Рейтинговые книги
Читем онлайн Столкновение - Иван Картельян

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 67
как тебя защитить.

— То есть ты этого не знаешь?

— Я многого не знаю, мне дали поручение найти и привезти… эм, тебя в общем, остальное не важно.

Джеймс стал успокаиваться.

— И где же этот Кайден, далеко идти?

— Не очень, за несколько дней доберемся.

— Несколько дней? У меня работа вообще-то. — Произнеся это Джеймс сам понял уровень абсурдности, какая работа если на кону его жизнь. Все резко стало неважным. Он опустил глаза и добавил, — Ладно, веди.

Айрис предложила Джеймсу забрать меч что выронил воин, и он засунул оружие в рюкзак пробив в его дне отверстие. Они начали движение в сторону ближайшего города. В пути Айрис отвечала на вопросы любопытствующего парня.

Из объяснений девушки Джеймс понял, хоть попрежнему не мог поверить, что остров Истока находился в том же пространстве что и Великобритания но в отдельной реальности. По его мнению это можно было назвать карманным измерением, Айрис такое название было незнакомым. Проходы, говорила она, открываются произвольно, и их можно лишь почувствовать когда они рядом. Слово портал тоже было ей не известно.

— Что насчет магии? — спросил парень.

— Магии?

— В битве, ты управляла воздухом, землёй, что еще ты умеешь?

— Это сила истока. На острове есть Источник, который наполняет все вокруг своей энергией, живые существа могут ей управлять, так как являются сосудом этой энергии.

— А летать можешь?

— Ты видишь у меня крылья?

Джеймс задумался и слегка замедлился.

— В Лондоне, ну, на Земле, там ты ничего такого не использовала.

— На земле Источника нет, следовательно там мы бессильны.

Они провели в пути несколько часов, порой были моменты молчания, от многих вопросов Айрис увиливала, или просто утверждала что ничего не знает, а иногда Джеймс просто не знал что спрашивать. Довольно скоро он перестал думать о доме. Парня никто там не ждал, а если он не явится на работу то максимум что ему грозит, это увольнение. Не велика потеря.

Джеймс не был одиночкой, но последнее время он предпочитал уединение, может из-за приближающегося творческого кризиса, а может от того что лучший друг переехал, а новых искать уже возраст не тот. Кто скажет что двадцать шесть это уже старость, разве что подросток, ведь так Джеймс и думал раньше. Жил он один, сестра училась в Париже а родители, будучи невыносимыми карьеристами постоянно разъезжали по миру. Поэтому идея, вернуться домой лишь после спасения своей шкуры, напрашивалась сама собой.

***

Звездное небо накрыло видимый горизонт, а лунный полумесяц мягко освещал путь. Джеймс даже не пытался скрывать свою усталость, он едва волочил ноги а на лице читалась изможденность. В последний раз он так много ходил когда произошла поломка железнодорожных путей, и поезд что возил его домой не приехал, но даже тогда парень не выдержал всей дистанции и на половине маршрута вызвал такси. Для Айрис же, походы на длинные дистанции были чем-то привычным. И всё же игнорировать состояние путника она не могла.

— Привал, — сказала девушка сбрасывая пояс с сумкой и ножнами.

Джеймс снял рюкзак и плюхнулся на землю.

— И где же этот город, сколько еще идти?

— Он уже недалеко, за холмами, но пойдем туда уже утром.

Отдых пришлось слегка отложить. Джеймс следом за Айрис начал собирать хворост и сухие ветки для костра. Они бросили всё на кучу и девушка зажгла костер простым прикосновением. От этого волшебства Джеймс сразу взбодрился.

— И всё таки, расскажи что ты умеешь. ну я не знаю, на примере вот этого камня. — Парень протянул спутнице небольшой булыжник что лежал у него в ногах.

— Ладно, — снисходительно сказала Айрис. — Но только один раз.

Она взяла камень в руку. Он взлетел и стал вращаться сначала вокруг своей оси а затем описывать окружность в воздухе. Потом он остановился и стал рассыпаться затем спрессовываться вновь во что-то цельное, теряя изначальный вид. Воздух вокруг камня стал накаляться и спустя мгновение Айрис бросила его Джеймсу. Он отпрянул боясь обжечься и камень упал рядом.

— Не бойся, — сказала Айрис.

Парень скептически посмотрел на спутницу и все таки взял камень в руку. Он был ледяной, будто из морозилки.

— Невероятно. — Джеймс задумался, — Это же нарушает законы термодинамики.

Айрис вопросительно приподняла бровь.

— Как я понимаю управлять скоростью, направлением, плотностью и температурой это ничто иное как управлять энергией, значит ты взаимодействуешь с объектами на молекулярном уровне. Это невероятно.

— Наверное, — девушка пожала плечами, достала из сумки пару спрессованных хлебцев и протянула Джеймсу. — держи, перекуси и ложись, встаем на рассвете.

Конечно Айрис не разделяла восторгов спутника, для нее сила Истока была такой же обыденностью как для Джеймса телефон или телевизор. Парень съел свою порцию, положил голову на рюкзак и сон незамедлительно настиг его. Айрис не торопилась спать, она достала карту, и осмотрела ее на предмет наличия меток новых проходов, ближайший был недосягаемо далеко. Она сложила карту и приложила руки к земле, вокруг привала земля чуть приподнялась, скрывая их от посторонних глаз.

Утром пара продолжила путь в город Клогвин. Вскоре они наткнулись на дорогу ведущую к центральному въезду. Из города стали выезжать загруженные овощами телеги, запряженные лошадьми необычной породы. Джеймсу сложно было составить общее впечатление о городе по нескольким улицам, и все же ему казалось что он оказался в прошлом. Всё вокруг было вымощено камнем, каменные дома с плотным слоем тростника на крыше, узкие тропинки ведущие к колодцу, деревья склоняющие свои ветви вдоль дороги.

Местные с удивлением смотрели на Джеймса, его внешний вид совершенно не вписывался в здешний антураж, их одежда была очевидно ручной работы, свободной и украшенной вышивкой разного толка, в отличие от фабричных джинсов и футболки парня. Здесь все ощущалось непривычным, а с приближением к центру, это чувство усиливалось.

— Куда именно мы идём? — спросил Джеймс прервав долгое молчание.

— На поезд, — ответила Айрис.

— Здесь есть поезда? — Джеймс остановился и в очередной раз окинул взглядом город, построенный преимущественно из камня и древесины.

— Ты решил что здесь нет никакого технологического прогресса?

— Вроде того.

— Дело в ресурсах, многие ваши изобретения базируются на ископаемых, которых на острове просто нет. Даже железо, благодаря которому были проложены пути для паровозов, ограничено.

— А что за островом? Там же наверняка есть ресурсы.

— Есть только остров, никаких «за» просто нет.

— Не понимаю.

— Да, я тоже. — загадочно сказала Айрис, — Пошли давай, не стой как истукан.

Город оказался куда больше, чем Джеймс предполагал. Улицы стали шире, а дома выше. Все чаще на глаза попадались торговые шатры, а иногда и трактиры с бакалейными. Вокруг

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Столкновение - Иван Картельян бесплатно.
Похожие на Столкновение - Иван Картельян книги

Оставить комментарий