подругам. – Он просто орал. 
И в этот момент истошный крик снова пронзил воздух – Оноре с отцом опять неслись вниз по склону.
 – Вот это мой мальчик, – сказала старая поэтесса Рут, сидевшая на скамье между Флоранс и Зорой; на руках у нее разместилась проборматывающая что-то утка Роза.
 – Дедушка, а что кричит Оноре? – поинтересовалась Флоранс.
 – Похоже на то, что говорит Роза, – заметила Зора. – Но что это значит – «фа…»?
 – Я тебе потом объясню. – Арман сердито посмотрел на Рут, которая посмеивалась, слыша, как Роза с довольным видом бормочет: «Фак, фак, фак».
 Правда, утки постоянно что-нибудь бормочут.
 Роза и Арман сыграли быструю партию в гляделки, и он очень быстро проиграл, моргнув первым.
 В течение следующих нескольких минут Арман и Рейн-Мари поддерживали внучек, которые, спотыкаясь, двигались по льду. Они делали первые шаги навстречу большой любви на всю жизнь – любви к катанию на коньках. А когда-нибудь настанет день и они станут обучать этому искусству своих внучек.
 – Смотрите, смотрите! – закричала Флоранс. – Смотрите на меня. Ф-ф-фа…
 – Oui, – оборвал ее дед, заметив краем глаза, что Рут, сидящая на скамье, даже не пытается скрыть довольной улыбки.
 Когда перевалило за полдень, все были приглашены к Кларе на ланч из горохового супа, теплого хлеба из духовки, набора квебекских сыров и пирога из пекарни Сары.
 – И еще будет горячий шоколад, – сказала Клара.
 – Я так понимаю, что это шифрованное название выпивки, – сказала Рут, поднимаясь со скамьи.
 Арман отнес коньки домой, а когда зашел в свой кабинет, увидел записку с сообщением, принятым по телефону Даниелем. Из своего зимнего шале в Мон-Трамблане звонила старший суперинтендант Sûreté du Québec.
 Гамаш ответил на звонок и с удивлением выслушал старшего суперинтенданта.
 – Лекция? Статистика? – переспросил он. В окно он видел, как его семейство идет по деревенскому лугу в маленький, облицованный плитняком коттедж Клары. – А администрация кампуса своими силами не может с этим справиться?
 – Вы знаете эту Эбигейл Робинсон? – спросила начальница.
 Имя Гамаш слышал, но в связи с чем – вспомнить не мог.
 – Имею весьма смутное представление о ней.
 – Вам, пожалуй, надо разузнать про нее в Сети. Мне правда, Арман, очень жаль. Университет неподалеку от вас, а лекция продлится всего один час. Я бы вам не позвонила, если бы думала, что там все пройдет гладко. Да, и есть еще кое-что.
 – Oui?
 – Они просили, чтобы именно вы взяли это на себя.
 – Они?
 – Ну кое-кто в университете. Насколько я понимаю, у вас там есть друг.
 «Какой еще друг?» – подумал Гамаш, пытаясь понять, кто бы это мог быть. Некоторых профессоров он знал.
 Он принял душ, переоделся, набросал записку Рейн-Мари и отправился в путь – университет находился в нескольких километрах от Трех Сосен, и там его ждал смотритель.
 Место проведения лекции, до того как построили новый спортивный комплекс, представляло собой спортивный зал Université de l’Estrie. И теперь университет сдавал его в аренду. Там проходили различные общественные мероприятия: благотворительные балы, встречи выпускников, слеты. Арман и Рейн-Мари ездили туда в конце лета на торжественный обед. То было первое разрешенное после официального объявления об окончании пандемии собрание, цель которого состояла в сборе средств для организации «Врачи без границ», одной из многих, испытавших финансовые трудности из-за резкого падения пожертвований во время кризиса.
 С тех пор прошло несколько месяцев.
 Арман потопал ногами, сбивая снег с обуви, и представился смотрителю месье Вио. Они стояли в середине большого зала, и под ногами еще можно было разглядеть выцветший и вытоптанный круг, обозначавший центр баскетбольной площадки. В воздухе все еще висел безошибочно узнаваемый едкий запах пота, избавиться от которого было невозможно даже по прошествии нескольких лет, хотя юнцы, оставившие его, давно уже, вероятно, стали отцами и забыли о своих спортивных увлечениях.
 Напротив входных дверей в дальнем конце прямоугольного помещения имелась сцена, по боковой стене с одной стороны шел ряд окон.
 – Вы знаете вместимость зала? – Голос Гамаша эхом отдавался от стен просторного пустого помещения.
 – Не знаю. У нас не было возможности посчитать. Зал никогда не заполнялся до отказа.
 – И пожарный департамент не давал вам цифру наполняемости?
 – Вы имеете в виду добровольную пожарную охрану? Нет, такой цифры нам не давали.
 – А спросить вы можете?
 – Конечно. Но ответ знаю. Я старший по пожарной безопасности. Слушайте, я могу вам сказать, что здание отвечает всем требованиям. Тревожная сигнализация, огнетушители, запасные выходы – все это есть, оборудование в рабочем состоянии.
 Гамаш улыбнулся и прикоснулся пальцами к предплечью собеседника:
 – Я вас не критикую. Извините, что задаю эти вопросы и порчу вам праздничные дни.
 Смотритель облегченно вздохнул:
 – У меня такое подозрение, что и у вас сегодня были другие планы.
 Что правда, то правда. Подъехав к бывшему спортивному залу, Арман некоторое время сидел в машине, просматривая сообщения. Рейн-Мари прислала фотографию с ланча у Клары. На фото была их дочка Анни с малюткой Идолой в костюмчике с оленьими рожками.
 Он улыбнулся и легонько прикоснулся к личику Идолы пальцем. Потом убрал телефон и вошел в здание.
 Чем быстрее он начнет осмотр, тем быстрее вернется домой. Может, ему оставят кусочек-другой пирога.
 – Понятия не имею, почему университет согласился на эту заявку, – сказал смотритель и повел старшего инспектора осматривать здание. – За два дня до Нового года. И все в последнюю минуту. Вы только представьте: я получил электронное письмо с извещением только вчера вечером. Что за долбаная бесцеремонность, прошу прощения за мой французский! И кто вообще эта дама? Никогда про нее не слышал. Она певица? Им понадобится один микрофон или больше? Мне ничего не сказали.
 – Она приглашенный лектор. Говорить будет по-английски. Достаточно трибуны и микрофона.
 Месье Вио остановился и уставился на Гамаша:
 – Лекция? На английском? У меня отняли день катания на лыжах с семьей, потому что кому-то хочется поговорить? – Его голос с каждым словом поднимался все выше. – Вы шутите?
 – К сожалению, нет.
 – Господи Исусе, – проговорил смотритель. – Неужели она не могла снять какой-нибудь уличный туалет? И почему здесь вы? Полицейский начальник? О чем она будет говорить?
 – О статистике.
 – Да бога ради, сюда же никто не придет. Пустая трата времени.
 Гамаш поднялся на сцену и оглядел зал.
 Он был согласен со смотрителем. Его удивит, если сюда явятся хотя бы пять десятков слушателей. Но Арман Гамаш был человеком осторожным. И осторожности его научили тридцать лет службы в полиции, на протяжении которых он не раз видел тела тех, кто перед смертью успел удивиться.
 – Я подготовлю перегородки, старший инспектор, – сказал месье Вио.
 Они спустились со