Рейтинговые книги
Читем онлайн Per aspera ad astra II B - Николай Чугунов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 101

Уланов воровато оглянулся, выглядывая нечаянных свидетелей и заодно — что-нибудь вроде монтировки. Насколько он помнил, запор на двери был крепким, но излишне простым — для существа, чьи конечности в диаметре были меньше десяти сантиметров. Щель между сосновым брусом и дверным косяком, исцарапанная тысячами когтей, оказалась вполне достаточной для руки десантника. Засов поддался легко — даже слишком легко, и это встревожило Уланова.

— Заходи, заходи, — шеи десантника коснулось ледяное лезвие совни. — Что зазря холод напускать?

Десантник осторожно повернул голову — сбоку, в черной тени стоял давешний карлик. На секунду Уланов задумался — узнали ли его, но секундой позже все это стало уже неважно.

Старое, не раз чиненое древко совни переломилось, как тростинка, обеспечив десантника эрзац-ножом. Еще пару мгновений ульдра недоуменно таращился на обломок палки в руках — пока бритвенно-острое лезвие не чиркнуло его по щеке, начисто срезав ухо.

* * *

Изуродованные обломки Ворот все-таки удалось заякорить и притащить к орбитальной базе. Сейчас они представляли собой лишь груду искореженного металла — правда, весьма высококачественного, и Флигг сочла глупостью позволить ему пропасть в глубинах космоса.

Изучение показаний радаров не дало ровным счетом ничего — разве что перед первым взрывом удалось засечь что-то массивное, вроде метеоритного роя. Впрочем, на станцию это подействовало ничем не хуже взрывчатки.

— Хорошо, что еще персонала там не было, — Флигг мрачно выхаживала по крохотному кабинету. — Что говорят ремонтники?

— На восстановление комплекса уйдет больше семи лет. К счастью, у нас есть полный комплект документации.

— И нет производственной базы, — Люсинда схватила услужливо протянутый бокал с тоником — с момента отправки десанта на планету на базе действовал строжайший «сухой закон».

— Вы отдали приказ. Уже вчера.

— Если бы это хоть на что-то влияло, — женщина со вздохом уселась в кресло. — Иногда у меня такое ощущение, что кое-кто внизу устроил себе курорт, решив не обращать никакого внимания на приказы.

— Только ощущение?

— Пока да, — бокал отправился на низкую полочку, и Флигг принялась растирать ноющие виски. — Я ж не просто так распорядилась развернуть внизу полноценное производство. Пусть займутся делом — возможно, это изгонит из них дух бунтарства. Если нет… — адмирал пожала плечами. — Если нет — возможно, ими займутся те, кто разнес нам Врата.

Пульт связи издал едва слышное гудение — сигнал был неприоритетным. Впрочем, Люсинда решила ответить.

— Адмирал на связи.

— При демонтаже третьего контура теплообменника обнаружены странные обломки, — передача велась с ручной камеры, и потому Флигг вместо лица собеседника видела его ноги. — Вот, глядите!

На экране появился прут из странного фиолетового материала, смахивавшего на металл. Потом — пара рваных молочно-белых листов, больше всего похожих на пластик, а секундой позже — пушистый тор, словно сделанный из плюша.

— Мы не знаем, что это. Анализаторы просто отказываются иметь с этим дело. Единственное, что поддается определению — форма и масса.

— Какие предположения?

— Судя по расположению обломков, это части метеоритного роя, разрушившего Врата. Хотя я думаю, что слово «метеорит» более неуместно.

— Понятно, — Люсинда с огромным трудом сдержала площадную брань. — Продолжайте работу. Аномальные… вещи складируйте отдельно. Желательно — вне станции.

— Слушаюсь, — экран погас.

Люсинда, наплевав на приличия, забралась в кресло с ногами. Ей вдруг стало очень, просто-таки чудовищно холодно, словно в комнату разом вылили несколько литров жидкого азота.

— Мы не одни.

— Да, — Флигг обхватила себя за плечи, пытаясь согреться, но холод был внутри, а не снаружи. — Они просто пришли, разнесли Врата вдребезги, и ушли, а мы даже не смогли обнаружить атаку!

— Наша техника несовершенна, — адъютант, встав из-за стенографического столика, вынул из ящика потрепанное шерстяное одеяло и укутал адмирала. — Мы потеряли уже десять зондов, и до сих пор не поняли, что их сожгло.

— Это не оправдание, — Люсинда упрямо покачала головой. — Честно говоря, я уже подумывала о сворачивании операции. Слишком мало средств, слишком амбициозная цель…

— Цугцванг, — адъютант вернулся за столик. — Каждое ваше действие…

— Знаю, — Флигг поплотнее закуталась в одеяло. — Но у меня не было другого выхода.

— Нам не привыкать, да?

— Наверно, — Люсинда слабо улыбнулась. — Но как я ненавижу быть в такой ситуации…

* * *

Похоже, хозяин кабачка никак не ожидал увидеть на пороге своего заведения агрессивного «ожившего покойника». Возможно, он даже гордился «изящной шуткой», выбросив завернутого в каминную решетку наглеца на помойку.

— Где мои вещи? — лезвие совни выписывало на чисто выскобленном полу причудливые узоры.

— Я… не знаю, — лицо ульдры посерело, он уже с трудом говорил, но все еще сопротивлялся.

— Плохо, — острие легонько кольнуло карлика в горло. На пепельной коже проступила угольно-черная капля крови, а ульда неожиданно резко дернулся, словно пытаясь покончить с собой. — Э, нет, не так быстро. Повторяю вопрос — где мои вещи?

Через полчаса непрерывных вопросов карлик сдался. Большую часть слитков он успел сдать на хранение знакомому ростовщику, одежду выбросил, а оборудование спрятал в тайник под барной стойкой.

— А почему это не выбросил? — десантник ласково погладил вороненую сталь бластера. Он даже не думал, что все получится так просто.

— Незнакомая техника. Хотел разобраться… — шепот ульдры был уже едва слышен. — Кое-кто отвалит за это кучу золота.

— Уже вряд ли, — разведчик поймал тело карлика в прицел и щелкнул спусковым крючком. Разрядник издал сухой треск — оружие стояло на предохранителе. — Зря ты со мной связался, коротышка.

— Ну, это как посмотреть, — тело ульдры свела последняя судорога, и он умер.

— Эй? — с Уланова мигом слетело радужное настроение. Он был уверен, что пара царапин и отрезанное ухо никак не могли считаться смертельными травмами. Разве что… Десантник выудил из тайника экспресс-анализатор и провел его жалом по лезвию. Зеленый свет показал, что сталь мало того, что безопасна, так еще и безупречно стерильна. — Вот зараза…

Входная дверь едва слышно задергалась. Убедившись, что внутри закрыто, незваный гость ударил со всей силы — да так, что с потолка посыпалась пыль и паутина.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Per aspera ad astra II B - Николай Чугунов бесплатно.
Похожие на Per aspera ad astra II B - Николай Чугунов книги

Оставить комментарий