Гитлер( молчит. Потом громко). Это Он там, наверху, так решил!
Борман( вырывает из рук Геббельса телеграмму). Мой фюрер, мой фюрер, это – поворот! Поворот в духе Фридриха Великого!
Гитлер. Я знал.
Гюнше( входит). Генералы собрались на второе совещание о положении на фронте, мой фюрер.
Гитлер, резко выпрямившись, выходит.
Генералы без Гитлера. Возбужденные, угнетенные, не знают, как добиться от Гитлера приказания об организации обороны Берлина. Внезапно появляется Гитлер: «Итак, положение на фронте!»
Йодльначинает.
Гитлер( сразу прерывает его). Отступление, не так ли?
Йодль. Не совсем, мой фюрер. Скорее перегруппировка.
Гитлер( Кейтелю). А вы что скажете, фельдмаршал Кейтель?
Кейтель. Я полностью согласен с вашим мнением, мой фюрер.
Несколько адъютантов на заднем плане переглядываются. Один шепчет: «Лакейтель».
Гитлер. А вы, генерал Кребс? Вы изменили свою точку зрения?
Кребс( помедлив). Мы выполним ваш приказ, мой фюрер.
Гитлер( сардонически). Вы еще помните, что вы сказали о Фридрихе Великом и русской царице?
Кребс делает смущенный жест.
Гитлер. Так вот, случилось то, что я и предсказывал. Царица умерла.
Всеобщее движение. Генералы теснятся вокруг Гитлера.
Гитлер. Рузвельт умер! А я жив! Этого достаточно?
Кейтель. Божий суд!
Голоса. Это может означать все… Кто преемник?.. Американцы давно уже…
Гитлер. Международный поджигатель войны мертв. ( Замечает Шпеера. Торжествующе.) Ну, господин рейхсминистр Шпеер, что вы теперь скажете?
Шпеер. Посмотрим, мой фюрер.
Кейтель. Бранденбургское чудо! Предложение мира.
Гитлер еще раз смотрит на Шпеера.
Шпеер. С чего стране, чьи войска побеждают, делать другие мирные предложения, чем раньше? Тотальная капитуляция!
Все разочарованно отступают от него.
Кейтель. Вы – нытик!
Бургдорф. Это многое меняет. Народ хочет мира!
Борман. Мой фюрер, это великий поворот. Теперь несколько сильных ударов по американским армиям – и они запросят мира!
Остальные. Преемник будет разумным.
Борман. Это – подарок Господа к вашему грядущему дню рождения, мой фюрер!
Гитлер( громко). Мы разобьем их у ворот Берлина! Мы должны разбить их, или вся история была бессмысленной!
Солдатская столовая. Франц, Отто, Карола. Пьют.
Карола. Значит, скоро, наверное, наступит мир, да? ( Ставит полные бокалы с пивом на стол.)
Франц. Может, да, а может, и нет. Как думаешь, Отто?
Отто. С чего им хотеть мира? Они же держат нас за горло! Со всеми этими танками и пушками и деньгами, которые они припрятали, – они их просто так не отдадут и не скажут: всё, конец. Если бы у тебя был богатый дядюшка и он умер, а ты – наследник, ты разве сказал бы: всё! Я не хочу иметь все эти деньги! Брось! Твое здоровье! Возвращайся на фронт и погляди, как они продвинулись вперед. Тут замешаны деньги. А их так просто не отдают!
Столовая СС.
Эсэсовцы( поют, пьют, горланят). Розенфельд умер!
Еврей Розенфельдотдал концы,ла-ла-ла, ло-ла-ла!Кровь евреевльется рекой,значит, все хорошо!
Йодль, Кейтельи Кребсидут по коридору.
Йодль. Это все мечты…
Кейтель. Так говорили про все великие идеи фюрера. Но потом они становились действительностью.
Кребс( видит Вюста). О Господи, это снова вы! Нет, нет ответа! А теперь и подавно, после последних сообщений!
Веннер( входит с донесением). Русские захватили Кюстрин.
Кребс. Черт возьми! А что нового от американцев?
Веннер. N-ская армия взяла N.
Кейтель. Но они и не могли так быстро получить приказ о приостановлении военных действий.
Йодль. А почему они должны получить такой приказ?
Йодльи Кребсперед бункером. Ночь. Руины (чтобы показать время действия).
Кребс. Надеюсь, сегодня ночью обойдется без бомбардировок. Вчера я целый час просидел перед старым колоколом в гарнизонной церкви в Потсдаме.
Йодль( смеется). Почему?
Кребс. Он упал. Лежит перед бомбоубежищем.
Йодль. Бранденбургское чудо! А гроб Фридриха Великого спрятан в какой-то соляной пещере.
Кребс( зевает). Надеюсь, мы выживем. Хорошее было время, когда штаб-квартира была еще в Восточной Пруссии и N. [4]( Снова зевает.) Эти ночные совещания! Как в кофейне! Как это согласуется с прусской дисциплиной? Вы можете себе вообразить еженощные совещания при Гинденбурге?
Йодль. Не-ет.
Кребс( смеется). Я тоже нет… ( Еще раз смотрит на небо.) Надеюсь, этой ночью американцы не прилетят.
Идут к автомобилям. Освещенные луной развалины. Призрачный свет. Наплыв (во время наплыва) – мощная бомбардировка, которую только слышно, – затем бункер. Прибывают генералы. Сцена дня рождения.
II
Бункер. Один за другим входят фельдмаршалы. Наконец появляются Йодльи Кребс, в пыли, в грязи, за ними – Кейтель.
Кребс. Проклятье! Тут, должно быть, не меньше тысячи американских самолетов!
Йодль. Да. Что теперь скажете о Бранденбургском чуде?
Кейтель( подходит). Вот ведь! И как раз в день рождения фюрера! Это специально!
Йодль( с сарказмом). А как же иначе, господин фельдмаршал. И совсем непохоже, чтобы это был знак стремления к миру.
Денщикищетками чистят всем мундиры.
Веннер, Вюст. Веннер в центре связи. Вюст стоит рядом с ним, ждет телефонного звонка.
Веннер. Ты не поверишь, но новые сведения не проходят, потому что все линии перегружены! День рождения фюрера. Никто не хочет оказаться последним, поздравившим его. Ты только посмотри! ( Показывает на стопку телеграмм.)
Вюст. Больше, чем раньше при кайзере, правда?
Веннер. Конечно. Ведь Гитлер, по его собственному выражению, – величайший из живших когда-либо немцев. ( Смеется.) Сегодня ты можешь увидеть кое-что забавное – прибытие наших вельмож. Они приедут отовсюду, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Увидишь их всех. Слетятся изо всех уголков рейха. Будут толкаться, потому что каждый хочет быть первым… О, начинается – вон толстяк! Ни грамма не сбросил за войну…
Прибытие бонз. Вначале – клоуны, кувыркаются, делают сальто, следом остальные. Потом – неуверенной походкой входит Геринг, за ним – Гиммлер. Приветствуют друг друга: «И ты здесь?» – «Как дела в Гольштейне?» и т. д., чтобы показать, что они прибыли из разных областей Германии. Геринг, Гиммлер и остальные входят. Им тоже чистят мундиры.
Геринг( протягивает фельдмаршальский жезл унтер-офицеру). Почистить!
Унтер-офицеротходит на задний план. Смотрит на жезл. Нюхает его. Отдает солдату: «Помыть!»
Гиммлер( показывает на небо, в котором свирепствуют бомбардировщики). За это мы, вероятно, должны благодарить вас, господин рейхсмаршал авиации Геринг? Или вы уже сменили имя – на Мейер, как вы однажды обещали, если хоть один вражеский самолет пересечет границу Германии…
Геринг злобно смотрит на него.
Гиммлер( продолжает, тихо, язвительно посмеиваясь). Жаль вашего парадного костюма, господин рейхсмаршал! Я слышал, вы уже собрали вещички, чтобы перебраться в красивый, спокойный Берхтесгаден? Там воздух здоровее, чем здесь, правда?
Геринг( в ярости, крутит свой орден «За заслуги»). Что касается мужества нас обоих, то мое, как вы видите, подтверждено. ( Показывает орден.) А вы свое до сих пор демонстрировали преимущественно в концентрационных лагерях. А относительно здорового воздуха, то вы ведь уже давно наслаждаетесь им в Мекленбурге. [5]Что же до переезда в Берхтесгаден, так это – стратегическая необходимость. И я сегодня же предложу это самому фюреру. Штаб-квартиры никогда не находятся так близко к фронту, вероятно, вы – дилетант – этого не знаете, хотя и командуете сейчас армией…