему? − удивилась Харгрет.
− Там нет заправочных станций. Да и народ дикий. Могут вас принять за дракона и камнями закидать.
− Вот это номер! Это за четыреста то лет туда не попала цивилизация?
− Какая еще там цивилизация? − ответил пограничник.
− И далеко отсюда до ближайшего города?
− Километров двадцать.
− Вот черт. Не пешком же туда идти. − сказала Харгрет. − Ладно. Рискнем.
Марн двинулся дальше и вскоре дорога оборвалась, превращаясь в узкую колею. Машина двигалась по каменистой местности, подскакивая на кочках.
− Пора бы сменить транспорт. − сказала Харгрет и изменила фрагмент. От прежнего Марна не осталось и следа. Теперь это была настоящая телега. Харгрет соскочила с нее и превратилась в лошадь.