– Водопады Харуру, – сказал Пол. – Скоро Паихиа!
Через несколько минут они поднялись на гору, и, когда перевалили через вершину, она увидела невероятно глубоководный изумительный синий цвет залива Островов. Дорога обогнула пляж, и Паихиа предстала во всей своей красоте. Среди изумрудной зелени густого кустарника на фоне высоких холмов выделялись красные крыши зданий, извилистый пляж покрывали волны сверкающего белого песка.
Когда Пол поставил автомобиль на прибрежную стоянку, «Кьюпай Ту» уже заполнялся пассажирами. Пол пошел за билетами на экскурсионный баркас, и вскоре они с Луизой уже спешили по мощеному причалу к трапу безупречного пассажирского судна с застекленной рубкой и высокой палубой.
Пробираясь по переполненной палубе, Луиза оглянулась через плечо на двойные аутриггеры для глубоководного лова рыбы. Яхты с вздымающимися парусами словно блестящие цветные бабочки скользили по синей воде. Свежесть и прозрачность воздуха, глубина цвета в море и небе, неведомые ей ранее, царили вокруг. Она вздохнула. Как бы все изменилось, если…
И тут ее сердце встрепенулось от пойманного взгляда глубоко посаженных серых глаз. При неожиданном столкновении в лице Фергуса появился легкий оттенок узнавания, но в следующий момент оно стало суровым и недоступным, а взгляд – насмешливым. Почему он смотрит, словно в их отчуждении виновата она, мрачно подумала Луиза. Если вчера этого человека так беспокоило ее благополучие, то сейчас он не выразил особой радости.
– Привет, Луиза. – Его улыбка была фальшива, тон невыразителен. – Как ты?
– Прекрасно, спасибо… – Превозмогая внезапно начавшееся удушье, Луиза заставила себя ответить тем же, как она надеялась, холодным тоном.
В наступившей между ними тишине послышался голос девушки:
– Фергус, иди к нам!
Подняв голову, Луиза заметила, что с верхней палубы на них смотрит Кери.
Луиза повернулась к Полу:
– Давайте войдем в каюту.
Но опоздала, ее уже заметил Тим. Она услышала нетерпеливый мальчишеский голос:
– Давайте с нами, Луиза! Я занял места! – Пол вопросительно взглянул на нее, пожал плечами, и они поднялись на палубу, где сидела Кери, внимательно глядя на Луизу и ее эскорт.
– Смотрите, кто здесь! – весело воскликнула Кери. – Разве не забавно, Луиза, утром мы звонили вам, предлагали вместе поплавать на Сливочном баркасе, но вас, – намеренная пауза, – не было. Мы не думали, что вы приедете. Привет, Пол! Рада встрече.
В приступе довольно бессмысленной ревности Луиза размышляла, что, хотя яркий солнечный свет безжалостно высветил морщины у бледно-зеленых глаз Кери, ее живость, обаяние и берущий за сердце бархатный голос не утратили силы.
– Луиза, – продолжала она, – вы знакомы с Джимом, Джимом Донованом? – Когда аккуратно одетый человек с проницательным взглядом и бледностью горожанина крепко пожал руку Луизы, она поняла, что уже видела его.
– Я видел вас, – произнес он тихим, отрывистым голосом, – на пляжной вечеринке позапрошлой ночью.
Луиза утвердительно кивнула с улыбкой. Ощущая тихое присутствие Фергуса, она уселась между Джимом Донованом и Полом. Таким образом, она была удалена насколько возможно от волнующего ее Фергуса. Если бы только она не так болезненно ощущала его!
Они едва успели сесть, как в следующий миг трап был поднят, раздался свисток, и «Кьюпай Ту», переполненный отдыхающими, отплыл от причала, оставляя за собой белый пенистый след.
Кери с улыбкой наклонилась вперед.
– Джим умолчал, – небрежно пояснила она Луизе, – что он мой менеджер.
– Неужели? – Сухой голос звучал иронически. Джим выудил из кармана куртки сигареты, предложил всем, затем поднес зажигалку к сигарете Луизы. – Иногда я в этом сомневаюсь. Это моя вторая поездка на север за последнюю неделю, – доверительно сообщил он Луизе. – Телеграммы и обращения по телефону не возымели успеха, поэтому пришлось прибегнуть к личному контакту. Разницы, впрочем, – смиренно отметил он, – никакой. Поэтому я, если можно так выразиться, разбил лагерь на пороге, чтобы выяснить, в чем проблема.
– Никаких проблем, Джим, дорогой! – Кери сверкнула своей ослепительной улыбкой. – Я все время твержу тебе! Потерпи немного и все узнаешь.
Джим бросил на нее взгляд мученика, затем повернулся к Луизе.
– Она должна фактически уже несколько дней разъезжать с концертами по всей стране. – Он нервно затянулся сигаретой, нахмурившись. – Пока я сумел отложить выступления на телевидении и в кабаре, но всему есть предел. В начале следующего месяца Кери открывает клуб «Рай серферов» в Квинсленде. Не понимаю, – мрачно продолжал он, – что ее здесь удерживает… – Донован умолк, рассеянно глядя на сверкающую водную зыбь.
«Я могу, – кричало сердце Луизы. – Я могу сказать точно, но это не выразить словами. Пусть он выяснит правду сам».
– О чем разговор? – Кери с любопытством перевела взгляд с Луизы на ее собеседника. – Беда Джима в том, что он хочет всегда настоять на своем. Ему не хватает терпения. Если он подождет неделю или две…
– Неделя, – мрачно процедил Джим. – Неделя – это слишком долго. У публики короткая память.
– Брось, Джим! – Кери подняла тонкую, с искусно наманикюренными пальцами руку и охватила жестом великолепный залив с россыпью островов, небо, бледное на горизонте и темнеющее в зените до прозрачного густо-голубого цвета. – Почему не можешь просто наслаждаться всем этим великолепием? Чего еще тебе не хватает?
Донован поднялся и выбросил недокуренную сигарету за борт:
– Сама знаешь, Кери.
В его голосе прозвучало раздражение. Но Кери ответила веселым смехом. Она отвернулась к Фергусу, и Луиза услышала ее безмятежный голос.
Они вышли в более глубокие воды залива, и теперь судно лавировало между маленьких островов, покрытых зеленым кустарником в кольце белых песчаных пляжей. Луиза знала, что в другое время была бы захвачена цветом, теплом и отдаленным очарованием незнакомых пейзажей, но сегодня ничто не могло отвлечь ее мысли от Фергуса. Близость к нему захлестнула Луизу почти невыносимым чувством счастья, наполовину смешанным с болью. Наконец Луиза не выдержала.
– Вставай, Пол! – Она вскочила на ноги. – Сходим на нос баркаса. Хочу посмотреть, куда мы плывем.
По дороге ей пришлось пройти мимо Фергуса, и Луиза затаила дыхание. Но он курил спиной к ней, провожая взглядом исчезающий вдали берег залива Островов. Луиза сумела проскользнуть опустив глаза, иначе новый ледяной взгляд этого мужчины поразил бы ее в самое сердце.
По громкоговорителю владелец «Кьюпай Ту» прочел емкую и интересную лекцию об особенностях и основных моментах истории островов, мимо которых они проплывали. Только Луиза не воспринимала столь занимательные сведения. И как она могла, когда перед глазами стояло смуглое задумчивое лицо Фергуса, вытесняя все остальное?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});