Рейтинговые книги
Читем онлайн Фея недоразумений - Ирина Лесная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 49

— Рады служить, леди Лиэль, — сказал серьезный Варон.

Я посмотрела на Шарша, всегда улыбавшегося при встречах со мной, но и его вид вызывал во мне разочарование:

— Я что такая страшная? Что с вами случилось, и почему я вдруг стала для вас леди? Вы больше не хотите со мной общаться? — спросила сразу погрустневшая я.

— Что вы, леди Лиэль, вы так прекрасны, что наше восхищение не знает границ, — ответил Шарш, смотревший на меня, действительно, с обожанием.

— Или вы мне сейчас же все объясняете и отбрасываете всех леди к чертовой бабушке, или я превращусь в фею и исполню желание своих хвостатых родственниц, и отправлю вас к сиренам одним взмахом своей волшебной палочки. Мне теперь феячить никто не запретит!

— А, действительно, что это мы, — улыбнулся, наконец, мне Шарш, — это же наша феечка, — потряс он своего друга, — а мы тут книксены задумали разводить.

— Лиэль, — запнувшись, сказал Варон, — ты видела цвет своего дракона?

— Да, цвет — безусловно, а себя не очень рассмотрела, времени не было, я там с родственниками знакомилась. Мне, что рубиново-красный не идет, может, к цвету глаз не подходит? — поинтересовалась совсем уж поникшая я.

— Ну что ты, если тебя так волнует внешность, то ей можно только восторгаться, — заверил меня Варон.

— Ну, тогда я, вообще, ничего не понимаю, — засопела я обиженно, — что-то я от вас никаких восторгов не дождалась!

— Феечка, мы были просто шокированы твоим окрасом, — ко мне подошел Шарш и погладил по плечу, — ты красавица, в каком бы виде не пребывала, но красный — цвет правящей династии, в тебе течет кровь императорской семьи. Как нам еще было к тебе обращаться?

— Обычно обращаться, раньше у вас трудностей с моим именем не возникало, — ответила я, — а крови во мне какой только нет, и где там императорская протекает, и не разберешь.

Парни рассмеялись.

— А про «отправить к сиренам», ты серьезно? Как тебя угораздило и там себе родню найти?

— Бабушка у меня там, — с гордостью сказала я, — и она меня любит! — добавила с восхищением.

— Но это нормально, любить своих внуков, — улыбнулся Варон.

— Бывают исключения, из всей моей родни только тетушка Полли ко мне так относилась.

— А отец, кто твой папа? Уже ясно по окрасу, что из семьи императора, но кто? Оба брата счастливо женаты на своих единственных, да и ты к ним в родню не набиваешься. Почему кстати? — вопросы так и сыпались из парней.

— Мой папа — Алаэр, но вы же знаете, что все считают его погибшим, — ответила я на один из них.

— Втрой ненаследный принц империи? Да, была там какая-то темная история. Братья его сначала признали, а потом лорд Натар обвинил Алаэра в попытке организовать заговор против императора. Фактов, подтверждающих это, не нашли, но твой отец после этой истории улетел путешествовать. В империю он больше не возвращался, и нам объявили, что принц погиб где-то в дороге. Что там случилось, никто не знает, императору вопросов задавать не принято, — просветил меня Варон.

— Я хочу это выяснить и по возможности найти отца, мы с бабушкой Лилией уверены, что он жив, — твердо сказала я.

— Это может быть опасным, — в один голос сказали парни.

— Но я должна понять, почему лорд Натар обвинил Алаэра и куда он пропал, — возразила я, — может быть, мне прилететь к императору в виде дракона и потребовать мне все рассказать?

— Сумасшедшая идея, даже не думай об этом, — оборвал мои размышления Варон.

— Тебе пока не следует показывать никому своего дракона, — поддержал Шарш друга.

— А как же я летать буду учиться? Без вас я тут мордочкой в песок закопалась, приземляясь.

— Это нормально, — сказал с улыбкой Варон, — все через это проходят. А летать сейчас и начнем учиться, да и в дальнейшем придется здесь тренироваться. Многие из-за наличия сирен облетают это место стороной, так будет безопасней.

— Вы думаете, лорд Натар попытается и меня в заговоре обвинить? — изумилась я.

— В заговоре, наверное, нет, а вот попытаться устранить тебя может, — ответил Шарш серьезно.

— Устранить фею? Он мне показался адекватным драконом.

— Мы плохо знаем ваш народ, и попытку он вполне может предпринять, — не согласился со мной Варон, — поэтому лучше быть осторожнее, ты вернешься в Академию вновь на одном из нас.

Я вздохнула. В мечтах представляла, как я вся такая красивая, гордо пролетаю над городом, а драконы восхищенно смотрят мне в след, а тут получается, лучше и не высовываться.

— Понимаю, твоей драконице хочется показать себя, думаю, тобой все бы восторгались, только придется с этим подождать немного, — произнес Шарш, словно прочитал мои мысли.

— А почему я больше не говорю с ней? Словно внутри меня стало пусто?

— Ты, конечно, можешь разговаривать сама с собой, если тебе так хочется, — улыбнулся Варон, — но на самом деле при первом обороте произошло ваше полное слияние и ты — это она и, наоборот, вас уже не разделить. Мне было немного жаль маленькой вредины, сидевшей внутри меня, но раз она никуда не пропала, то теперь эта ее черта тоже стала моей.

— Лиэль, у нас еще есть немного времени для полетов, ты согласна размять свои крылышки?

— Да, — крикнула я в восторге и сразу же обернулась.

Парни же еще немного постояли, внимательно меня разглядывая. Я им что памятник? Недовольно рыкнула, и из моей пасти вырвалось пламя. Хорошо драконы отошли в это время в сторону для оборота. Трава, правда, выгорела на большом расстоянии и скала немного оплавилась, а так никто не пострадал. Пришлось возвращаться в свой обычный образ феи и выращивать новую травку. Убедившись, что полянка перед скалой вновь радовала глаз своей зеленью, поспешила с оборотом, чтобы успеть за друзьями, в нетерпении топтавшимися невдалеке.

Мы взлетели одновременно. Должно быть, это красивое зрелище — три разноцветных дракона в голубом небе, — подумала я, махая крыльями. Внизу сияло зеркальной гладью драконье озеро с песчаными пляжами, а мы все поднимались и поднимались ввысь. Сделав несколько кругов вместе с друзьями, не отлетавшими от меня и на крыло, я почувствовала себя увереннее. К виражам, которые продемонстрировали мне драконы, я еще не была готова, но лететь прямо, не заваливаясь на один из боков, уже могла. Приземление тоже прошло удачно, и я гордая собой обернулась, чтобы поблагодарить парней за урок.

Отдохнув, наша троица вылетела обратно, парни на своих крыльях, ну а мне пришлось довольствоваться ролью пассажира.

Глава 9

Приземлились мы на той же площади, откуда и начали свое путешествие, а значит, до трактира «У трех драконов» можно дойти быстро.

— Думаю, самое время пообедать, — предложила я друзьям.

— Наша Лиэль не изменилась, — рассмеялся Шарш, — пока дракончик не покушает, общаться с ней бесполезно.

— Можно подумать, вы кушать не хотите, — обиженно проговорила я.

— Хотим, еще как хотим, — поддержал меня Варон, — от хорошей отбивной я, точно, бы не отказался.

— Тогда идемте, что время зря терять, — позвала я парней и пошагала в сторону трактира.

Друзья смогли догнать меня только у дверей заведения. Наш столик был занят, но увидев кем, я радостно заулыбалась. Найра улыбнулась мне в ответ и помахала рукой. Я была рада видеть подругу, а эти два дракона и словом не обмолвились, что она будет меня ждать в трактире. Посмотрела на парней, спрашивая взглядом, можно ли рассказать драконице о своем обороте. Варон на мгновение задумался, обменялся взглядом с Шаршем и утвердительно кивнул. Я просияла, вот хотя бы с кем-то можно поделиться своей радостью, но и тут меня ждало разочарование, потому что пока мы шли к столику, дракон предупредил меня, что можно только сказать, но не называть основной окрас:

— Возможно, мы перестраховываемся, но нельзя забывать, что Найра служит в доме лорда Натара.

Пришлось кивнуть.

— Лиэль, я так рада тебя видеть, — поднялась девушка мне навстречу, — ты смогла обернуться?

— Да, я теперь настоящий дракон, — ответила я с гордостью, радуясь, что могу поделиться этой новостью с подругой.

— Мне лорд Варон предложил встретить тебя здесь, сказав, что ты первым делом направишься кушать.

— Лорд? — я с удивлением посмотрела на одного парня, потом на другого, — а мне ничего не говорили, — с укоризной добавила я.

— Ты разве не знаешь, что лорд Шарш — глава клана Топаз, а лорд Варон его двоюродный брат и служит в Имперской тайной канцелярии? — просветила меня Найра. Я, по-новому, посмотрела на своих друзей, вот ведь драконы! В руках у меня закрутились водяные шарики и прежде, чем парни что-то успели предпринять, я швырнула в них водяными бомбочками.

— И это вместо благодарности! — возмутились мокрые с ног до головы друзья, впрочем, драконы обиженными на меня не выглядели, несмотря на капавшую с волос и одежды воду, мне улыбались, — ты же не спрашивала, а мы не думали, что для тебя это так важно.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фея недоразумений - Ирина Лесная бесплатно.

Оставить комментарий