Рейтинговые книги
Читем онлайн Сделка обреченных - Давид Кон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 96
пространство шириной в семьдесят сантиметров и высотой в два метра. Там поместится любой мужчина. Если он у тебя, разумеется, не гигант и не толстяк.

Лиза молчала, пытаясь сообразить, что именно предложила тетя Вардена.

– Каждая полка держится на четырех кронштейнах, – сказала Лиза. – Если мы отрежем от полки кусок, на чем она будет держаться?

– Мы? – удивилась тетя. – Нет, пилить полки будет твой молодой человек. Мы будем руководить. А что касается твоего вопроса, то ему придется прибить полки к стенкам шифоньера наглухо.

– На полки, ширина которых десять сантиметров, невозможно положить белье, – нашла еще один довод Лиза.

– Я переложу свое белье в шкаф, который стоит в моей комнате. – Тетя беззаботно махнула рукой. – Я вполне смогу обойтись без этого шифоньера.

– Пустые полки вызовут подозрение. – Лиза вздохнула. – И, кроме того, стоящий за ними человек будет виден.

– Полки не должны быть пустыми, – улыбнулась тетя. – Ты разыщешь какие-нибудь тряпки и разложишь их на полках. Приколешь их кнопками, чтобы они не свалились. Приклеишь. Прибьешь. Как-то закрепишь. Прояви инициативу, Лиза. Ты же творческий человек. Вот и придумай.

Лиза смотрела на тетю круглыми от изумления глазами. Вот уж от кого она никак не ожидала детективной сметки. Тетя Вардена скромно потупилась:

– Это не я придумала. Я читала об этом в каком-то детективе.

– Надеюсь, этот детектив не читала наша полиция, – улыбнулась Лиза.

– Можешь не сомневаться. – Тетя Вардена усмехнулась. – Этот детектив написан по-русски. Так что можешь вести своего мужчину.

– Сейчас. – Лиза метнулась к двери. – Сейчас я его приведу.

– А где он?

– В багажнике моей машины.

– Лиза, – укоризненно вздохнула тетя Вардена. – По-моему, ты пустилась во все тяжкие. Ты перевозишь мужчину в багажнике машины, собираешься прятать его в шифоньере… У тебя задатки авантюристки, моя девочка! Ты очень похожа на своего отца. Вот кто не мог прожить ни одного дня без того, чтобы что-нибудь не придумать.

Лиза поцеловала тетку и застучала каблучками по лестнице.

* * *

Созданием своего убежища Андрей занимался несколько часов. Он пилил твердые, как железо, полки, прикручивал винты, стучал большим молотком, за которым тетя Вардена посылала Лизу на чердак. Андрей работал, насвистывая какие-то неизвестные Лизе мелодии. Лиза слушала, пыталась подпевать, выносила в мусорный ящик обрезки досок и опилки, собирала по всему дому старые кофты и ненужное постельное белье.

К двум часам ночи Андрей водрузил на место самую верхнюю полку и отступил на несколько шагов, любуясь творением своих рук. На первый взгляд в секции шифоньера ничего не изменилось. Те же полки, то же белье на них. Но за полками образовалось пустое пространство, где мог стоять взрослый человек. Нижние полки Андрей прикрепил таким образом, чтобы они легко снимались и возвращались на место. Проверка убежища прошла успешно. Стоять за полками было удобно, ставить на место нижние полки Андрей наловчился самостоятельно. Вся процедура размещения в укрытии занимала не больше двух минут.

– Теперь меня никто не найдет, – радостно сообщил Андрей Лизе. – Мы можем спокойно работать, а как только в дверь позвонят, я мчусь сюда.

– Не мчишься, а спокойно поднимаешься, – поправила Лиза. – А-то они услышат топот шагов на лестнице.

Андрей кивнул. Они спустились в салон и сели за журнальный столик.

– Что нам делать дальше, Андрэ? – начала Лиза. – Теперь мы знаем, что в купе поезда погиб агент службы общей разведки. А второй агент, участвовавший в этой операции, через день написал записку о том, что их предали. Но мы не знаем ни что делали эти люди в поезде, ни где мой дед. И дальше двигаться нам некуда. Мы в тупике.

– Ну почему в тупике? – неуверенно проговорил Андрей. – Есть еще специалист научно-технической лаборатории Виктор Короман, которого командировали в Реймс в день проведения операции. И туда же была отправлена передвижная лаборатория службы безопасности. Мне Госсе об этом рассказывал.

Лиза пожала плечами.

– Это все не дает нам ответа на главный вопрос. – Она взглянула на Андрея и быстро добавила: – Главный для меня. Где мой дед? Он вошел в купе, но из вагона не выходил. Во всяком случае, до отхода поезда из Парижа. А что произошло потом? Я не имею в виду то, что произошло в Берлине. Это нам известно. Что произошло, пока поезд шел к германской границе? Если дед вышел на какой-нибудь станции на территории Франции, то почему он не приехал домой? Почему его заменил в купе Пьер Матин? Какую роль сыграл во всем этом Жильбер Мартинес? Почему он написал жене: «Нас предали»? Может быть, его предал мой дед? Может быть, дедушка Жан решил по какой-то причине отложить подписание договора и агенты разведки были вынуждены его заменить. А агенты гестапо, обнаружившие, что место Жана Вальдмана занимает совсем другой человек, убили его?

– Это всего лишь предположения, Лиза, – мягко проговорил Андрей и коснулся пальцами ладони женщины. – Не стоит гадать.

– Боюсь, нам остается только гадать. – Лиза вздохнула.

Андрей мягко гладил ее руку кончиками пальцев.

– Не отчаивайся. Мы разгадаем эту загадку. Обязательно! Ты мне веришь?

– Верю! – Лиза кивнула и встала. – Уже поздно. Я устала. Надо спать. Я постелю тебе в комнате для гостей.

Лиза бросила на Андрея короткий взгляд. Ей показалось, что в глазах парня мелькнула тень разочарования.

9

Директор службы безопасности Алан Гравье шагал взад-вперед по кабинету за спинами сидящих вокруг большого стола двух мужчин и размышлял. Мужчины хмуро молчали, исподтишка поглядывая на шефа.

«Что происходит? – думал Гравье, пытаясь просчитать варианты своих действий и действий противника. – Неужели этот русский действительно остался в Германии? Значит, на русских произвела впечатление наша комбинация с архивариусом. Они поняли, что мы не намерены шутить. И что дальше? Они отказались от своего плана? Или стали осторожнее? Если стали осторожнее, то следует ждать нового агента. Для его приема они, вероятно, и завербовали эту девчонку, этого новоявленного гения моды. Если это не вербовка, то зачем ей заниматься этим делом? Какой у нее интерес?»

– Вы уверены, что проверка на границе была достаточно тщательной? – спросил Гравье, подходя к столу.

Один из мужчин, худощавый блондин со щеточкой рыжеватых усов над верхней губой, вскинул голову. Это был руководитель группы специального назначения Франсуа Вильфор.

– Госпожа Вальдман была приглашена в управление погранохраны, – сказал он, пощипывая двумя пальцами ус. – Там она ответила на вопросы, связанные с ее поездкой. Затем ее машина была досмотрена.

– Но согласно билетам, она приехала из Иерусалима в Берлин вместе с русским. Почему он вернулся в Германию? Почему не улетел в Москву? Ведь после нашего запроса

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сделка обреченных - Давид Кон бесплатно.
Похожие на Сделка обреченных - Давид Кон книги

Оставить комментарий