Рейтинговые книги
Читем онлайн Питомец чародея. Книга 1 - Аль Кос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 66
в клочья. Сейчас же их удары практически не наносили мне вреда, но это совсем не значило, что моя броня оставалась целой и невредимой.

Из-за большого количества противников, наш отряд был вынужден уйти в глухую оборону. Что же до вампиров, то они пользовались не только своими силой и скоростью, но и возможностью свободно перемещаться от одного противника к другому. А потому, если бы не щиты наших НПС, то врагам удалось бы за считанные минуты ворваться вглубь строя и разорвать мага и эльфийку, а затем расправиться с нами.

Понимая, что мы так долго не выстоим, я что есть мочи понёсся по кругу, атакуя одного вампира за другим. Удары в спину заставляли противников обернуться и помчаться следом за мной, ну а я, собрав всех вампиров на себя, преобразился в голема.

Урон противников был смехотворен, а потому я не опасался за свою жизнь. Сложнее дела обстояли у моих питомцев, которые постепенно теряли очки здоровья, И если бы не Элен, то с ними бы довольно быстро расправились.

— Аккуратно вырезаем младших, — скомандовал Риз. — Строй не нарушать.

Когда был убит последний младший, Риз, видно немного расслабившись, приказал всем атаковать старших вампиров. Это чуть не привело к гибели Ирис на которую набросился непонятно откуда взявшийся младший.

Если бы не Элен, которая оттолкнула эльфийку и подставила спину под удар кинжалом, то собирать редкие растения пришлось бы нам самим. Ну а мне, в придачу ко всему, пришлось бы объяснять всё мастеру Хью.

С молодым вампиром справились мои питомцы, которым активно помогал Лорг. Остальные добивали старших. Лишь только после того, как последний из противников был убит, мы со вздохом облегчения сели на землю.

— Даже не знаю, что с тобой сейчас сделать, — сказал Риз, обращаюсь ко мне. — С одной стороны ты спровоцировал их на атаку, но с другой если бы они атаковали нас из засады, было бы куда хуже.

— Что не делается, всё к лучшему, — от усталости даже не поворачивая головы, сказала Элен.

— На отдых 10 минут, — сказал Риз. — Прикажи своим питомцам охранять проход, а то мало ли кто ещё в гости заглянет.

В дальнейшем мы встречали по два, реже по три старших вампира. И лишь перед входом в главный зал часовни столкнулись с пятёркой младших и тремя старшими вампирами. Бой с ними затянулся и всё потому, что в этот раз старшие рассредоточились и атаковали разных противников, не желая переключать своё внимание на меня всеми силами стараясь прорваться в центр нашего строя.

В в конечном счёте им это не сильно помогло. Постепенно мы перебили всех, после чего основной отряд остался отдыхать, а я вновь пошёл Ирис собирать мхи и лишайники.

* * *

— Риз, — прислонившись спиной каменной колонне, обратился к своему приятелю Лорг. — Тебе удалось собрать комплект старшего вампира?

— Ты будешь смеяться, но нет, — улыбнувшись ответил командир группы. — Не хватает левой перчатки.

— Ну это уже мелочь, — отмахнулся от слов вампира маг. — Насколько я помню, за пять прошлых рейдов ты едва собрал четыре предмета, которые в итоге продал, заявил что они бесполезны.

— Обычно в это святилище никто кроме вампиров и не ходит, — ответил Риз. — Всё, что здесь выпадает так или иначе подходит лишь этой расе.

— Если мы столько возились со старшими вампирами, то насколько силён древний? — поинтересовалась Лика.

— А этого я рассказать не могу, — немного печально ответил вампир. — Мы ни разу не доходили до главного зала.

— И что же мы будем делать? — спросила воительница. — Что если он куда сильнее всех своих прислужников?

— Нам нужен кровавый цветок, — вздохнув, сказал Лорг. — Так что встречи с древним вампиром нам не избежать.

— Риз, — позвал вампира Нордмар, стоило ему вместе с эльфийкой вернуться к месту отдыха отряда. — А ты знал, что если смешать вот этот мох вот этим лишайником и перетолочь их, то получится пыль, который ослабляет любого вампира?

— Откуда информация? И если она верна, то сколько порошка надо для того чтобы ослабить древнего вампира? — моментально собравшись, задал несколько вопросов Риз.

— Ирис рассказала, пока я ползал по стенам, собирая понравившиеся ей травки, — улыбнувшись, ответил я.

— Древние вампиры очень сильны, — подумав, сказала Ирис. — Думаю, что того мха и лишайника, которые мы собрали, должно хватить.

* * *

Естественно, что ничего подходящих для измельчения и перетирания мхов и лишайников у нас не было. А потому пришлось довольствоваться камнями и плитами пола, радуясь, что ингредиенты были достаточно сухими.

Через какое-то время стало понятно, что Риз тоже подвержен действию этой пыли, а потому ему пришлось отойти от нашей группы до ближайшего поворота. Только там он постепенно смог восстановить свои силы.

Через час весь имеющийся запас подходящих мхов и лишайников был переработан в порошок, который мы рассыпали по стеклянным сосудам, имевшимся в достаточном количестве у Ирис.

Перед тем как открыть двери, мы решили, что Риз будет руководить ходом боя, оставаясь в дверях. С одной стороны это сильно ослабляла группу, но с другой, наш тыл был прикрыт достаточно сильным воином.

Войдя в главное помещение часовни, мы довольно быстро разбросали стеклянные колбы с порошком. Грохот от бьющегося стекла стоял неимоверным, а порошок довольно быстро разлетелся по всему помещению, что вынудило нашего вампира сделать ещё десяток шагов назад.

Было бы преувеличением назвать избиение древнего вампира боем. Из-за ослабляющего действия порошка, он сражался куда хуже младших вампиров. Единственное, в чём он их превосходил — это скорость регенерации и общем объём здоровья. Однако наличие этих характеристик не помогло ему пережить бой.

Пока Ирис аккуратно срезала нужные растения, я подошёл к телу вампира, чтобы собрать трофеи. Каково же было моё удивление, когда вместо привычных предметов экипировки и нескольких сотен золотых, я обнаружил три зёрнышка, которые система идентифицировала, как «семя кровавого цветка».

Естественно, Ирис не могла оставить без внимания всю растительность, которая находилась в главном зале, а потому ещё какое-то время мы провели в нём.

— Самое трудное позади, — сияет счастья сказала эльфийка. — Из остального списка придётся повозиться разве что с жиром тролля.

— Ну уж нет! — заявил Лорг. — 10 порций жира тролля стоит 100 золотых, а на его убийство, если нам повезёт, очень повезёт… Мы потратим никак не менее дня.

— В таком случае, всё ещё проще, — всё так же сияя, ответила Ирис.

За оставшийся день мы ныряли в озеро, карабкались по горам, скакали по болоту, и собрали практически всё даже не встретив более или менее серьёзного сопротивления. Лишь в конце второго дня, когда мы уже было собрались возвращаться в город, Ирис вспомнила, что поблизости обитает одно очень полезное животное. Точнее полезным было не само животное, а яйца, которые это животное высиживало.

Гнездо Ирис нашла очень быстро. Возможно, нам повезло, и существо, охранявшее клетку, пошло охотиться, а потому мы просто собрали яйца и ушли. Вот только далеко отойти от гнезда нам не удалось. Не знаю уж каким образом, но разъярённая мамаша, учуяла нас и начала преследовать.

Стражники НПС поудобнее перехватили свои алебарды, да и остальные приготовили оружие к бою. Однако, чем ближе приближался монстр, тем очевиднее становилась, что самостоятельно нам не справиться.

Глава 22

Объекты повышенного внимания

Лесной массив. Окрестности Силона.

— Это точно не их мать, — нервно указав на яйца, которые по размеру были не больше куриных, а затем в сторону, откуда приближалось неизвестное животное, сказал Лорг.

— Тогда кто может так быстро приближаться к нам? — поинтересовался я, пытаясь прикинуть размеры монстра по шевеления макушек деревьев в безветренную погоду.

— Стражники, хватайте Ирис и бегом в лавку, — скомандовал я. — Если по дороге встретите патруль, то сообщите о приближении к городу крупного монстра.

— Но вы же сами не справитесь? — не уверенна не то спросил, не то сказал бывший офицер.

— Я сказал: бегом в лавку! — прокричал я. — Хотя, похоже ты прав. Заберите всё содержимое наших сумок и после этого уносите ноги, пока мы задержим монстра.

Было видно, что далеко не все игроки разделяют мою точку зрения, но спорить с моим решением в данном случае никто не стал. Когда же всё содержимое наших сумок перекочевала к стражникам, и те вместе с эльфийкой убежали, мы начали готовиться к бою.

— Ты ведь понимаешь, что у нас нет никаких шансов задержать монстра? — спокойно, в какой-то мере даже

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Питомец чародея. Книга 1 - Аль Кос бесплатно.
Похожие на Питомец чародея. Книга 1 - Аль Кос книги

Оставить комментарий