— Повидаюсь с женой и детьми, отъемся, отосплюсь, с друзьями в водное поло поиграю, — помечтал Пик-вик.
— А я выступлю с докладом в Философском обществе, пообщаюсь с Учителем Кивином и предамся молитвенному созерцанию, — помечтал Цви-лай. Услышав имя знаменитого философа и математика, Пик-вик поинтересовался: правда ли говорят, что у Кивина под плавниками спрятаны человеческие руки, и он управляется ими не хуже, чем морской слон своим хоботом? Цви-лай засмущался, и просвистел, что, дескать, все это — сплетни, распускаемые недоброжелателями, неспособными отличить интеграл от дифференциала или найти общее между матрицей и пустым желудком кита-кашалота. При слове «матрица» Пик-вик поперхнулся, вспомнив о том, что так и не удосужился побывать в Университете народов моря, где на втором курсе учились его старшие сыновья: Чик (6 лет) и Каш (5 лет), — несмотря на неоднократные просьбы их педагога-воспитателя. Взглянув на небо, он подумал, что, возможно, успеет заплыть в университет до восхода Желтого солнца и поговорит с учителями. Если поведение и успеваемость его отпрысков совершенно безнадежны, то он досрочно отправит их на службу в армию. С военным комиссаром он уже договорился, и оставалось только убедить супругу Цио-чио-сан, которая хотела, чтобы ее сыновья получили высшее образование и стали офицерами, священниками или учеными, как все мужчины из ее знатного рода. Вода становилась ощутимо холоднее. Пик-вик и Цви-лай попали в холодное и сильное встречное течение. Отовсюду слышался громкий свист дельфинов, отправившихся на утреннюю охоту. Поднимающиеся на поверхность холодные воды насыщены кислородом и обогащены полезными микроэлементами, что весьма способствует развитию планктона.
Планктон привлекает анчоусов. Численность этих рыб очень велика. По подсчетам ученых-дельфинов анчоусы в общей массе всех особей занимали первое место среди всех промысловых рыб. Дельфины-охотники из разных племен с помощью домашних тунцов сбивали косяки анчоусов в плотные массы и гнали их к Великому архипелагу в родовые лагуны, которые они называли «приютами». В общем гомоне щелчков и свистов, издаваемых дельфинами-охотниками, Пик-вик и Цви-лай сразу распознали «голоса» своих сородичей и устремились к ним на помощь. Сородичи уже сбили довольно приличный косяк анчоусов, оторвав его от основной массы многомиллионной стаи. Старейшина рода Цви-пут определил им место с правого крыла загонщиков на самом сложном — втором — ярусе глубины погружения. Задача загонщиков состояла в том, чтобы анчоусы не прорвались через живое кольцо ограждения, а двигались в нужном направлении вслед за двумя ловчими, которые изгибами своего тела создавали потоки воды, имитирующие поведение головной части рыбьей стаи. В родной лагуне охотников с нетерпением ждали иждивенцы: старики, женщины с грудными детьми, а также больные и ослабленные дельфины, — все, кто не мог добывать пищу самостоятельно. Часть пригнанных анчоусов была тут же съедена, а прочие оставлены про запас.
Вырваться из лагуны через пролив загнанные рыбы уже не могли, поскольку там их постоянно караулили «дежурные по кухне». В некоторые дни охотники пригоняли столько анчоусов, что съесть их даже в несколько приемов пищи было невозможно, и тогда часть «улова» дельфины скармливали домашним тунцам или отпускали на волю. Как уже отмечалось, Пик-вик был женат. С единственной супругой Цио-чио-сан он прожил почти семь лет. Кроме двух взрослых сыновей у них была годовалая дочь по имени Майя. Еще один ребенок в семье должен был появиться на свет через две-три недели. Как и все дельфинихи на последнем месяце беременности, Цио-чио-сан отличалась повышенной нервозностью, и по малейшему поводу устраивала мужу скандалы и истерики. То ей казалось, что Пик-вик не уделяет ей должного внимания и засматривается на других представительниц прекрасного пола. То она свистела ему о том, что роды пройдут неудачно: малыш выйдет из лона головой вперед и захлебнется, а она умрет от горя. Вот, и на этот раз Цио-чио-сан испортила Пик-вику настроение, расплакавшись из-за того, что он вернулся из командировки без подарка. Подарок, к слову сказать, у него был приготовлен заранее, но он его где-то по дороге домой потерял. Обычно он дарил супруге морские розы и лилии, перламутровые раковины и редкие минералы, разноцветные губки или веточки кораллов, пряча все это в просторных карманах под плавниками. Куда подевались два изумруда, которыми он хотел ее порадовать, Пик-вик себе не представлял, — скорее всего, они могли выпасть во время охоты на осьминога. Маленькую круглую металлическую пластинку, которую он чуть не проглотил, когда охотился за летучими рыбами, но вовремя выплюнул, Цио-чио-сан проигнорировала, и он снова спрятал ее в карман под левым плавником. Чтобы хоть как то ее утешить, Пик-вик «нарисовал» из воздушных пузырей геометрическую фигуру в виде трех пересекающихся колец, которые, будучи вихревыми образованиями, могли длительное время сохранять форму. Его рисунок привел в восторг дочь Майю, которая принялась с воздушными пузырями играть, ловко рассекая кольца на равные части. Глядя на дочь, Цио-чио-сан рассмеялась, и принялась рассказывать мужу последние новости и сплетни из жизни обитателей родной лагуны и их соседей. Закончив рассказ, она вернулась к вопросу, с которого начался их разговор, а именно: где подарок?
— Опять двадцать пять! — рассердился Пик-вик и насвистел супруге о том, как он вместе с напарником Цви-лаем охотился на гигантского осьминога, который своими щупальцами едва не оторвал у него хвост. В этот момент ему пришлось изо всех сил работать плавниками и извиваться всем телом, поэтому изумруды могли из карманов вывалиться.
— Зачем ты рисковал своей жизнью? А если бы осьминог тебя укусил? — разволновалась Цио-чио-сан и принялась корить его за легкомыслие и юношескую браваду, которая не подобает взрослому мужчине и главе семейства.
— Больше не буду, — пообещал Пик-вик, и тут вспомнил о том, что хотел до начала уроков навестить сыновей и поговорить с их учителями. Он поделился планами с супругой, и она их одобрила, выразив сожаление, что сама на большие расстояния уже не может передвигаться. Чтобы ее утешить, Пик-вик ласково погладил ее плавником по головке, потерся клювом о ее молочные железы, попробовал на вкус ее молоко и льстиво заверил ее, что это — самое лучшее из всего, что он когда-либо пробовал в своей жизни.
Цио-чио-сан ему поверила и дала добро на отплытие в Большую лагуну. Подкрепившись анчоусами, Пик-вик поплыл в Дельфы. По дороге его нагнал Цви-лай, и сообщил волнующую новость о том, что его срочно вызвали в штаб армии и приказали готовиться к отплытию в акваторию Северного ледовитого океана в составе отряда специального назначения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});