против воли тянулась за ножом.
– Составить компанию? – выдохнула Роуз, остановив ладонь и прижав руку к бедру. – Что еще? Есть какой-нибудь план? Потому что я не верю, что должна буду просто бродить среди толпы гостей и мило улыбаться. Для этих целей подойдет любая девица из эскорта.
Мужчина усмехнулся. Его тонкие губы притягивали внимание, и Роуз едва устояла, чтобы не вмазать по наглому лицу кулаком. Она чувствовала себя сплошным нервным комком или пороховой бочкой, которой не хватало лишь искры, чтобы взорваться.
– Полтора часа, – бросил он, шагнув к двери. – И постарайтесь выглядеть так, чтобы все взгляды были устремлены только на вас.
Роуз едва не рассмеялась в голос.
– А план? – Она скептически взглянула на черные полоски, из которых состояло так называемое платье.
– По факту. – Пожал плечами мужчина. – Поторопитесь. У нас мало времени.
Роуз обернулась, намереваясь бросить вертевшуюся на языке колкость, но увидела лишь темное полотно двери.
– Сукин сын! – ругнулась она, сжимая кулаки.
Карл, возможно, и заслуживал взбучки, раз сотрудничал с подобными типами, но Роуз не могла позволить другу потерять бизнес или вовсе оказаться на скамье подсудимых. Ведь порой их методы были противозаконны, и этот тип наверняка знал, как точно ударить по слабому месту. Выдохнув, Роуз вновь взглянула на платье.
– Чертова тряпка, – рыкнула она, глянув на то, во что должна была переодеться. Платье явно не подразумевало под собой ношение белья, отчего Роуз разозлилась вдвойне, но отступать было уже поздно.
В ванной комнате она нашла всё, что могло понадобиться женщине, чтобы выглядеть так, как требовал мерзавец. И Роуз сделала всё, чтобы на нее обратили внимание.
Полтора часа прошло, и в комнате вновь оказался он. Мужчина взглянул на Роуз. Она ощутила пронзительно ледяной взгляд на своей коже и поежилась.
– Ну как? Сойдет? – надменно произнесла и покружилась по комнате.
Заодно она проверила, как широко может разойтись подол и не увидит ли кто-нибудь отсутствие трусиков. Вроде бы все было в порядке, но взгляд мужчины изменился. Как молния он пронзил Роуз, и она замерла, сводя края черной ткани.
– Да, – холодно отозвался он и направился к Роуз. В руках у него она заметила небольшую коробку.
Напряжение сковало тело девушки.
– Несколько деталей, – пояснил мужчина, открыв крышку и показав Роуз настоящее шпионское оборудование.
Он пригласил ее на этот вечер не только составить компанию. Они будут следить за кем-то! Интуиция не подводила Роуз. Разве что рядом с этим мерзавцем.
Девушка напряглась, когда он стал передавать ей наушник.
– Если нам придется разойтись.
Казалось, всего лишь пояснения, но Роуз такие точности совершенно не нравились. Как и то, что ей пришлось наклеить микрофон под платье.
– Это камера, – мужчина достал миниатюрную штучку, которую легко было спутать с украшением, и нацепил ее на волосы Роуз. – Знаете, как пользоваться?
Он издевался! Она усмехнулась.
– Еще бы.
Мужчина кивнул и достал еще одну вещь, от которой в горле Роуз пересохло.
– А это передатчик. Чтобы я вас не потерял.
Он приблизился к Роуз, взглянул на ее тело, едва скрываемое платьем, и наклонился. Роуз чуть не отскочила, когда мужчина дотронулся до черного лоскута.
– Спрячем здесь, – прошептал он, отводя в сторону подол. Дотронулся до бедра. От касания у Роуз перехватило дыхание. Пластырь телесного цвета легко прятал передатчик на бедре. – Вас могут досмотреть.
Девушка выдохнула, когда чужая рука перестала касаться ее ноги.
– Что это за мероприятие такое?
– Для посвященных, – улыбнулся мужчина, делая шаг назад.
Он почти вышел из комнаты, когда Роуз бросила вопрос, который волновал ее не меньше предстоящего вечернего мероприятия:
– А называть мне вас как?
Мужчина обернулся, застыв в дверном проеме:
– Сегодня я Дэвид.
Глава 4
Они входили в ярко освещенный зал под руку. Роуз чувствовала себя так, словно ее вывернули изнанкой наружу. Увешенная шпионским оборудованием, она шла рядом с человеком, который даже не удосужился назвать своего настоящего имени. Дэвид, Рик, Арчи. Роуз было плевать, как именно звали мерзавца, но совершенно точно волновало то, что она должна была сделать, чтобы уберечь свою голову от неприятностей. В такие моменты Роуз хотела все бросить и сбежать.
– Сколько нам придется здесь торчать? – поинтересовалась она, рассматривая мужчин и женщин, собравшихся в зале.
Изыск, дороговизна, блеск, гламур. Глаза болели от яркого света, но Роуз даже не думала отворачиваться или жмуриться. Она исполнит свою роль.
– Столько сколько понадобится.
– Исчерпывающий ответ, – фыркнула девушка, сдавливая локоть Дэвида.
Он либо не ощутил давления, либо был настолько не пробиваем, что перочинный ножик, спрятанный в номере, не смог бы оставить отметин на этом безупречном теле. А Роуз была уверена – Дэвид чертовски хорош и не менее опасен.
– Тогда что мне делать?
Она задрала нос и взглянула на мужчину.
– Просто наслаждайся. – Дэвид наклонился и едва не задел губами лицо Роуз. Она с трудом удержалась, чтобы не отскочить от мужчины или не влепить ему пощечину. Хотя Роуз не отвешивала пощечин – она предпочитала бить кулаком в нос.
– Наслаждаться? Отличное предложение! – И выпорхнув из рук мужчины, Роуз перехватила первого же попавшегося ей на пути официанта и взяла высокий бокал с шампанским.
– Не перестарайтесь, – шепнул Дэвид и покинул Роуз, отправившись общаться с кем-то, как думалось Роуз, из знакомых. Она же предпочла потихоньку курсировать по залу, пить шампанское, пока спустя почти час не получила от Дэвида первый указ.
– Поверните голову направо и посмотрите на мужчину, который стоит у колонны.
Роуз вздрогнула, услышав чужой искаженный голос в миниатюрном наушнике.
Пригубив бокал, она медленно повернула голову и отыскала того, о ком говорил Дэвид.
– Седой старпёр?
Послышалось тихое хмыканье.
– Мое задание?
– Почти, – произнес Дэвид. – Следите за ним, но не приближайтесь. Когда он соберется покинуть зал, осторожно следуйте за ним.
– Черт! Мы так не договаривались, – рыкнула Роуз и сделала новый глоток.
– Деньги, – напомнил Дэвид. – Вам же нужны деньги?
– Не давите на меня, – злобно фыркнула Роуз. – Хорошо, я буду следить. Но если я почувствую угрозу, разбирайтесь сами. Свою задницу подставлять не буду.
– Не волнуйтесь, Роуз. Я присмотрю за вашей, кхм, задницей.
Роуз нервно хохотнула и тут же прикрылась бокалом, потому что проходящий мимо мужчина с интересом взглянул на нее. Изобразив смущение, девушка отвернулась и занялась заданием, которое явно не принесет ей ничего хорошего, кроме седых волос. И будет она такая же, как этот старпёр, за которым ей пришлось наблюдать еще полчаса.
Устав гулять среди гостей, пытаясь с ними слиться, Роуз не выпускала из виду объект, пока тот, как и предупреждал Дэвид, не