Рейтинговые книги
Читем онлайн Во власти страха - Карен Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 98

Стивен открыл дверь и, когда она проходила мимо, втянул носом ее аромат. Она помыла волосы кокосовым шампунем, и вновь у него в голове возникли ассоциации — кокосы, лосьон для загара, пляжи, бикини. Он хлопнул дверью и сказал первое, что пришло в голову:

— Я должен тебе уже два извинения.

— А вот и нет, — ответила она, посмотрела ему в глаза и улыбнулась. — Ты извинился за свое любопытство, когда совал нос в мои фотографии. Значит, остался должен только одно.

Стивен громко засмеялся, смех эхом разнесся на пустой лестнице.

— Дженна, ты неисправима.

Она кивнула.

— Спасибо. Я очень стараюсь.

Глава 14

Вторник, 4 октября, 20.00

До ресторана они ехали в задумчивом молчании — только так это могла описать Дженна. Ей очень хотелось бы понять, почему Стивен уклонился от поцелуя в ее квартире. Он явно хотел этого так же сильно, как и она. Он спросил, любила ли она Адама. Она гадала, любит ли он до сих пор свою жену, которую потерял, мать своих сыновей.

Как бы ей хотелось знать, что творится у него в голове… Она была абсолютно уверена, что знает, что происходит в ее собственной. И если его мысли хотя бы приблизительно такие же спутанные и… эротические, как ее… то вечер обещает быть очень интересным. К чему бы он ни привел.

Пока же вечер обещал ужин. Стивен, по иронии судьбы, выбрал новый итальянский ресторан у Капитолия. Дженна присела — Стивен отодвинул для нее стул — и встретилась с ним взглядом, когда он уселся сам. От света в его прекрасных карих глазах ее сердце учащенно забилось. Хотелось перепрыгнуть через стол, оседлать его прямо здесь и впиться в губы поцелуем.

«Бог мой, Джен! Возьми себя в руки. Ты же не будешь заниматься сексом с этим мужчиной прямо в ресторане. Поэтому скажи хоть что-нибудь, пока окончательно не потеряла голову».

И она сказала:

— Симпатичный ресторан. Я раньше здесь не была.

— Я тоже, но мой коллега восторженно отзывался о нем на прошлой неделе. — Стивен провел длинными пальцами по белой скатерти, потом указал на столик, где дети разрисовывали салфетки карандашами, которые им выдали в ресторане. — Похоже, здесь посетителям предлагают развлечься перед едой.

Дженна улыбнулась в ответ, потому что почувствовала, что это будет наиболее уместным.

— Мне кажется, Ники здесь бы понравилось.

— Не знаю, — ответил он, не отрывая взгляда от хохочущих детей. Плечи его сникли. — Больше Ники, похоже, ничто не в радость.

— Не уверена, Стивен. Он очень обрадовался, когда я предложила дрессировать Синди-Лу.

Тэтчер взглянул на Дженну, приподняв брови, на лице застыл нерешительный вопрос:

— Ты думаешь, что можно выдрессировать этот громко лающий, слюнявый ком шерсти?

— Который грызет твои туфли?

Он скривился.

— Глупое создание.

— Ники любит Синди-Лу.

Лицо Стивена смягчилось.

— Да, любит. Именно поэтому она у нас и живет. Значит, ты можешь выдрессировать эту собаку?

Дженна усмехнулась.

— Не думаю. Она, похоже, глупая.

Ее слова вызвали ответную улыбку. От которой у нее дух захватило. На ее лице, должно быть, тут же отразились ее чувства, потому что у Стивена появилось такое же выражение лица, как и тогда в ее квартире, когда он… не поцеловал ее. И в очередной раз она едва удержалась от неистового желания перепрыгнуть через стол и обвить ногами его стройные бедра.

— Здравствуйте! Меня зовут Эми, я буду вас обслуживать. Как у вас дела, ребята?

Дженна подняла глаза на симпатичную молодую официантку, склонившуюся над их столом (слишком близко к Стивену) и писавшую свое имя на перевернутой салфетке карандашами разного цвета.

Дженну охватила неизвестная доселе ревность, пока она не перевела взгляд на Стивена, который не отрываясь смотрел на ее лицо. Казалось, он даже не заметил подошедшую официантку. Просто продолжал смотреть на Дженну, как будто она была в зале одна. Как будто он сам только и думал о том, как бы обойти стол и наброситься на нее.

Как будто он все-таки хотел ее поцеловать. Сердце билось так, что было даже больно.

— У нас… м-м… все отлично, — выдавила Дженна, в горле пересохло. — Отлично.

— Что ж, прекрасно, — весело сказала Эми, а Дженне захотелось, чтобы девушка поскорее ушла. — Рассказать вам о сегодняшних фирменных блюдах?

Стивен покачал головой, не отрывая от Дженны пристального взгляда темных глаз.

— Я буду просто спагетти, — сказал он, протянув Эми меню. Он его даже не открывал.

Стивен не сводил с Дженны глаз.

Она тяжело сглотнула. Боже мой!

— С помидорами и мясным соусом? — уточнила сбитая с толку Эми.

— С помидорами. Дженна?

Посмотреть в меню означало бы оторваться от его глаз, а в данный момент это казалось невозможным.

— То же самое, — пробормотала Дженна и протянула официантке меню.

— Может быть, вам вина принести? — настаивала Эми.

Стивен стиснул зубы и нетерпеливо вздохнул.

— Дженна?

— Я не буду, спасибо. — Еще не хватало к бушующему пламени, которое сжигало ее изнутри, добавить спиртное.

— И я пас.

Эми ушла, оставив на столе несколько карандашей и этих двоих — совершенно одних. Дженна отвернулась, больше не в силах выносить напряжение, и сосредоточилась на белой скатерти, которая под ее запотевшим стаканом стала влажной.

Влажной. Не помогло.

Несколько ударов сердца, и Стивен нарушил молчание.

— Я не сказал тебе, что ты сегодня отлично выглядишь, — негромко произнес он. — Наверное, разучился.

От этих простых слов по телу ее разлилось удовольствие.

— Спасибо. — Она подняла глаза и увидела, что чары, которые владели им, похоже, рассеялись. Исчезло и напряжение, от которого его карие глаза казались почти черными. Разочарование смешалось с облегчением. — Спасибо.

Он склонил голову набок и чуть нахмурился.

— Миссис Кассельбаум рассказала мне о воде в твоем бензобаке. Ты в порядке?

— Все отлично, — успокоила она его. — Я делала так, как ты советовал: ставила машину поближе к школе и просила кого-нибудь провожать меня после уроков.

— Ладно. Я слышал о том, что разгромили твой кабинет. Полиция провела очную ставку с младшим Лютцем или с кем-то из его дружков?

— Нет, и, думаю, не собирается. — Она пожала одним плечом. — Директор Блэкмэн говорит, что мы ничего не докажем. Они пытаются запугать меня, но скоро узнают, что я крепче, чем кажусь. — Она задумчиво посмотрела на него через стол. — А как у тебя дела? Как продвигается твое громкое расследование?

Его лицо напряглось.

— Не очень.

— Мне жаль. В воскресенье утром видела тебя в новостях. Ты выглядел… уставшим.

— Так и есть. Я и сейчас уставший. Но пока у нас нет ничего определенного, хотя мы все работаем по две смены. Впрочем, для Иглстонов это небольшое утешение, — с горечью добавил он, отворачиваясь.

В знак поддержки Дженна протянула руку через стол и накрыла его ладонь своей. Поступок инстинктивный — друг поддерживает друга, но ее прикосновение было совсем не дружеским. Его рука была теплой, грубой, покрытой золотисто-рыжими волосами. Ее ладонь… начало покалывать, но она оставила свои мысли при себе.

— Я знаю, что вы делаете все возможное, — мягко сказала Дженна.

Стивен снова взглянул ей в глаза, потом на лежащую на его руке ладонь. Дженна, почувствовав внезапную неловкость, хотела убрать ее, но он быстро переплел свои пальцы с ее, и какое-то мгновение Дженна могла только неотрывно смотреть на их сцепленные руки. Ее пальцы и его. Вместе. Она уже давно не держала за руку мужчину. И до настоящего момента даже не осознавала, как ей этого не хватало.

— Спасибо, — поблагодарил он.

Дженна подняла глаза и опять увидела, что он не сводит с нее взгляда. И сердце в очередной раз учащенно забилось. Она уже открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут пронзительно зазвонил его мобильный.

Дженна вздрогнула. Стивен выругался. Он одной рукой достал телефон из кармана, продолжая другой держать ее за руку.

— Тэтчер, — прорычал он, послушал, помрачнел. Все еще одной рукой он нажал отбой и спрятал телефон назад в карман.

— Что случилось? — спросила Дженна.

— Мне нужно идти, — ответил он. — Прости, но мне нужно к Иглстонам. Я могу завезти тебя домой по дороге.

Она встала вслед за ним. Он продолжал держать ее за руку.

— Надолго? — поинтересовалась она.

— Не знаю. А что?

Тревога за него вытеснила трепет от прикосновения его руки, от близости его тела.

— Тебе надо поесть, Стивен. Если хочешь, я приготовлю что-нибудь, когда ты освободишься.

Он посмотрел на нее, в его глазах читалось замешательство.

— Ты не против?

— Нет, конечно.

Он подозвал Эми, которая тут же поспешила к их столу.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Во власти страха - Карен Роуз бесплатно.

Оставить комментарий