потряс его. — Да ты мой надсмотрщик, мой шпик, мой главнокомандующий! Но я не потерплю больше этого! Кто бегает за мной, всю жизнь, кто указывает, что и как я должен делать, кто? Я не нуждаюсь больше в тебе, мой друг!
— Да что ты без меня будешь делать?
— Начну новую жизнь.
— Хотел бы я посмотреть!
— А как я отношусь к Дуне — это не твое дело.
— Как раз мое. Ты все еще хочешь ее, лишь бы я ее не получил!
— Ей плевать на тебя.
— А вот и нет!
Они бросились друг на друга, размахивая кулаками, упали на пол, продолжая тузить друг друга, уронили стул и пепельницу со стола, которая разбилась.
Кто-то постучал в дверь.
— Господин профессор. — Это была вдова Хильда, жившая рядом. — Бога ради, что случилось? Вы упали?
К счастью, дверь была закрыта. После появления Хели Тео повернул ключ в замке, чисто механически, рефлекторно. Не говоря ни слова, только покряхтывая, они поднялись, поддерживая друг друга и смущенно оглядывая следы разрушений и осколки. Их губы подергивались, но они не смеялись.
— Все в порядке, крикнул Тео. — Простите за шум, сударыня. Пришел друг юности, сами понимаете…
— Нет, — произнесла в щелку сударыня. — Вы уверены, что вам не нужна помощь?
Тут подключился Хели, все еще прерывисто дыша. Благозвучным, насколько это ему удалось, голосом Хели произнес:
— Мы праздновали нашу встречу, сударыня. Доброй ночи, приятных снов.
— Спокойной ночи, — прозвучали в ответ три голоса. Естественно, Хильда заявилась со своими подругами, одна она не решилась бы.
Затем хлопнули двери, и наступила тишина.
— Мы идиоты, — произнес Хели. — В последний раз мы дрались, когда нам не было и двадцати.
— Но все повторилось, — заметил Тео, ненавидевший насильственные меры. — Ты действуешь мне на нервы.
— Ты мне тоже! — Хели сказал это так, что его можно было понять несколько иначе: «Ты меня достал!»
И тут-то они уже не могли сдерживаться, разразившись громким смехом. Тео выудил из мини-бара две крошечные бутылочки виски, и они выпили его, не разливая в бокалы, чего в общем-то оба не терпели. Они сидели на полу, не имея ни сил, ни желания подняться, чтобы удобно устроиться в креслах или на софе.
Тео опустил голову, вновь став серьезным.
— Хели, — после долгого молчания произнес он, — не знаю, в этом ли все дело, но я совершенно измучен постоянной борьбой за Дуню. Сегодня мы общались как два посторонних человека.
Нет, я не хочу давить на нее, я вообще не принадлежу к тем мужчинам, что требуют приспосабливания в целях самоутверждения.
— Ну, не знаю… — с сомнением протянул Хели.
— Действительно, нет! А тут еще Никола.
— Руководительница группы?
Тео кивнул.
— В чем-то она похожа на Дуню и все же совершенно другая. Между нами пробегают электрические разряды.
Хели иронически улыбнулся.
— Так в чем же дело? — спросил он. — В усталости или пробегающих электрических разрядах?
— Наверное, и в том, и в другом.
Тео погладил пустую крошечную бутылочку. Его взгляд был отсутствующим, как будто он творил сейчас один из своих знаменитых коллажей. Он выглядел беззащитным, так что Хели даже испытывал сочувствие к своему другу, которому так часто завидовал. Теперь он знал, почему оставался с ним в течение стольких лет, несмотря ни на что.
— Я не такой, как ты, Хели, — тихо продолжил Тео, не поднимая глаз. — Ты всех видишь насквозь, можешь оценивать обстановку, все классифицировать и всему давать определение.
— А ты лучший художник, — примиряюще бросил Хели.
Было бы неискренним кокетством отвергать сей факт. Поэтому Тео, немного смущенный, просто протянул своему другу руку.
Однако Хели не хотел уходить, не предупредив Тео.
— Что бы ты сказал, если бы узнал, что Дуня все это инсценировала?
— Что именно? — Тео вскинул голову, удивленно подняв брови. Взгляд его стал осознанным.
— Ну, возможно, знает она эту — как там ее зовут — Николу. Возможно, отправила она эту даму на вечер песни, договорившись, что та захватит тебя в Черный Замок вместе со своей группой, кто знает?
— И в этом случае я возлюбленный леди Ди, — произнес Тео, — Принц Чарльз, ее ревнивый супруг, хочет меня убить, но королева не допускает убийства.
— Я не понимаю…
— Одна глупая история достойна другой. — Тео рассмеялся. — У тебя буйная фантазия! Ну откуда знать Дуне, что состоится вечер песни и Лусиан будет там петь?
— Он мог ей об этом сказать, она, в конце концов, его тетка.
— А откуда она знала, что я там появлюсь?
Хели оторопел. Он вспомнил, как нажимал Лусиан, чтобы он уговорил Тео пойти на этот вечер. Случайность — или этот олух посвящен в заговор? К счастью, Тео не вникал в подробности. Так что, было бесполезно предупреждать его и сообщать о подслушанном разговоре двух дам. Он все равно в это не поверит.
— Только не пытайся приписывать что-либо Дуне, — предупредил Тео. — Это бессмысленно. Она выше всякого подозрения, и неважно, поженимся мы или нет.
Во всяком случае, он уже принимает во внимание, что может не жениться на Дуне, обрадовался Хели. Оба встали, обговаривая дальнейшие действия.
— Я бы хотел вернуться домой, — пояснил Хели. — У меня много хлопот. Посмотрим, что скажут по этому поводу Амелия и Лусиан. Их возлюбленные тоже живут в отеле, согласно плану путешествий фирмы «Мальманн». Уже поговаривают об этом. Ну, фрау Кляйншмидт им выдаст! Черт побери, все идет наперекосяк.
Тео изобразил дружеское объятие.
— Через пару дней я буду дома.
— Ты еще увидишь Дуню?
— Здесь нет. Она все расписывает свой фарфор, а у меня нет никакого желания становиться слоном в посудной лавке.
— Весьма образно сказано, — усмехнулся Хели. — Поздравляю с прозрением.
И тогда Тео с воодушевлением произнес:
— Tempora mutantur, nos et mutamur in illis. Воистину: времена меняются, и мы вместе с ними.
— Верно, господин профессор, — сказал все понявший Хели. — Поэтому: счастливого пути — куда угодно.
— Взаимно, дружище! А что касается этой дурацкой сцены, — Тео изобразил боксерскую стойку, — то она останется между нами. Согласен?
— Кто знает. — Хели скорчил лукавую мину. — Возможно, когда-нибудь я буду шантажировать тебя этим.
— Тогда сам сядешь в лужу, — бойко ответил Тео.
— Разумеется. — Хели расшаркался. — Ведь я всего лишь придворный шут.
И вышел.
ФАТА-МОРГАНА
Этого не может быть — он просто взял и уехал!
Перед отелем стояли растерянные Амелия и Лусиан, провожая взглядами уезжавший автомобиль. Хели заявил им: с него довольно и он отправляется домой. Кто хочет ехать, пожалуйста, может садиться в машину, кто нет — пусть остается.
Но возвращаться домой они еще не хотели. По нескольким причинам.