Рейтинговые книги
Читем онлайн Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 394 395 396 397 398 399 400 401 402 ... 574

7 А моряки говорили друг другу: «Давайте кинем жребий и узнаем, за кого нам эта беда». Они бросили жребий, и жребий пал на Юнуса.

8 Тогда они спросили его:

— Скажи нам, кто виновник этой беды? Каково твоё ремесло? Откуда ты держишь путь? Из какой ты страны? Из какого народа?

9 Он ответил:

— Я еврей и поклоняюсь Вечному, Богу небес, Который создал море и сушу.

10 Они ужаснулись и сказали:

— Что ты наделал?!

(Они знали, что он бежит от Вечного: Юнус уже рассказал им об этом.)

11 А море бушевало всё сильнее и сильнее, и тогда они спросили его:

— Что нам сделать с тобой, чтобы море утихло?

12 — Возьмите меня и бросьте в море, — ответил он, — и оно утихнет. Я знаю, что этот страшный шторм обрушился на вас из-за меня.

13 Однако они принялись грести изо всех сил, чтобы пристать к берегу, но им это не удавалось, потому что море бушевало ещё сильнее.

14 Тогда они стали призывать Вечного:

— О, Вечный, не дай нам погибнуть за то, что отнимаем жизнь у этого человека. Не взыскивай с нас за убийство невинного, ведь Ты, Вечный, делаешь то, что угодно Тебе.

15 Потом они взяли Юнуса и бросили его за борт, и бушевавшее море утихло. 16 Моряки ужасно испугались Вечного, принесли Ему жертву и дали обет.

Примечания

a Юнус 1:1 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.

b Юнус 1:3 Фарсис — возможно, это финикийская колония в Испании (по представлениям древних евреев чуть ли не край земли). Другими словами, Юнус бежал на запад, в противоположную сторону от Ниневии.

Глава 2

Молитва Юнуса

1 А Вечный сделал так, что Юнуса проглотила огромная рыба, и Юнус пробыл в желудке рыбы три дня и три ночи. 2 Находясь в желудке рыбы, Юнус помолился Вечному, своему Богу.

3 Он сказал:

— В беде я к Вечному воззвал,

и Он ответил мне.

Из глубин мира мёртвых я закричал,

и Ты услышал мой крик.

4 Ты в пучину меня вверг,

в самое сердце морей,

и потоки окружили меня.

Все Твои волны, все Твои валы

надо мной прошли.

5 Я сказал: «Изгнан я от глаз Твоих;

однако я вновь увижу святой храм Твой».

6 Воды надо мной сомкнулись,

бездна меня обступила,

и водоросли голову оплели.

7 На дно, к основаниям гор я нисшёл,

засовы земли закрылись за мной навек,

но Ты, Вечный, Бог мой,

извлёк меня из могилы живым!

8 Когда жизнь угасала во мне,

я вспомнил Вечного,

и дошла молитва моя к Тебе,

в святой храм Твой.

9 Те, кто ничтожных идолов чтит,

лишились милости, что могли получить.

10 А я с хвалебными песнями

буду жертвы Тебе приносить.

Что обещал, исполню.

Спасение — от Вечного!

11 Тогда Вечный повелел огромной рыбе, и она изрыгнула Юнуса на сушу.

Глава 3

Юнус в Ниневии

1 И было к Юнусу слово Вечного во второй раз:

2 — Собирайся, ступай в великий город Ниневию и возвести там то, что Я тебе сказал.

3 Юнус послушался слова Вечного и, собравшись, пошёл в Ниневию. А Ниневия была огромным городом — обойти её можно было только за три дня. 4 И Юнус начал ходить по городу, проходя столько, сколько можно пройти за день, и стал возвещать: «Ещё сорок дней и Ниневия будет разрушена». 5 Ниневитяне поверили Всевышнему, и объявили пост, и все — от большого до малого — оделись в знак покаяния в рубище.

6 Когда эта весть дошла до царя Ниневии, он встал со своего престола, снял свои царские одежды, надел рубище и сел на золу. 7 Он велел объявить в Ниневии:

«Указ царя и его приближённых:

Пусть ни люди, ни скот — ни крупный, ни мелкий — не принимают пищи, не ходят на пастбища и не пьют воды.

8 Пусть и людей, и скот оденут в рубища. Пусть каждый изо всех сил призывает Всевышнего. Пусть они оставят свой злой путь и жестокость.

9 Кто знает: может быть, Всевышний ещё сжалится над нами и передумает, сменит Свой пылающий гнев на милость, и мы не погибнем».

10 Когда Всевышний увидел то, что они сделали, и как они оставили свой злой путь, Он смилостивился и не стал насылать на них беду, которой Он им грозил.

Глава 4

Гнев Юнуса

1 Но Юнус был этим очень недоволен и злился.

2 Он стал молиться Вечному:

— О Вечный, разве не это я говорил, когда ещё был дома? Поэтому-то я и бежал в Фарсис. Я же знал, что Ты Бог милостивый и милосердный a, долготерпеливый и богатый любовью и не желаешь насылать беду. 3 А теперь, Вечный, забери мою жизнь, потому что мне лучше умереть, чем жить.

4 Но Вечный спросил:

— Стоит ли тебе гневаться?

5 Юнус вышел и сел к востоку от города. Там он сделал себе шалаш, сел под ним в тени, и стал ждать, что произойдёт с городом. 6 А Вечный Бог устроил так, что выросло растение b, которое поднялось над Юнусом, чтобы тень над головой избавила его от раздражения, и Юнус очень обрадовался этому растению. 7 Но на рассвете следующего дня Всевышний устроил так, что червь подточил растение, и оно засохло. 8 Когда солнце взошло, Всевышний наслал знойный восточный ветер, и солнце стало жечь голову Юнусу так, что он изнемог. Он захотел умереть и сказал:

— Лучше мне умереть, чем жить.

9 А Всевышний спросил Юнуса:

— Стоит ли тебе гневаться из-за растения?

— Стоит, — ответил он, — я до смерти разгневан.

10 Но Вечный сказал:

— Ты сожалеешь о растении, за которым ты не ухаживал, которое не растил. Оно за ночь выросло и за ночь погибло. 11 Так Мне ли не пожалеть великого города Ниневии, где больше ста двадцати тысяч жителей, не знающих где добро, а где зло c, а также много скота?

Примечания

a Юнус 4:2 Бог милостивый и милосердный — это выражение основано на словах из Таурата (см. Исх. 34:6) и является родственным арабскому выражению: «бисмиллях-ир-рахман-ир-рахим», которое переводится как: «Во имя Аллаха милостивого и милосердного». В доисламской Аравии христиане государства Набатея использовали похожее выражение, переняв его из иудейской традиции.

b Юнус 4:6 Возможно, это касторовый боб, который очень быстро растёт и достигает четырёх метров в высоту. Это растение имеет большие листья и при повреждении стебля быстро засыхает.

c Юнус 4:11 Букв.: «которые не знают где право, а где лево».

Михей

Введение

Михей пророчествовал в Южном царстве, Иудея, во времена царствования Иотама, Ахаза и Езекии (правивших в 752–697 гг. до н. э.). Он был современником пророков Исаии и Осии.

Служение Михея проходило в период ассирийской экспансии по всему региону. Он предсказал падение Самарии и конец Северного царства, Исраил (1:6–7), что исполнилось ещё при его жизни в 722 г. до н. э. Но он также предвидел гибель Иудеи от рук вавилонян столетие спустя (3:12; 4:10). Будучи сам из деревни, он глубоко переживал о несправедливости чиновников к мелким крестьянам. Он был защитником бедных и осуждал различные грехи в социальной сфере (2:1-11; 3:1–4, 8-12; 6:9-16). Вполне возможно, что царь Езекия начал свои масштабные религиозные преобразования и восстановление храма в ответ на проповедь Михея (см. 4 Цар. 18:1–8; 2 Лет. 29–31; Иер. 26:18–19).

Книга Михея — это сборник пророческих высказываний, в которых сменяют друг друга отчаяние и надежда, суд и спасение. Михей обещал приход праведного Правителя, Который родится в Вифлееме, вернёт благополучие Исраилу и будет пасти Свой народ в мире (5:2–5). Он также предсказал, что все народы станут поклоняться Вечному (4:1–4; 7:12, 16–17). Эти пророчества исполнились в Исе Масихе, Который искупил грехи всех людей и примирил их со Всевышним (см. Мат. 2:4–8, Рим. 5:1; Эф. 2:13–14).

Содержание

Суд над Исраилом и Иудеей (1:1–3:12).

Пророчество о грядущем Царстве и праведном Правителе из Вифлеема (4:1–5:15).

Обвинение Исраила Всевышним и наказание за грехи (6:1-16).

Обещание благословения после беды (7:1-20).

Глава 1

Пролог

1 Слово Вечного a, которое было к Михею из Морешета в дни правления Иотама, Ахаза и Езекии, царей Иудеи, b — видение, которое было ему о Самарии и Иерусалиме.

1 ... 394 395 396 397 398 399 400 401 402 ... 574
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica бесплатно.

Оставить комментарий