Рейтинговые книги
Читем онлайн Мертв как гвоздь - Шарлин Харрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 73

Ренделл и Делия уехали, заверив меня, что в первую очередь они займутся ремонтом моей кухни. Терри вновь принялся за работу.

– Тебе есть на кого рассчитывать, – устало проговорил Элсид.

– О чем ты хотел поговорить? Терри нас не услышит. – Я подошла к дереву, у которого стоял алюминиевый стул. Второй был прислонен к стволу дуба; разложив его, Элсид сел. Под весом Хервекса стул заскрипел. Наверное, Элсид собирался рассказать мне об аресте Конни Бэбкок.

– В прошлый раз я тебя сильно обидел, – вздохнул он.

Мне пришлось изменить ход мыслей, поскольку я никак не ожидала такого начала. Всегда уважала тех, кто не боится признавать свои ошибки.

– Да уж.

– Ты не хотела, чтобы я знал, как погибла Дэбби?

– Меня выводит из себя одно упоминание ее имени.

Я не понимаю, почему ее родители никак не угомонятся.

Конечно, они страдают, находясь в полном неведении. Но я рада, что осталась в живых. И не собираюсь садиться в тюрьму только потому, что защищалась.

– Если тебе станет от этого легче, Дэбби никогда не была близка с родителями. Они всегда больше любили младшую дочь, хотя она не унаследовала от них способностей оборотней. Сандра – зеница их ока. Единственная причина, по которой Пелты пытаются выяснить, куда пропала Дэбби, заключается в том, что этого хочет Сандра.

– Они когда-нибудь оставят попытки найти Дэбби?

– Ее родители полагают, что исчезновение Дэбби моих рук дело, – вымолвил Элсид. – Они считают, что я убил ее из ревности – Дэбби ведь обручилась с другим. В ответ на мой вопрос о частных детективах Сандра прислала мне е-мэйл.

Я тупо смотрела на Элсида. У меня появилось тяжелое чувство, что в скором времени, спасая Элсида, я окажусь в полицейском участке, где признаюсь в совершении убийства. Ужасно знать, что тебя подозревают в преступлении, которого ты не совершал. Я не могла так подло поступить с Элсидом. Мне и в голову не приходило, что в убийстве Дэбби заподозрят кого-то, кроме меня.

– Но, – продолжил Элсид, – у меня есть алиби. Четверо членов стаи подтвердили, что после ухода Дэбби, я остался в доме Пэм. А одна девушка готова поклясться, что провела со мной всю ночь.

В ту ночь Элсид, действительно, был с членами стаи, правда, не у Пэм. С моих плеч, словно груз свалился. Как ни странно, при упоминании другой женщины меня не перекосило. Проведи Элсид действительно с ней ночь, он бы никогда мне об этом не сказал.

– В общем, Пелтам придется найти другого подозреваемого. Но, честно говоря, я пришел сюда не затем, чтобы говорить о Дэбби.

Элсид взял меня за руку. Его большие и крепкие ладони сжимали мои, словно какого-то дикого зверька, который в любую секунду мог вырваться на свободу.

– Я хочу, чтобы ты начала воспринимать меня как парня, – проговорил Элсид. – Как обычного парня.

Мир вновь пошатнулся.

– Г-м? – промычала я.

– Ты мне очень нравишься, – объяснил он. – И, по-моему, я тебе тоже. Мы нужны друг другу. – Элсид наклонился и поцеловал меня сначала в щеку, а затем, поскольку я не оказывала ему сопротивления, и в губы. Я этого никак не ожидала и понятия не имела, хотела ли, чтобы Хервекс меня целовал. Нечасто телепата застают врасплох, однако, Элсиду это удалось.

Глубоко вздохнув, он продолжил:

– Нам приятно находиться в обществе друг друга. Я хочу тебя так сильно, что схожу с ума. Я бы не стал говорить о своих чувствах, но ведь тебе надо где-то жить. У меня в Шривпорте есть квартира. Подумай над моим предложением.

Переверни он меня вверх тормашками, я бы и то меньше удивилась. Мне нужно перестать отгораживаться от чужих мыслей и вновь начать сканировать головы окружающих меня людей. Я хотела возразить, но никак не могла подобрать нужные слова. Тепло Элсида и притяжение, исходящее от его могучего тела, не давали мне сосредоточиться на мыслях.

– Элсид, – наконец произнесла я. Неподалеку раздавался стук молотка – это Терри разбирал кухню. – Ты прав: ты мне нравишься. Даже больше, чем нравишься. – Я боялась посмотреть ему в лицо. Вместо этого я разглядывала темные волоски на тыльной стороне его больших рук. Я видела его мускулистые бедра и… лучше смотреть на руки. – Но ты выбрал не самый подходящий момент. Мне кажется, тебе необходимо время, чтобы полностью забыть Дэбби – ты слишком от нее зависел. Может, ты и правда считаешь, что произнесся слова «Я отрекаюсь от тебя», потерял к ней все чувства. Но лично я в этом сомневаюсь.

– У нас эти слова являются обрядом с мощной энергетикой, – процедил Элсид сквозь зубы; я нашла в себе силы посмотреть ему в лицо.

– Я и не собираюсь спорить, что это могущественный ритуал, воздействующий на людей, – заверила я. – Но мне не верится, что после этих слов ты полностью вычеркнул Дэбби из своей жизни. У нас, у людей, все несколько иначе.

– А у вервольфов все только так и происходит. – Да, упрямства ему не занимать. Как и решимости осуществить задуманное.

Я напряженно думала, что бы ему ответить.

– Я бы с радостью согласилась, если бы кто-нибудь вмешался в мою жизнь и решил все мои проблемы, – изрекла я. – Однако я не хочу принимать твое предложение только потому, что мне негде жить и не к кому обратиться. Давай поговорим об этом позже, когда закончится ремонт. Если ты, конечно, не передумаешь к тому времени.

– Но я необходим тебе именно сейчас, – настаивал Элсид. – Я нужен тебе сейчас: ты мне нужна сейчас; мы подходим друг другу. И ты это прекрасно знаешь.

– Здесь ты не прав. У тебя сейчас тоже много проблем. Ты потерял возлюбленную, неважно, как это случилось. По-моему, ты еще не понял до конца, что больше никогда ее не увидишь.

Элсид вздрогнул.

– Элсид, я застрелила ее. Из ружья.

Его лицо исказилось в гримасе ужаса.

– Видишь ли, Элсид, я видела, как ты в волчьем обличии вгрызаешься в человеческую плоть. Но после этого я не стала относиться к тебе хуже. Потому что я на твоей стороне. А ты любил Дэбби. У меня такое ощущение, что ты винишь меня в ее смерти.

Элсид открыл рот, чтобы возразить, но я подняла руку. Я хотела закончить.

– Кроме того, твой отец участвует в предвыборной борьбе. И он хочет победить. Может, если ты начнешь встречаться со мной, это каким-то образом поможет ему. Я не знаю. Но я не собираюсь влезать в ваши дела. Мне не понравилось, когда ты потащил меня на похороны. Тебе следовало поинтересоваться, хочу ли я этого.

– Я просто хотел, чтобы остальные привыкли видеть нас вместе, – обиженно объяснил Элсид.

– Я, может быть, и сумела бы оценить твои старания, если бы знала об их цели, – отрезала я. Услышав, как к дому подъезжает машина, я облегченно вздохнула. Выйдя из «форда» Энди Бельфлер уставился на работающего кузена. Впервые за долгие месяцы я обрадовалась, увидев детектива.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертв как гвоздь - Шарлин Харрис бесплатно.

Оставить комментарий