Рейтинговые книги
Читем онлайн Пойми меня - Кейт Литл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 33

— Но мы только что познакомились. Десять минут назад. Что ты можешь знать о том, какая я?

— Я все знаю о тебе, Джорджия Прайс. — Его голос звучал тихо и вкрадчиво. — Все, что нужно. Поверь мне.

Привлек ли он ее еще ближе? Она не была уверена. Но неожиданно остро ощутила тепло его тела и запах кожи.

Она не могла больше выдерживать его взгляд и опустила глаза. Еще немного, и она совсем потеряет голову.

— Ты смущена? — Он взял ее за подбородок и поднял лицо, чтобы она смотрела ему прямо в глаза. — Ммм, так и есть. Очаровательно, — сказал он нежно. — Не думал, что ты способна краснеть. Или это тоже часть представления? Хочешь найти во мне сочувствие?

— В тебе… сочувствие? — изумилась она.

— Почему тебя это удивляет? Неужели ты думаешь, что я на это не способен?

— Не будь смешным.

Джорджия попыталась высвободиться из его рук, но Джексон крепко держал ее, заставляя смотреть ему прямо в глаза. Каким-то чудом ей удалось выглядеть спокойной и равнодушной, несмотря на трепет в каждой клеточке тела. Его лицо было так близко — она чувствовала жар дыхания, и, когда его взгляд скользнул вниз и остановился на ее губах, внутри нее прозвучал предупреждающий сигнал: он собирается поцеловать тебя!

— Смешным? Конечно, нет, — хрипло прошептал он, пожирая голодным взглядом ее губы. — Могу заверить вас, мисс Прайс, я всеми силами стараюсь не быть им…

Потом его темная голова склонилась еще ниже. Джорджия хотела отпрянуть, оттолкнуть его, сопротивляться, но все, что она могла сделать, — это прижать руки к его груди. Это прикосновение лишь заставило кровь сильнее пульсировать в кончиках пальцев. Ей нужно было бы окатить себя ледяной водой, чтобы остановиться, а ощущение рядом с собой его теплого сильного тела имело как раз прямо противоположный эффект — она утратила последние силы.

Джорджия вздохнула и закрыла глаза. Это был вздох человека, сдающегося на милость победителя, вздох поражения, разочарования в собственных силах. В следующее мгновенье он крепко обнял ее и прижался к губам в жарком соблазняющем поцелуе.

Это было великолепно!

Острейшее и ни с чем не сравнимое наслаждение!

В другой ситуации Джорджия прислушалась бы к голосу разума: не стала бы целовать едва знакомого мужчину, особенно этого мужчину, но сейчас молодая женщина внезапно обнаружила, что позабыла обо всем на свете и отдалась огню чувственного наслаждения, который охватил все ее тело и душу.

Руки Джорджии обхватили его плечи, пальцы гладили темные влажные волосы. Его губы прильнули к ее губам, пробовали, ласкали, мучили, пока она не ответила на его поцелуй. Джорджия чуть слышно простонала, и этот слабый звук вызвал в нем новый взрыв страсти.

О небо, прошли месяцы, нет — годы, с тех пор, как ее целовали. Но чтобы так — никогда!

Джорджия уже хотела умолять его остановиться, но вдруг услышала неожиданный звук. Детский голосок доносился с верхнего этажа, но Джорджии показалось, что он идет откуда-то издалека.

— Мамочка!

Ной. Он проснулся.

Джорджия отшатнулась от Джексона так, словно ее ударили. Она взлетела по ступеням к сыну. Где-то в уголке ее сознания мелькнула мысль, что это забавно, как маленький ребенок может спокойно спать во время грозы, а сейчас просыпается от малейшего звука.

— Все в порядке, дорогой! Все в порядке, — успокоила она сына, стоявшего возле лестницы. — Иди в кроватку. Я приду через минутку, чтобы поправить тебе одеяло.

Ной сонно потер глаза, но уходить не хотел:

— Я услышал голоса, как будто ты говорила с кем-то… кто здесь?

Джорджия на несколько мгновений задумалась: не рассказать ли ему одну из тех невинных историй, которые всегда спасают родителей — например, будто Ной слышал голоса из телевизора, — но потом решила, что лучше все-таки этого не делать, ведь Ной мог снова встать и увидеть Джексона Брэдшоу.

Она положила руку на плечо сыну и отвела его в спальню.

— У мамы гость. Но он скоро уйдет.

— Гость? — Ной был озадачен. И ничего удивительного. Джорджия редко ходила на свидания и из-за сына никогда не позволяла мужчинам ночевать здесь. — Кто он?

— Просто мужчина, который заблудился, на улице ведь темно и еще дождь вдобавок идет, — сказала она. Объяснение звучало вполне удовлетворительно, потому что не было сплошной ложью. Джексон действительно заблудился, как он рассказывал. — Его машина сломалась недалеко от нашего дома, и ему нужно было позвонить, чтобы добраться до города. — Это должно удовлетворить ненасытное любопытство восьмилетнего мальчика, решила она.

Молодая женщина поправила простыню:

— А теперь марш в постель!

— Как этот человек собирается добираться до города? — спросил Ной, залезая под одеяло с изображением героев мультяшек. — Он же снова заблудится, — уверенно сказал Ной.

— Хм, посмотрим. — Джорджия подоткнула края одеяла и поцеловала сына в лоб.

Когда она дошла до лестницы, то вдруг подумала, что Ной прав, как всегда. Единственный способ помочь Джексону Брэдшоу добраться до города — это отвезти его на машине или одолжить ему свой велосипед. Было около двух ночи, и ни одно из этих решений не выглядело идеальным. Да и разве бросишь Ноя одного в доме?

Когда Джорджия вошла в гостиную, Джексон стоял возле окна, положив руки в карманы, и смотрел на дождь. Он повернулся к ней, и выражение его лица было совершенно невозмутимым. Словно между ними ничего не произошло.

Оно и к лучшему. Джорджия была бы счастлива избежать анализа их столь странного поведения или каких-либо комментариев с его стороны. Этот поцелуй был как сон, как самая безумная фантазия. Она не могла понять, а тем более объяснить, почему ее тело так отреагировало на почти незнакомого ей мужчину.

— С вашим мальчиком все в порядке? — спросил он вежливо.

— Да, все хорошо, — заверила она.

— Извините, что разбудил его. Надеюсь, он не испугался, услышав ночью чужой мужской голос.

Забота Джексона о Ное удивила ее. Было ли это нарочно задумано, чтобы заставить ее довериться ему? Может, умелый поцелуй тоже заранее запланирован?

— Я объяснила ему, что ваша машина сломалась и вы пришли за помощью. Он сказал, что вы не сумеете ночью добраться до города.

— Судя по тому, как выглядит ваш городок, он прав. Если бы я чихнул, когда ехал по шоссе, я мог бы проехать мимо него и даже не заметить.

— Ну не такой уж он и маленький, — запротестовала Джорджия. — Однако в Суитуотере нет круглосуточной службы такси. У нас вообще нет такси, если честно, — добавила она.

— И, как полагаю, даже если бы я нашел машину, то поблизости сыщется не слишком много мотелей, не так ли?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пойми меня - Кейт Литл бесплатно.
Похожие на Пойми меня - Кейт Литл книги

Оставить комментарий