Рейтинговые книги
Читем онлайн Мертвые молчат - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 47

– Я в этом уверен.

– Все это только догадки. Где зацепка между убийствами Ван Блейка и Фэй Бенсон?

– Если бы я ее нашел, загадка уже была бы решена. Она есть, эта зацепка. Должна быть. Взглянем на дело с другой стороны. Ройс бросил свою девушку ради Фэй. Но с Фэй он встречался тайно. Почему тайно? Если бы Лидия Форрест не учинила слежку за Фэй, никто бы и не знал, что она бывала с Ройсом. Ройс указывал Флеммингу на Фэй. Затем он отвез ее в Уэлден, где ее никто не знал, и позаботился о том, чтобы его с ней не видели. Фармер и Хессон похитили ее, а Флемминг убил. Она должна была ее знать. Видели бы вы, как она отреагировала, когда я показал ей фотографию Фэй. Фэй была натурщицей Хартли. Я думаю, он вспомнил что-то о ней, представлявшее опасность либо для Ройса, либо для Корнелии Ван Блейк. Его пристрелили, пока он не проговорился. Конечно, здесь есть зацепка. Нам осталось только выяснить где.

– Вот именно, – промолвил Крид, на которого моя речь произвела впечатление, несмотря на его нежелание в этом признаться. – Ну а как же мы это сделаем?

– У нас не хватает важного ключа, – объявил я, вставая. – Может быть, Лоу откопает его в Париже. Я послал его туда, чтобы проследить за передвижениями миссис Ван Блейк. Я надеюсь, он отыщет то, что отыскала Джоан Никольс. А сейчас я возвращаюсь в Тампа-Сити. Уж очень Ройсу хотелось заставить замолчать Лидию Форрест – и такая неудача! Он да и миссис Ван Блейк могут удариться в панику, а в такой ситуации я хочу быть около них.

– Вы суете голову в петлю, Слейден, – серьезно сказал Крид. – Если Маттис арестует вас за убийство, я сделать ничего не смогу.

– И все же я попытаю счастья. Разгадка этого дела в Тампа-Сити. Пока мы его не завершим, не отпускайте отсюда мисс Форрест ни на шаг. Она будет важным свидетелем, и мы не можем позволить себе роскошь ее потерять.

– Еще раз напоминаю вам, – нетерпеливо повторил Крид, – что у нас нет никакой власти в Тампа-Сити. Даже если вы и достанете доказательства, Ройс и Корнелия Ван Блейк, возможно, уйдут от наказания. Не представляю я себе, чтобы Дунан отдал миллионершу под суд.

– Он отдаст ее под суд, если я смогу доказать, что она убила своего мужа, – возразил я. – Вы, может быть, здесь ничего и не сумеете сделать, зато я смогу. Мы напечатаем всю эту историю с фотографиями и документами в «Крайм фэктс». Это расшевелит Дунана. Он будет вынужден отдать ее под суд.

Лицо Крида просветлело.

– А ведь это мысль. Только вам придется добыть доказательства, которые выстоят под напором критики.

– Когда я их достану, они не то что выстоят, они сами на него бросятся и возьмут за глотку, – пообещал я, направившись к двери.

Глава 14

1

Девица в грязном, некогда белом свитере оторвала взгляд от портативной машинки и, посмотрев на меня, выгнула подкрашенные брови.

– Если вам нужен мистер Эндрюс, то его здесь нет, – холодно произнесла она.

В конторе если и возможно было повернуться, то лишь с большим трудом. Позади сидевшей за машинкой девушки была дверь с табличкой «Посторонним вход воспрещен». У окна стоял несгораемый шкаф. Прямо передо мной возвышалось кресло для клиентов, изголовье которого лоснилось от долголетнего соприкосновения с жирными волосами.

– Я действительно хотел его увидеть, – подтвердил я, прикрывая за собой дверь. – Он скоро будет?

Она взглянула на засиженные мухами настенные часы, те показывали двадцать минут одиннадцатого.

– Обычно к этому времени он уже приходит.

– Тогда я подожду.

Я уселся на подлокотнике кресла, угрожающе заскрипевшего под моей тяжестью, и зажег сигарету.

Девица с сомнением оглядела меня и, решив наконец, что я недостоин ее внимания, занялась своей пишущей машинкой.

Время шло, и я задремал под перестук клавиш…

Я вернулся в Тампа-Сити около половины шестого утра и отправился спать в убежище. Проснувшись в половине десятого, я выпил чашку кофе, перекинулся парой слов с Бенном и поехал на Марроу-стрит, где, по словам Бенна, находилась контора Эндрюса.

После Эндрюса я собирался поговорить с подругой Фэй Ирен Джаррар и, в зависимости от ценности информации, постараться убедить ее связаться с Кридом. Затем я планировал посещение Винсента Латимера, бывшего секретаря Ван Блейка, и надеялся извлечь из него пользу, несмотря на предупреждение капитана Брэдли о неразговорчивости этого человека.

Стрелки часов успели передвинуться еще на двадцать пять минут, когда распахнулась входная дверь и в комнату ворвался долговязый субъект в светло-сером костюме, весьма нуждавшемся в услугах хорошей химчистки.

Он пристально оглядел меня, и в его маленьких, близко поставленных глазках появилась настороженность. Тем не менее он заискивающе улыбнулся, показав большие пластмассовые зубы. Выглядел он точно так, как и должен был выглядеть человек его профессии, полжизни слонявшийся по гостиничным коридорам, подсматривавший в замочные скважины и с терпением стоика мокнувший под холодным дождем.

– Вы спрашивали меня? – осведомился он, покосившись на девушку.

– Мистер Эндрюс?

– Совершенно верно. В чем дело?

Он прошествовал к двери со строгой надписью, достал ключ, отпер ее и обратился к девушке:

– Мисс Феерли, я разберу почту после того, как этот джентльмен уйдет.

Она тупо уставилась на него.

– Так ее же и нет совсем.

Он постарался не выдать своего искреннего желания отхлестать секретаршу по ее простодушной физиономии и пригласил меня в кабинет.

Я прошел в комнату размером с большой шкаф и притиснулся к стене, чтобы позволить ему обойти видавший виды письменный стол.

– Вы так и не представились, – заметил он, приглашая меня сесть.

Я сел, упершись коленями в стол.

– Я штатный сотрудник «Крайм фэктс» и в настоящее время работаю вместе с уэлденской полицией.

Дежурная улыбка исчезла, как мышь в норке, с его лица, а маленькие зеленые глазки застыли.

– А мне какое до этого дело? – пожелал узнать он, облокотившись на стол и подперев костлявый подбородок не слишком чистыми руками.

– Некоторое время тому назад вас нанимали следить за девушкой-певичкой Фрэнсис Беннет. Она работала в клубе «Золотое яблоко». – Я достал фотографию Фэй и положил на стол перед ним.

– Вот эта девушка.

Он взглянул на снимок, потом на меня, и губы его растянулись в ухмылке.

– Слушай, Джек, – сказал он неожиданно резко. – Ты напрасно теряешь время. Я ни с кем не говорю о своей клиентуре. Если это все, что ты имел сказать, тебе пора сниматься с якоря и отчаливать.

– Ваша клиентка, мисс Форрест, сейчас делает заявление уэлденской полиции. Необходимо, чтобы вы его подтвердили. Я же мог бы поддержать вас деньгами, а самое главное – рекламой, если вы соизволите поехать в Уэлден и встретиться с капитаном Кридом. Вы имеете шанс стать первым частным сыщиком, чья фотография будет опубликована в «Крайм фэктс».

Он сдвинул шляпу на затылок и уставился на меня.

– А в чем же все-таки дело?

– Фрэнсис Беннет была убита в Уэлдене. Вы утверждали, что Ройс показывал на нее Флеммингу, убийце из Фриско. Так ведь?

– Не знаю я никакого Флемминга.

– Но ведь вы видели, как Ройс указывал пальцем на девушку человеку в машине около ресторана.

– А если да, то что?

– Я просто хочу, чтобы вы подписали заявление об этом.

Торопливо прикидывая что-то в уме, Эндрюс зашевелил пластмассовой челюстью.

– Что я с этого буду иметь? – наконец приценился он.

– Рекламу и тридцатку в день на расходы.

Он еще поразмыслил и покачал головой.

– Мне ведь здесь еще придется жить, приятель. Ты копаешь под Ройса, не так ли? Ты себя же водишь за нос. До него тебе не добраться – он слишком скользкий. А сколько, по твоему мнению, я протяну, если он узнает, что я накапал на него уэлденской полиции? Десять минут, пятнадцать – от силы, никак не больше. Этот человек опасен. Его любят все легавые в городе. Нет, от меня ты никакого заявления не получишь.

– Мне кажется, вы меня плохо поняли, – терпеливо ответил я. – Девушку убили. Если вы скроете информацию от полиции, то станете соучастником преступления.

Он хмуро вперил взгляд в стол.

– Я не знаю, что ее убили. Я вообще ничего не знаю.

Мне он уже порядком надоел, так же, как и его грязный кабинет. Я постарался, чтобы он это понял.

– Либо вы сейчас же едете в Уэлден и подписываете Криду заявление, либо я публикую ваш отказ сотрудничать с «Крайм фэктс». А если я это сделаю, вы потеряете патент.

Казалось, я попал в его самое уязвимое место.

– Не торопитесь, – поспешно сказал он, – если вы это сделаете, я подам на вас и ваш листок в суд за клевету.

Я посмеялся.

– Ну что ж, немедля в бой, подавайте на нас в суд. Мы будем только довольны.

Он некоторое время рассматривал меня, что-то соображая, а потом пожал плечами:

– Да, пожалуй, пусть будет по-вашему. О'кей, я вижу, когда проигрываю. Поделом мне, не нужно было браться за то дело. Следить за Ройсом все равно, что самому себе искать неприятности. Я встречусь с Кридом.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвые молчат - Джеймс Чейз бесплатно.

Оставить комментарий