Несмотря на все произошедшее ночью и Коула, обвивающем ее, она чувствовала себя в безопасности и уснула практически мгновенно. А проснувшись утром, она почувствовала руки Бурка, обнимающие ее за талию
Послышался стук в дверь, от которого Джесса чуть не выпрыгнула из кожи. Она сделала глубокий вдох, услышав, как Коул приветствует человека по имени Каде.
Их друзья из Безакистана. Те самые друзья, у которых они хотели ее спрятать.
Джесса открыла дверь и шагнула в тесную комнату.
Если бы она только позволила Бурку и Коулу, то они бы полностью подавили ее и не дали возможности сказать ни слова в свою защиту. Но она не позволит этому случиться.
Двое безумно великолепных мужчин со смуглой и золотистой кожей, с темными волосами и глазами, находились в комнате. Один из них держал набитый до отказа вещевой мешок.
Она уставилась на них. Должно быть, они сошли со страниц какого-то журнала. Высокие и худощавые, оба были одеты безупречно. Один был немного шире другого, с окружающей его аурой хищника. Другой же выглядел немного моложе своего брата, у него было красивое, серьезное лицо. С намеком на слабую озорную улыбку.
— Привет. Ты должно быть Джесса, — вежливо сказал тот, что помоложе.
Каким-то образом он заставил ее расслабиться, пересекая комнату в два широких шага.
— Меня зовут Кадир аль Муссад. Очень рад познакомиться с тобой.
О, она поверила ему. Он был из тех мужчин, которые заставляли женщину почувствовать себя единственной во всем мире.
Он взял обеими руками ее ладонь, окружая собой.
— Привет.
Улыбнушись, его губы изогнулись, оживляя его лицо.
— Ты очень красивая.
— Прекрати сейчас же это дерьмо, Каде.
Коул отдернул ее от Каде.
Проклятье. Даже будучи таким красивым мужчиной, она обнаружила, что ее больше привлекают те двое: один — вежливый переговорщик, другой — неандерталец, наставляющий кинжалы на своих друзей.
— Она не поедет с вами в Безакистан, — сказал Бурк.
Мужчина повыше нахмурился.
— Жаль, ей бы там понравилось. Я бы мог обеспечить ее 3-мя или 5-ю мужьями очень быстро. В действительности, Талибу она бы очень понравилась. У него пунктик по поводу рыжих. Она бы могла спасти наше королевство. Знаешь, у нас остался всего лишь год.
— Она — наша, — сказал Бурк с легким рычанием.
— Трое или пятеро мужчин? — изумилась Джесса.
— Я не могу справиться даже с двумя.
Уголки губ старшего брата приподнялись вверх, но это с трудом можно было назвать улыбкой. Зато вот выражение на его лице, обещало все виды запрещенных наслаждений.
— Я думаю, ты была бы удивлена тем, что смогла бы выдержать, будучи должным образом подготовлена. Доверься мне. Я знаю, как подготовить женщину.
— А я знаю, как подготовить тело к погребению, — нахмурился Коул.
— Он знает, о чем говорит, — добавил Бурк темным и глубоким голосом.
— Именно.
Мужчины проигнорировали угрозу.
— Я — принц Рафик, второй по старшинству в праве наследования престола Безакистана. Мой брат обязан Коулу жизнью, и только поэтому мы вынуждены отказаться от идеи твоего пребывания в нашей стране, где у нас была бы возможность соблазнить тебя.
Каде поднял бровь.
— Ее соблазнение — это заманчивая мысль, но она мать их ребенка. Мы должны соблюсти наш долг.
— Конечно, — он повернулся к Коулу и Бурку.
— Подумайте еще раз над тем, чтобы отправить ее с нами. Мы сбережем ее, никто не притронется к ней. Она сможет исчезнуть в нашем дворце. Самолет готов к вылету.
— Я ценю ваше предложение, но я не могу покинуть страну, — объяснила Джесса.
Раф повернулся к Джессе с выражением неодобрения на своем красивом лице. И махнув рукой в ее сторону, он обратился к Коулу и Бурку.
— Вы позволите своему сокровищу принять подобное решение и отказаться от помощи? Почему она еще не связана? У меня есть веревка, если понадобится.
— И кляп, — предложил Каде.
— Будет ужасно, если придется заткнуть этот прекрасный ротик, но она выглядит вполне способной сорваться на крик.
— Я могу укусить! — пообещала Джесса.
Да, теперь она поняла, почему эти ребята связались с братьями Леннокс.
— Я уверен, что у Коула есть своя собственная веревка, и я был бы потрясен, если бы он не затыкал рот кляпом многим женщинам за все эти годы, — предложил Раф.
Джесса покачала головой.
— Это не важно, ребята. Я не могу покинуть страну, в противном случае этот человек придет за моим сыном. Моя жизнь не вернется в прежнее русло до тех пор, пока мы не справимся с этой сволочью. Я не уеду. Я хочу быть в курсе событий. Мы уходим? Мы уже обнаружили, где находится этот Марко?
Бурк скрестил руки на своей груди.
— Вот это — моя девочка. И Раф прав, по поводу Коула. Он чертовски хорош, в завязывании узлов. Теперь, может, вы оба расскажете, что вам удалось узнать?
Каде выпрямился, внезапно став выглядеть профессиональнее.
— Во-первых, Коул звонил ранее по поводу твоего телефона, Джесса. Мы выяснили, что никто не пытался подключить к нему устройство слежения. Ты в безопасности. Теперь о Дельгадо, у нас осталось несколько непроверенных данных. Мы знаем, что у него есть личный самолет. Федеральное Управление Гражданской Авиации сообщает, что Дельгадо запросил вчера ночью поздний полет до небольшого городка за Альбукеркой. Но тебе еще следует знать, что я обнаружил у Дельгадо кое-какие дела в Dallas-Fort Worth area.
Сердечный ритм Джессы увеличился в несколько раз.
— Он здесь? В том же городе, что и мой сын?
Коул провел рукой по волосам.
— Калеб в безопасности. Гэвин перевез всю семью в свой пентхаус. У них целый этаж с частным лифтом. И они могут перекрыть доступ к своему этажу, если возникнет такая необходимость. Гэвин пообещал взять Калеба с собой на Аляску, если мы будем слишком сильно волноваться о нем. Никто не сможет попасть в River Run незамеченным. Все будет хорошо.
Но Бурк нахмурился.
— У нас есть друзья в Альбукерке. Пара старых членов команды из морской пехоты живут неподалеку. С точки зрения Дельгадо, было бы здорово, если бы мы сбежали отсюда и спрятали Джессу у них.
Раф постучал пальцами по одному из портфелей, которые он принес с собой.
— Или это просто уловка. Например, когда я выхожу на охоту, то стараюсь заставить жертву думать, что я нахожусь в одном месте, хотя на самом деле прячусь в другом. Все, что я могу тебе сказать — будь осторожна. Ему не составит труда приехать из Альбукерки сюда, или поменять планы.
— Я замел наши следы, — возразил Бурк.
— Я не пользовался кредиткой. Машина не может быть отслежена и след не сможет привести к нам. Он мог следовать за нами от самого округа Колумбия и вычислить, что мы прилетели в Даллас с Гэвином Джеймсом, но после этого наш след теряется. Даллас — большой город.