Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна необитаемого острова - Фиона Келли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29

К тому времени, когда девочки дошли до открытой смотровой площадки, или, как ее здесь красиво называли, эспланады, им уже стало казаться, что они спускаются с этого холма целую вечность.

— Подниматься назад будет еще хуже, — мрачно пророчествовала Белинда. — И к тому же, по-моему, сейчас дождь пойдет.

— Какой дождь? Вот еще выдумала! — засмеялась Холли. — А если ты свалишься, мы пошлем за тобой сенбернара с пакетом чипсов и мороженым, привязанным к ошейнику. Это тебя быстро поставит на ноги и приведет домой.

Мороженое было общей страстью подруг и одновременно постоянной темой для шуток: мол, за порцию пломбира ты душу дьяволу продашь.

Белинда улыбнулась.

— Ладно, уговорили, — добродушно сказала она. — Пошли.

Достигнув залива, дорога свернула от моря в глубь берега, дома стали встречаться все реже и реже. Густой туман с моря окутал путешественниц пеленой мельчайших капель. Вокруг не было видно ни души. Мрачный безлюдный пейзаж навевал мысли о конце света.

— Жутковато, — передернула плечами Белинда. — Здесь всегда так?

— Откуда мне знать? — уклончиво ответила Холли, В глубине души она уже жалела о своей затее. — Я была во Фрэмли только один раз.

Дорога, казалось, осталась позади, и теперь подруги пробирались меж кустов вереска. Короткая, жесткая трава хрустела у них под ногами. Мир словно утратил все свои краски. Кусты, трава, небо — все стало свинцово-серым. Даже редко проблескивающее солнце напоминало серебряный шар, спрятанный за несколькими слоями серой марли.

Лишь шуршание кроссовок по траве да отдаленный гул морского прибоя нарушали зловещую тишину. Стало по-настоящему страшно. Противные мурашки забегали по спине Холли.

— Что-то вроде этого я видела в одном фильме про мисс Марпл, — мрачно проговорила Белинда. — Не помню, как он назывался, но там тоже был туман, и одна девушка упала со скалы и разбилась насмерть. В конце выяснилось, что она застраховала свою жизнь на какую-то бешеную сумму и ее жених нарочно столкнул ее, чтобы получить страховку.

— Ты всегда расскажешь что-нибудь веселенькое и, главное, вовремя, — через силу улыбнулась Холли. — Но здесь нет никаких скал, а также никаких страховок, женихов и бешеных денег. Вот разве только туман. Я уже вся вымокла до нитки, хоть выжми.

— Я тоже, — заныла Белинда. — Говорила я вам, будет дождь. Надо было хоть куртки с собой взять.

Они продолжали неуверенно продвигаться вперед. Туман, зловеще клубясь вокруг них, становился все гуще и гуще. Через несколько минут уже в паре шагов перед собой ничего нельзя было рассмотреть.

— Надеюсь, мы хотя бы не ходим кругами, — сказала Холли.

Вдруг Трёйси, испуганно вскрикнув, схватила ее за руку. Посмотрев вниз, Холли поняла, что она стоит на краю крутого скалистого обрыва.

— Кажется, кто-то говорил, что никаких скал тут нет, — уже придя в себя, подпустила шпильку Трёйси.

Холли посмотрела вниз на тускло поблескивающее неспокойное море и пенящиеся волны у подножия скал. У нее перехватило дыхание. Еще шаг — и она полетела бы с обрыва.

— Хоть бы какой-нибудь столб с надписью поставили, что ли.

— А вот он, — показала Белинда на доску, прибитую к торчащему из земли в нескольких метрах от них шесту.

Они подошли ближе и прочитали:

ОПАСНАЯ ЗОНА — ПРОХОД ЗАПРЕЩЕН.

СОБСТВЕННОСТЬ МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ.

Обойдя шест, Трейси подобралась к самому краю обрыва.

— Не надо! — в ужасе закричала Холли.

— Я только посмотрю.

Трейси заглянула за край скалы.

— Там внизу валяются куски колючей проволоки и бетонные столбы. И еще куча камней. Наверное, здесь недавно был обвал.

— Придется возвращаться. — Холли повернулась на сто восемьдесят градусов.

Легко сказать — возвращаться! А идти-то куда? Все вокруг казалось совершенно одинаковым.

— Пойдем в противоположную от берега сторону, — решила Холли. — Если мы все время будем слышать шум прибоя у себя за спиной, сильно не заплутаем. Я думаю, туман скоро рассеется. А может быть, мы наткнемся на чей-нибудь дом.

Девочка поежилась от холода. Промокшая футболка прилипла к телу, и Холли впервые позавидовала Белинде с ее вечной хламидой: какое-никакое, а тепло.

Но не успели подруги сделать и полсотни шагов, как уперлись в другой столб с предупреждающей надписью и колючей проволокой за ней. Текст был такой же, только на этот раз столб стоял на ровном месте, заросшем ежевикой и невысокими деревьями.

Холли облегченно вздохнула:

— Пойдем вдоль изгороди. Должна же она куда-то нас вывести.

— Ты думаешь? — саркастически вопросила Белинда. — А если она нас выведет на какой-нибудь полигон или стрельбище? Там, к твоему сведению, написано «Министерство обороны».

Словно в подтверждение раздался ружейный выстрел, и пуля просвистела, казалось, совсем рядом. Вся троица инстинктивно бросилась на землю. Сердца девчонок бешено колотились. Фу-у, вроде пронесло. Боясь шелохнуться, они пролежали еще несколько долгих минут.

— Это где-то близко, — наконец выдавила из себя Холли. — Кажется, ты была права насчет стрельбища.

— Нет, исключено, — возразила Трейси. — На стрельбище мы бы услышали град выстрелов, а не один.

— Тогда что же это? — Холли с опаской поднялась на ноги, готовая в любую секунду снова плюхнуться на землю. — Ты что, думаешь, кто-то стрелял в нас?

— Ты сама сказала, что пуля прошла где-то близко. С какой стати человеку, находящемуся внутри запретной зоны, стрелять из нее наружу? Это же опасно! Мимо может проходить кто угодно. По-моему, кто-то хотел нас спугнуть.

— Но он же не мог даже разглядеть нас в таком тумане, — сказала Белинда, стряхивая травинки и грязь с джинсов. — Наверное, просто какая-то ошибка.

Позволив подруге убедить себя, Холли уверенно заявила:

— Ладно, пошли дальше, не можем же мы сидеть здесь вечно. По крайней мере, если мы будем держаться изгороди, то не свалимся с обрыва.

— Правильно, — с усмешкой поддержала ее Трейси. — Лучше быть застреленной, чем утопленной.

Используя изгородь как путеводную нить, девочки брели по мокрой траве, как им показалось, целую вечность. Наконец они вышли на широкую проселочную дорогу, огороженную с двух сторон каменными стенами. Холли почувствовала, что у нее поднимается настроение. Хотя дорога выглядела не очень наезженной и местами утопала в грязи, но это был хоть какой-то признак цивилизации.

— Интересно, куда это мы забрели? — сказала она.

— Уж точно не в рай, — засмеялась Трейси.

— Нет, серьезно. Я понятия не имею, в каком направлении мы идем последние полчаса.

— Я тоже, ну и что с того? Куда-нибудь да выйдем. Или к кому-нибудь — даже если это тот человек с ружьем.

Действительно, через несколько минут впереди показались неуклюжие очертания высоких чугунных ворот.

— Вот видите, — обрадовалась Трейси. — Я же говорила, что куда-нибудь выйдем.

Ворота оказались запертыми на висячий замок, но когда девочки подошли к ним вплотную, то смогли разглядеть, что за ними начиналась покрытая гравием подъездная аллея. Она извивалась среди деревьев, ветви которых смыкались вверху, образуя зеленый туннель. В придорожной канаве валялась почти невидимая в сорняках деревянная доска.

Холли наклонилась и счистила рукой грязь, чтобы можно было прочесть надпись. В ту же секунду из-под доски расползлись десятки мокриц и попрятались в зарослях ежевики.

— Ай! — взвизгнула девочка и почувствовала, как у нее от омерзения волосы шевельнулись на затылке. — Фу, гадость какая!

Золотая краска букв на доске поблекла, сама она треснула посередине и местами покрошилась. Но название читалось совершенно четко.

— Угадайте, как называется этот дом? — спросила Холли и посмотрела на подруг. — Он называется…

Но договорить ей не пришлось. Из темных зарослей внезапно возникла огромная овчарка. С яростным лаем она стала кидаться на ворота, отчего замок загрохотал по железным прутьям. А сзади вырисовывалась темная фигура человека с ружьем в руке.

Глава III ПРОВЕРКА НА ПРОЧНОСТЬ

— Фу, Принц!

Остервенелый лай пса сменился глухим рычанием. Незнакомец направился к подругам.

— Вы что тут делаете?

Даже не попытавшись отпереть ворота, он разговаривал сквозь железные прутья. Его тон не предвещал ничего хорошего. Человек с ружьем был среднего роста с грубоватым обветренным лицом и темными волосами, зачесанными назад, выставляя на всеобщее обозрение довольно обширные залысины. На вид Холли дала ему лет сорок, хотя, подумала она, может, он и моложе. У людей с таким типом лица определить возраст почти невозможно.

Сердце Холли учащенно забилось. Неужели это тот самый человек, который стрелял в них? Мужчина был крепок, коренаст и неприветлив, но в данный момент реальной опасности не представлял. Ружье небрежно висело у него на руке. Холли немного успокоилась.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна необитаемого острова - Фиона Келли бесплатно.
Похожие на Тайна необитаемого острова - Фиона Келли книги

Оставить комментарий